زعيم المعارضة: نتنياهو يبيع الجنود.. وحكومته عاجزة    صفقة أسلحة أمريكية ضخمة إلى إسرائيل    المملكة تحقق المركز 16عالميًا في تقرير الكتاب السنوي للتنافسية العالمية 2024    ارتفاع أسعار الذهب إلى إلى 2320.69 دولارًا للأوقية    الإمارات تخصص 70% من تعهدها البالغ 100 مليون دولار للأمم المتحدة ووكالاتها الإنسانية في السودان    طيار مصري يفارق الحياة في الجو… ومساعده يبلغ الركاب ويغير مسار الرحلة خلال رحلة من القاهرة إلى الطائف    مفتي عام المملكة يستقبل مدير عام الجوازات    6 نصائح للمتكممين خلال العيد    انطلاق أعمال الجناح السعودي المشارك في معرض يوروساتوري 2024    تعرف على درجات الحرارة في مكة والمشاعر المقدسة    "الداخلية" تستضيف أسر الشهداء والمصابين لأداء مناسك حج هذا العام 1445ه    هذا سبب ارتفاع أقساط السيارات في الوقت الحالي    ليان العنزي: نفذت وصية والدي في خدمة ضيوف الرحمن    سعود بن مشعل يستقبل مدير عام المجاهدين    بحضور تركي آل الشيخ.. نجوم "ولاد رزق 3" يُدشنون العرض الأول للفيلم في السعودية    قائد أحب شعبه فأحبوه    الرئيس المصري يغادر بعد أداء الحج    في 2025.. ستصبح الشوكولاتة باهظة الثمن !    مصادر «عكاظ»: أندية تنتظر مصير عسيري مع الأهلي    مصدر ل«عكاظ»: أبها يرغب في تمديد إعارة الصحفي من العميد    «بيلينغهام» ثالث أصغر هداف إنجليزي    رئيس الفيدرالي في مينيابوليس يتوقع خفضاً واحداً للفائدة    48 درجة حرارة مشعر منى.. لهيب الحر برّدته رحمة السماء    جدة: منع تهريب 466 ذبيحة فاسدة    «ترجمان» فوري ل140 لغة عالمية في النيابة العامة    رسالة لم تقرأ..!    نجاح مدهش اسمه «إعلام الحج»    بعوضة في 13 دولة تهدد إجازتك الصيفية !    800 مليار دولار قروض عقارية في الربع الأول    نظرية الحج الإدارية وحقوق الملكية الفكرية    فخر السعودية    وفود وبعثات الحج: المملكة تقود الحج باقتدار وتميز وعطاء    المملكة.. تهانٍ ممزوجة بالنجاحات    بديل لحقن مرضى السكري.. قطرات فموية فعّالة    5 مثبطات طبيعية للشهية وآمنة    فخ الوحدة ينافس الأمراض الخطيرة .. هل يقود إلى الموت؟    أمطار الرحمة تهطل على مكة والمشاعر    الاتحاد الأوروبي يفتح تحقيقاً ضد صربيا    يورو 2024 .. فرنسا تهزم النمسا بهدف ومبابي يخرج مصاباً    فرنسا تهزم النمسا في بطولة أوروبا    مدرب رومانيا: عشت لحظات صعبة    رئيس مركز الشقيري يتقدم المصلين لأداء صلاة العيد    القبض على إثيوبي في عسير لتهريبه (34) كيلوجراماً من مادة الحشيش المخدر    السجن والغرامة والترحيل ل6 مخالفين لأنظمة الحج    ولي العهد: نجدد دعوتنا للاعتراف بدولة فلسطين المستقلة    وزارة الداخلية تختتم المشاركة في المعرض المصاحب لأعمال ملتقى إعلام الحج    وزير الصحة يؤكد للحجيج أهمية الوقاية بتجنّب وقت الذروة عند الخروج لأداء ما تبقى من المناسك    د. زينب الخضيري: الشريك الأدبي فكرة أنسنت الثقافة    «الهدنة التكتيكية» أكذوبة إسرائيلية    2100 رأس نووي في حالة تأهب قصوى    القبض على إثيوبي في الباحة لترويجه مادة الإمفيتامين المخدر    الرئيس الأمريكي