نائب أمير الرياض يرعى احتفال السفارة العمانية بيومها الوطني    زيلينسكي: نتعرض لضغوط شديدة لدفعنا إلى اختيار بالغ الصعوبة    رئيس البرلمان العربي يرحّب باعتماد الجمعية العامة للأمم المتحدة قرارات داعمة لفلسطين بأغلبية ساحقة    إنزاغي يعلن موقف بونو من لقاء الفتح    ضبط شخص بمكة لترويجه (8) كجم "حشيش" وأقراص خاضعة لتنظيم التداول الطبي    مؤتمر MESTRO 2025 يبحث تقنيات علاجية تغير مستقبل مرضى الأورام    "سكني" و"جاهز" يوقعان مذكرة تفاهم للتكامل الرقمي    عيسى عشي نائبا لرئيس اللجنة السياحية بغرفة ينبع    أكثر من 100 الف زائر لفعاليات مؤتمر ومعرض التوحد الدولي الثاني بالظهران    فادي الصفدي ل"الوطن": "ألكون" شركاء في تطوير طب العيون بالسعودية.. وتمكين الكفاءات الوطنية هو جوهر التزامنا    انطلاق النسخة الخامسة من مهرجان الغناء بالفصحى بالظهران    أسس العقار" تسجل مليار ريال تعاملات في "سيتي سكيب العالمي بالرياض 2025"    "سليمان الناس".. وثائقي يعيد صوتاً لا يُنسى على قناة السعودية    الذهب ينخفض 1% ويتجه لخسارة أسبوعية مع تراجع آمال خفض أسعار الفائدة    القادسية ينهي تحضيراته ويغادر لمواجهة الأهلي    الشيخ فيصل غزاوي: الدنيا دار اختبار والصبر طريق النصر والفرج    الشيخ صلاح البدير: الموت محتوم والتوبة باب مفتوح لا يغلق    أشرف حكيمي الأفضل في إفريقيا 2025.. وبونو أفضل حارس    "زاتكا" تُحبط تهريب 58 ألف حبة إمفيتامين عبر منفذ الحديثة    نادية خوندنة تتحدث عن ترجمة القصص الحجرة الخضراء بأدبي جازان    رئاسة "كوب 16" تواصل قيادة الزخم العالمي من أجل حماية الأرض والمناخ والطبيعة    تعليم الأحساء يطلق مبادرة "مزدوجي الاستثنائية"    افتتاح مؤتمر طب الأطفال الثاني بتجمع تبوك الصحي    هوس الجوالات الجديدة.. مراجعات المؤثرين ترهق الجيوب    كيف يقلل مونجارو الشهية    مواجهات قوية وتأهل لنجوم العالم في بطولة "موسم الرياض للسنوكر 2025"    حريق في مقر "كوب 30" يتسبب في إخلاء الوفود وتعليق المفاوضات    الاتحاد الأرجنتيني يعلن فوز روزاريو سنترال بلقب "بطل الدوري"    السعودية والإمارات من النفط إلى تصدير الكربون المخفض    جنازة الكلمة    كانط ومسألة العلاقة بين العقل والإيمان    المودة تطلق حملة "اسمعني تفهمني" بمناسبة اليوم العالمي للطفل    من واشنطن.. الشركة السعودية للاستثمار الجريء تعلن عن مليار ريال استثمارات مشتركة    العبيكان رجل يصنع أثره بيده    العراق يواجه الفائز من بوليفيا وسورينام في ملحق مونديال 2026    المنتخبات السعودية تقفز رابع ترتيب التضامن الإسلامي "الرياض 2025"    «سلمان للإغاثة» يجعل من الطفل محورًا أساسيًا في مشاريعه وبرامجه    من أي بوابة دخل نزار قباني        نائب أمير حائل يستقبل د.عبدالعزيز الفيصل ود.محمد الفيصل ويتسلم إهدائين من إصداراتهما    ولي العهد يبعث برقية شكر لرئيس الولايات المتحدة الأمريكية    التخصصي و"عِلمي" يوقعان مذكرة تعاون لتعزيز التعليم والابتكار العلمي    أمير تبوك يرفع التهنئة للقيادة بمناسبة نجاح الزيارة التاريخية لسمو ولي العهد للولايات المتحدة الأمريكية    بيان سعودي أميركي مشترك: وقعنا شراكات في جميع المجالا    نائب أمير منطقة مكة يستقبل القنصل العام لجمهورية الصومال    أمير تبوك يكرم شقيقين لأمانتهم ويقدم لهم مكافأة مجزية    ثمن جهودهم خلال فترة عملهم.. وزير الداخلية: المتقاعدون عززوا أمن الوطن وسلامة المواطنين والمقيمين    فلسطين تبلغ الأمم المتحدة باستمرار الانتهاكات الإسرائيلية    غارة إسرائيلية تقتل شخصاً وتصيب طلاباً.. استهداف عناصر من حزب الله جنوب لبنان    وسط غموض ما بعد الحرب.. مشروع قرار يضغط على إيران للامتثال النووي    انطلاق النسخة ال9 من منتدى مسك.. البدر: تحويل أفكار الشباب إلى مبادرات واقعية    محافظ جدة وأمراء يواسون أسرة بن لادن في فقيدتهم    الجوازات تستقبل المسافرين عبر مطار البحر الأحمر    تامر حسني يكشف تفاصيل أزمته الصحية    14 ألف جولة رقابية على المساجد بالشمالية    أمير الرياض يستقبل سفير المملكة المتحدة    120 ألف شخص حالة غياب عن الوعي    استقبل وزير الحج ونائبه.. المفتي: القيادة حريصة على تيسير النسك لقاصدي الحرمين    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



