القطيف تحتفي بثقافة الطفل في «أسبوع الطفل الأدبي»    ارتفاع أسعار الذهب    وزير الاستثمار: الحدود الشمالية منطقة لوجستية تتميز بفرص استثمارية واعدة    «إسرائيل» تقتل ثلاثة من «حزب الله» بجنوب لبنان    سبعة قتلى في غارة بمسيّرة على مستشفى بالسودان    أوكرانيا تتخلى عن طموح الانضمام ل"الأطلسي"    النشامى يسقطون «الأخضر»    طائرة الاهلي تواصل الصدارة والهلال يلاحقه    السكتيوي: بالانضباط التكتيكي هزمنا الإمارات    المطر في الشرق والغرب    في الأجواء الماطرة.. الحيطة واجبة    نحو مستقبل صناعي مبتكر    البعثة الأميركية تسلّط الضوء على الشراكات في صناعة السينما    أيادي العلا.. الحرف تعزز هوية المكان    الجوائز الثقافية الوطنية وتعريف مفهوم الإبداع    وزارة الخارجية تعرب عن تعازي المملكة ومواساتها للمملكة المغربية جرّاء الفيضانات في مدينة آسفي    ناقشا الجهود المبذولة لتحقيق الأمن والاستقرار.. ولي العهد والبرهان يستعرضان مستجدات الأحداث بالسودان    لتوزيع 10 جوائز للأفضل في العالم لعام 2025.. قطر تحتضن حفل «فيفا ذا بيست»    «جوارديولا».. رقم تاريخي في الدوري الإنجليزي    القيادة تعزّي ملك المغرب في ضحايا فيضانات مدينة آسفي    أثر قرار السماح للأجانب بتملك العقار على سوق العقار    أمير منطقة الرياض يوجه الجهات المعنية بسرعة رفع تقارير نتائج الحالة المطرية    إغلاق موقع مخبوزات مخالف في جدة    انطلاق تمرين مواجهة الكوارث البحرية الخميس    اتهام تسعيني بقتل امرأة قبل 58 عاماً    ضمن سياق طويل من الانتهاكات الإسرائيلية.. تصاعد اقتحامات المسجد الأقصى والاعتقالات بالضفة    بذريعة «الاستخدام المزدوج».. مئات الشاحنات عالقة عند معبر رفح    الشتاء.. فاكهة الفصول    «السيادي» يعزز قطاع إدارة المرافق    5 أفلام تنعش دور العرض المصرية نهاية 2025    تركي بن فيصل: السعودية منارة للسلام الإنساني    ضمن أعمال منتدى تحالف الحضارات.. مناقشات دولية في الرياض تعزز الحوار بين الثقافات    تعديل السلوك    الاستجابة للفرح    دواء مناعي يعالج التهاب مفاصل الركبة    دراسة: نقص«أوميغا-3» يهدد 76% من سكان العالم    جريمة قتل حامل تهز سكان المنوفية    فيديوهات قصيرة تهدد نمو الأطفال    وميض ناري على مذنب    علامة مبكرة لتطور السكري الأول    أسعار تطعيم القطط مبالغة وفوضى بلا تنظيم    مبادرة لتأهيل قطاع التجزئة    الدكتور علي مرزوق يسلّط الضوء على مفردات العمارة التقليدية بعسير في محايل    نائب أمير الشرقية يستقبل مجلس «مبرة دار الخير»    10.6% نمو بقيمة الصفقات السكنية    الأردن تتغلب على السعودية وتتأهل لنهائي كأس العرب    أمير الكويت يستقبل الأمير تركي بن محمد بن فهد    حين تُستبدل القلوب بالعدسات    المرأة العاملة بين وظيفتها الأسرية والمهنية    غداً .. "كبدك" تُطلق برنامج الطبيب الزائر «عيادة ترحال» ومعرضًا توعويًا شاملًا في عرعر    أمير منطقة جازان يستقبل إمام المسجد النبوي    دور إدارة المنح في الأوقاف    وفد أعضاء مجلس الشورى يطّلع على أدوار الهيئة الملكية لمدينة مكة المكرمة    طلاب ابتدائية مصعب بن عمير يواصلون رحلتهم التعليمية عن بُعد بكل جدّ    «الحياة الفطرية» تطلق مبادرة تصحيح أوضاع الكائنات    أمانة الرياض تطلق فعالية «بسطة» في حديقة الشهداء بحي غرناطة    أمير منطقة جازان يستقبل سفير إثيوبيا لدى المملكة    تنظمها وزارة الشؤون الإسلامية.. دورات متخصصة لتأهيل الدعاة والأئمة ب 3 دول    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



كنيادا: الجائزة ترسخ إحساس "المترجمين" بالتقدير
نشر في الوطن يوم 20 - 10 - 2013


عبر مدير مدرسة "طليطلة" للمترجمين بجامعة "كاستيا لانتشا" الإسبانية، الدكتور "لويس ميقيل كنيادا"، عن سعادته بالفوز بجائزة خادم الحرمين الشريفين الملك عبدالله بن عبدالعزيز العالمية للترجمة، في دورتها السادسة، معتبراً ذلك خير تكريم لجهوده على مدى عقدين من العمل في ميدان الترجمة، ترجم خلالها عدداً كبيراً من الأعمال العربية إلى اللغة الإسبانية، وأن يكون للجائزة تأثير كبير في جعل الترجمة مجدداً لغة أهل العلم ولغة البشر. وأوضح كنيادا بصفته مترجماً من العربية إلى الإسبانية، وأستاذاً للثقافة العربية وآدابها: أن الجائزة تمثل حافزاً لتنشيط الترجمة من العربية وإليها، مؤكداً أن رعاية خادم الحرمين الشريفين للجائزة، تمثل ضمانة للحفاظ على المكانة العالمية، التي تحققت لها خلال السنوات الماضية، فضلاً عن أهمية الرعاية في ترسيخ الإحساس لدى المترجمين في العالم العربي، بأن الترجمة في طريق الاعتراف بها وبدورها في نقل الثقافة والمعرفة. مشيراً إلى أن الجائزة تمنح المترجمين والمؤسسات المعنية بالترجمة التقدير والاعتراف، الذي لا يزال ينقصها في عددٍ من المجتمعات العربية. وبين كنيادا أن البيانات الخاصة بحركة الترجمة في المنطقة الأورو - متوسطية، تشير إلى أن النشر والترجمة في العالم العربي قبل عام 2010، يكادان أن يكونا حكراً على المؤسسات الحكومية، التي تتمتع بإمكانات مادية لشراء حقوق نشر وترجمة الأعمال المتميزة، وتحمل تكاليفها، إلا أن الحركة من قبل القطاع الخاص في دول مثل: لبنان، والمغرب، وسوريا، والمملكة العربية السعودية، أصبحت أكثر فاعلية خلال السنوات الخمس الماضية، وهو ما يمثل دلالة على نجاح الجائزة في تنشيط الترجمة في العالم العربي، بالإضافة إلى تشجيع المؤسسات المعنية بالترجمة للعمل.

انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.