يهنئ المسلمين بعيد الأضحى    نائب أمير مكة المكرمة يطلع على خطط أيام التشريق    تصادم قطارين في الهند وسفينتين في بحر الصين    فيلم "ولاد رزق 3" يحطم الأرقام القياسية في السينما المصرية بأكثر من 18 مليون جنيه في يوم واحد    51.8 درجة حرارة المنطقة المركزية بالمسجد الحرام    عروض الدرعية تجذب الزوار بالعيد    عيد الأضحى بمخيمات ضيوف الملك ملتقى للثقافات والأعراق والألوان الدولية    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



الجائزة أعلت من دور الترجمة في التواصل الثقافي بين أتباع الحضارات
أعربن عن شكرهن لخادم الحرمين.. الفائزات بجائزة الترجمة:
نشر في الرياض يوم 17 - 10 - 2013

تحت رعاية الملك عبدالله بن عبدالعزيز تستضيف مدينة ساو باولو البرازيلية حفل تكريم الفائزين ب»جائزة خادم الحرمين الشريفين الملك عبدالله بن عبدالعزيز العالمية للترجمة» في دورتها السادسة الذي يقام يوم الاثنين الحادي والعشرين من شهر أكتوبر الجاري، التي يسلمها للفائزين صاحب السمو الملكي الأمير عبدالعزيز بن عبدالله بن عبدالعزيز نائب وزير الخارجية، رئيس مجلس إدارة مكتبة الملك عبدالعزيز العامة، رئيس مجلس أمناء الجائزة.
وقد عبرت الفائزات الأربع ب»جائزة خادم الحرمين الشريفين عبدالله بن عبدالعزيز العالمية للترجمة» في دورتها السادسة عن سعادتهن بالفوز بهذه الجائزة الرفيعة، التي تمثل أحد آليات مبادرة خادم الحرمين الشريفين الملك عبدالله بن عبدالعزيز – يحفظه الله – للحوار بين أتباع الثقافات ومد جسور التواصل المعرفي والإنساني بين أبناء الثقافة العربية الإسلامية والثقافات الأخرى.
وقد أثنت الفائزات بالجائزة قبيل حفل تسليمها بمدينة ساوباولو البرازيلية على دورها في تنشيط حركة الترجمة من وإلى اللغة العربية واختراق حواجز اختلاف اللغة من أجل رفد المكتبة العربية بالعلوم والمعارف الحديثة، والتعريف بإسهامات المبدعين والمثقفين والعلماء العرب في جميع دول العالم.
وبهذه المناسبة قالت د. ريم أبو راس الطويرقي الأستاذ المساعد بقسم الفيزياء بجامعة سعود والفائزة في مجال العلوم الطبيعية عن ترجمتها لكتاب «كيف تعمل الأشياء» من اللغة الإنجليزية: إن الحصول على جائزة خادم الحرمين الشريفين العالمية للترجمة يعد شرفاً كبيراً لكل مهتم بالترجمة على المستوى العالمي، ولا استطيع أن أصف سعادتي بنيل هذا الشرف والحصول على هذه الجائزة الرفيعة التي تعد من أكبر جوائز الترجمة على المستوى الدولي، فضلاً عن كونها أحد آليات مبادرة خادم الحرمين الشريفين – يحفظه الله – للحوار بين الأديان والثقافات.
وأضافت أبو راس قولها: إن مبعث سعادتي أن هذه الجائزة حافز كبير للمترجمين باعتبارهم بناة جسور التواصل العلمي والمعرفي بين كافة الدول والشعوب على اختلاف لغاتها، كما أنها نجحت بجدارة في إحياء تقليد حضاري عريق يمتد لأكثر من 1000 عام، عندما نشطت حركة الترجمة في بلاد المشرق وتلاقحت من خلالها الأفكار ليمتد نفعها في كل ربوع العالم، مختتمة حديثها بشكرها لخادم الحرمين الشريفين على دعمه السخي للعلم والعلماء من خلال تبني ورعاية هذه المشروعات العلمية العظيمة.