المسرح ومأزق الترجمة
نشر في الرياض يوم 06 - 01 - 2005


«الزوجات الثلاثة الكاملات والمفتاح في المستودع: مسرحيتان عالميتان تأليف اليخاندرو كاسونا ترجمة علي أشقر من إصدارات وزارة الثقافة السورية .. دمشق» هذا العمل الوحيد الذي حول إلى العربية في عام 2001م وفق دراسة الدكتور أمين سليمان سيدو في كتابه «المسرحيات المترجمة والمعربة (معجم ببليوغرافي) الصادر عن دائرة الثقافة والإعلام بالشارقة عام 2003م ضمن السلسلة المسرحية : الدراسات، في المقابل شهد عام 1984م حركة ترجمة وتعريب جيدة حيث نشر خلال تلك السنة (42) مسرحية، لاحظتم الفرق المفجع في حركة الترجمة في الوطن العربي، كان من المفترض وبعد قرابة العشرين سنة أن يكون عدد الأعمال المنشورة الضعف ولكن لا أدري مطلقاً ما الذي أصاب الثقافة العربية، بالنسبة لتعريب وترجمة المسرح وهذه القلة في الإصدارات ربما يكون أحد أسبابها تحويل سلسلة المسرح العالمي والتي كانت تصدر عن المجلس الوطني للثقافة والعلوم والآداب في دولة الكويت إلى سلسلة تعني بالإبداع العالمي ومن المؤكد أن الرواية والقصة القصيرة أصبح لها نصيب الأسد، نعود إلى كتاب الدكتور سيدو فنري انه من خلال الحصر الببليوجرافي لوحظ أن أول مسرحية ترجمت إلى اللغة العربية هي مسرحية الحسود السليط لموليير ترجمها مارون النقاش وطبعت في المطبعة العمومية ببيروت عام 1869م، الملفت للنظر أنه في كل من عام 1998، 1999، 2000، 2001م كان عدد المسرحيات المترجمة والمعربة المنشورة في كل عام مسرحية واحدة، ما الذي حدث فعلاً، لا أعتقد مطلقاً أن العالم هجر الإبداع المسرحي، ولكن يبقى أي كتاب يرصد حركة الترجمة في الوطن العربي يعري الثقافة العربية لدرجة محزنة، ويبقى الدكتور أمين سيدو شاهداً ثقافيا متميزاً يرصد حركة الثقافة من خلال إصداراته الببلوجرافية وما يصاحبها من دراسات واستشهادات متميزة لمقولات بعض الكتاب العالميين كما في كتاب المسرح، وما قدمه في المعجم الببلوجرافي عن أعلام الفكر العلمي في الحضارة الإسلامية والذي صدر بنسختين ورقية وإلكترونية عن مركز الملك فيصل للبحوث والدراسات الإسلامية.

انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.