إنطلاق الملتقى العلمي الخامس تحت عنوان "تهامة عسير في التاريخ والآثار "بمحايل عسير    أمانة نجران 4287 جولة وزيارة خلال أسبوع للصحة العامة    ختام بطولة المملكة المفتوحة للكاراتيه في الباحة    ارتفاع أسعار النفط    ترامب يغادر ماليزيا متوجها إلى اليابان    المعجب: القيادة حريصة على تطوير البيئة التشريعية    فريق مصري يبدأ عمليات البحث في غزة.. 48 ساعة مهلة لحماس لإعادة جثث الرهائن    إنستغرام يطلق «سجل المشاهدة» لمقاطع ريلز    إسرائيل تحدد القوات غير المرغوب بها في غزة    إثراء تجارب رواد الأعمال    تمهيداً لانطلاق المنافسات.. اليوم.. سحب قرعة بطولة العالم للإطفاء والإنقاذ في الرياض    القيادة تهنئ رئيس النمسا ورئيسة إيرلندا    يامال يخطط لشراء قصر بيكيه وشاكيرا    الدروس الخصوصية.. مهنة بلا نظام    «التعليم»: لا تقليص للإدارات التعليمية    هيئة «الشورى» تحيل تقارير أداء جهات حكومية للمجلس    تحت رعاية خادم الحرمين الشريفين.. انطلاق مؤتمر مبادرة مستقبل الاستثمار    القمة العالمية للبروبتك.. السعودية مركز الاستثمار والابتكار العقاري    قيمة الدعابة في الإدارة    2000 زائر يومياً لمنتدى الأفلام السعودي    الصحن الذي تكثر عليه الملاعق    أثنى على جهود آل الشيخ.. المفتي: الملك وولي العهد يدعمان جهاز الإفتاء    تركي يدفع 240 دولاراً لإعالة قطتي طليقته    علماء يطورون علاجاً للصلع في 20 يوماً    قرار وشيك لصياغة تشريعات وسياسات تدعم التوظيف    480 ألف مستفيد من التطوع الصحي في الشرقية    كلية الدكتور سليمان الحبيب للمعرفة توقع اتفاقيات تعاون مع جامعتىّ Rutgers و Michigan الأمريكيتين في مجال التمريض    تطوير منظومة الاستثمارات في «كورنيش الخبر»    تداول 168 مليون سهم    الاستراتيجية الزراعية.. 38 مبادرة وطنية رائدة    14.2% نموا في الصيد البحري    رصد سديم "الجبار" في سماء رفحاء بمنظر فلكي بديع    المملكة.. عطاء ممتد ورسالة سلام عالمية    سلوت: لم أتوقع تدني مستوى ونتائج ليفربول    ريال مدريد يتغلب على برشلونة    غوتيريش يرحب بالإعلان المشترك بين كمبوديا وتايلند    صورة نادرة لقمر Starlink    8 حصص للفنون المسرحية    «مسك للفنون» الشريك الإبداعي في منتدى الأفلام    الدعم السريع تعلن سيطرتها على الفاشر    منتخب إيران يصل السعودية للمشاركة ببطولة العالم للإطفاء والإنقاذ 2025    المعجب يشكر القيادة لتشكيل مجلس النيابة العامة    أمير الرياض يستقبل مدير عام التعليم بالمنطقة    الشؤون الإسلامية بجازان تواصل تنفيذ البرنامج التثقيفي لمنسوبي المساجد في المنطقة ومحافظاتها    مفتي عام المملكة ينوّه بدعم القيادة لجهاز الإفتاء ويُثني على جهود الشيخ عبدالعزيز آل الشيخ رحمه الله    نائب أمير الشرقية يؤكد دور الكفاءات الوطنية في تطوير قطاع الصحة    العروبة والدرعية في أبرز مواجهات سادس جولات دوري يلو    أبرز 3 مسببات للحوادث المرورية في القصيم    الضمان الصحي يصنف مستشفى د. سليمان فقيه بجدة رائدا بنتيجة 110٪    116 دقيقة متوسط زمن العمرة في ربيع الآخر    الديوان الملكي: وفاة صاحبة السمو الأميرة هيفاء بنت تركي بن محمد بن سعود الكبير آل سعود    أمير الرياض يؤدي صلاة الميت على هيفاء بنت تركي    %90 من وكالات النكاح بلا ورق ولا حضور    ولي العهد يُعزي هاتفياً رئيس الوزراء الكويتي    النوم مرآة للصحة النفسية    اكتشاف يغير فهمنا للأحلام    "تخصصي جازان" ينجح في استئصال ورم سرطاني من عنق رحم ثلاثينية    نائب أمير نجران يُدشِّن الأسبوع العالمي لمكافحة العدوى    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



حقوق النشر والترجمة أمر مسلّم به في ظل اتفاقية الجات!
سؤال
نشر في الرياض يوم 21 - 05 - 2005

القاهرة - مكتب «الرياض» - شريف الشافعي:
ثقافة اليوم: ما هي آليات أخذ حقوق ترجمة الأعمال والمؤلفات إلى اللغة العربية من اللغات الأجنبية، وهل يتم أخذ الإذن بالترجمة والطباعة من المؤلف الأصلي أو صاحب حقوق النشر قبل الإقدام على الترجمة؟!
«الناشر حسني سليمان المسؤول عن دار «شرقيات» بالقاهرة» منذ بداية عام 2005؛ ونظراً لأن الكلمة العليا في هذا الشأن من المؤكد أنها ستصير لاتفاقية الجات؛ فقد باتت حقوق النشر والترجمة حقيقة واقعة وأمراً مسلّماً به، ولذلك فكل إصداراتنا من الكتب المترجمة بدءا من يناير الماضي حصلت على حقوق النشر من دور النشر الأصلية التي نشرت الأعمال بلغاتها الأصلية؛ وليس من المؤلفين الذين هم ليسوا ذوي اختصاص في هذا الشأن. وقد ترجمنا مؤلفات إيطالية متعددة، وأبرمنا اتفاقات من خلال معهد جوته الألماني بالقاهرة بشأن ترجماتنا لأعمال ألمانية مع ضمان حقوق النشر للدور الألمانية التي نترجم كتبها، وكذلك أبرمنا اتفاقات مشابهة مع المركز الثقافي الفرنسي. ورغم أن اعترافنا بحقوق النشر يضمن للدور الغربية أموالاً زهيدة للغاية مقارنة بحجم المبيعات في الخارج، فإن هذا الحرص منا ومنهم على حقوق النشر هو دليل احترام معنوي متبادل، فنحن نستأذن استئذاناً معنوياً في الأساس، أما العائد المادي الذي ينتظرونه منا فهو ضعيف بطبيعة الحال، لأن حجم المبيعات وظروف النشر لدينا تجعل المنظومة التجارية كلها شبه خاسرة! وفي وقت سابق، شأننا شأن معظم دور النشر في مصر، لم نكن نكترث بقضية حقوق النشر، فلم تكن دار شرقيات مختلفة عن الآخرين، فكانت حقوق النشر أمراً افتراضياً لا يؤخذ به في الواقع، ولذلك ترجمنا عدداً من الكتب في وقت سابق بدون الرجوع إلى الناشرين الأصليين ولا المؤلفين، وكان هذا أمراً عادياً. ولكن من المؤكد أنه في الحاضر وفي المستقبل لن يكون هناك مجال لمثل هذه الأمور، فحقوق النشر والترجمة صارت حقيقة واقعية بكل المقاييس.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.