من جانبها أكدت الدكتورة سلوى سليمان نقلي عميدة كلية البنات بجامعة اليمامة، والفائزة بالجائزة في مجال العلوم الإنسانية عن ترجمتها لكتاب «مقدمة في النقد الشعري المعرفي» تأليف بيتر ستوكويل من اللغة الإنجليزية للعربية أن الفوز بالجائزة يمثل بالنسبة لها دفعة قوية لمواصلة الجهد والعمل وإثبات قدرة المرأة السعودية وجدارتها للمشاركة الفاعلة في مسيرة نهضة وطنها وأمتها، مشيرة إلى أن إعلان نبأ حصولها على هذه الجائزة أشعرها بأن تعب السنين له تقدير كبير في وطن تبذل قيادته الرشيدة كل الإمكانات في رعاية العلم والعلماء.
وقالت سليمان: لم أكن أتوقع الفوز بالجائزة بسبب معرفتي بالمنافسة الكبيرة للفوز بها بين أفضل المترجمين في العالم لكن عدالة ونزاهة معايير الجائزة كانت طريقي لنيل شرف الفوز بها وأتمنى أن يكون ذلك حافزاً لكل نساء المملكة للاستفادة من الفرصة الكبيرة التي منحها إياها خادم الحرمين الشريفين للمشاركة الفعالة في مسيرة التقدم لهذا الوطن المعطاء.
أما رشا سعد زكي مدرسة اللغة الإنجليزية في مصر والحاصلة على الجائزة عن ترجمتها لكتاب «الاقتصاد التطبيقي» تأليف توماس سويل فقالت: اختلطت مشاعر الفرحة العارمة بالدهشة عندما تلقيت نبأ فوزي بجائزة خادم الحرمين الشريفين العالمية للترجمة أعلى جوائز الترجمة وأرفعها مقاماً في العالم أجمع وامتزج لدي الشعور بالفخر واليقين بأن الله سبحانه وتعالى لا يضيع أجر من أحسن عملاً وأن لكل مجتهد نصيب.
ومضت زكي معربة عن فرحتها وفخرها بنيل الجائزة قائلة: بكل الإنصاف أقول أن الرؤى الثاقبة للقائمين على اختيار الأعمال التي يتم ترشيحها للفوز بهذه الجائزة لا تنشغل بغير جودة العمل المترجم وما يمثله من قيمة علمية ومعرفية، وما بذل فيه من جهد لإتقان الترجمة بكل أمانة، بغض النظر عن عمر المترجم أو مدى شهرته وهو ما أتاح لي شرف الفوز بهذه الجائزة وتتيحه لغيري من المواهب الشابة في مجال الترجمة.
وقالت زكي: لا أشك أن الجائزة تفتح آفاق رحبة للتواصل المعرفي والعلمي والإنساني بين الثقافة العربية والثقافات الأخرى وأنه لشرف عظيم لي أن أحظى بهذا التكريم الأدبي والمعنوي والمادي من خلال الفوز بهذه الجائزة العالمية ولا يسعني سوى أن أرفع كل الشكر لمقام خادم الحرمين الشريفين الملك عبدالله بن عبدالعزيز راعي هذه الجائزة العظيمة والسامية في أهدافها والشكر موصول لمجلس أمناء الجائزة وجميع القائمين عليها وأثق تماماً بنجاح هذا المشروع العلمي والثقافي الكبير في رفد المكتبة العربية والعالمية بأعمال قيمة يعم نفعها كل الدول والشعوب.
من ناحيتها قالت د. سيسليا مارتيني أستاذة الفلسفة العربية والإسلامية بجامعة بادوفا في إيطاليا والتي فازت بالجائزة عن ترجمتها لكتاب «الفارابي» إلى اللغة الإيطالية والتي تعد أول ترجمة من نوعها لهذا العمل الفلسفي والفكري الثمين: إن سعادتي بالفوز بجائزة خادم الحرمين الشريفين لا تقتصر فقط على ما تمثله من تقدير لجهدي في ترجمة كتاب «الفارابي» بل لأن الجائزة تعد اعترافاً بأهمية جهود المترجمين في مد جسور التواصل بين الشعوب والمساعدة على إزالة أسباب الصراع بين الثقافات وهذا هو الهدف الذي تفتح عالمية الجائزة أبواباً واسعة لتحقيقه.
سيسيليا مارتيني
رشا زكي
سلوى نقلي
ريم الطويرقي


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.