ChatGPT يتيح أهم مميزاته مجانا    أزمة قلبية تنهي حياة عريس    قطرات تقلل ألم مرضى الشبكية    خطر خفي لنقص سوائل الجسم    وزير الخارجية يوقع اتفاقيات مع نظرائه على هامش أعمال جمعية الأمم المتحدة    «خمس سنوات».. تدعم توازن السوق العقاري بالرياض وترفع جاذبية العيش فيها    %20 استعادوا النبض بعد توقف القلب    ضبط 18421 مخالفاً للإقامة والعمل وأمن الحدود    الصقور المنغولية في «الصيد السعودي الدولي»    "الإسلامية" تُقيم خطبة الجمعة في مسجد السلام بسانتياغو    «أم جرسان».. أقدم مواقع الاستيطان البشري    خطيب المسجد الحرام: الوطن عطيّة لا تُقَدَّر بثمن    نيوم يهزم الرياض ويتقدم للثالث.. الفيحاء يكسب النجمة.. القادسية تجاوز الفتح    المملكة وباكستان.. تحالف استراتيجي    دراسة: كبسولات صغيرة تسعى للحد من التهاب الدماغ    إنجازًا طبي لزراعة مفصل المرفق    ترقب لحركة تداول بعد موجة الارتفاع    57% استجابة البنوك الخليجية لمحادثات العملاء    4320 شركة ومكتبا هندسيا في المملكة    القادسية يرتقي للوصافة بالفوز على الفتح    الاحتلال يتصيد بقايا المصحات    بلادنا أعزَّها الله    الطبع السعودي    محمد بن سلمان.. قائد التحول    تقدم وازدهار    سماحة المفتي.. رحل وبقي الأثر    ضبط 4 يمنيين لتهريبهم (60) كجم "قات" في عسير    تأهيل وادي قناة بالمدينة    تقنية جازان تحتفي باليوم الوطني    أمريكا تلغي تأشيرة رئيس كولومبيا بسبب تصرفاته "المتهورة" في نيويورك    أمانة العاصمة المقدسة تطلق بطولة البلوت ضمن فعاليات اليوم الوطني ال95    سوق الأعمال في المعرض السعودي للفعاليات    الارتقاء بالمحتوى الرقمي    رحل من كان أبا للجميع    تعرف على غيابات الهلال أمام ناساف الأوزبكي    حماة البيئة    الأمير سعود بن نهار يشهد احتفال أهالي الطائف باليوم الوطني السعودي ال 95    فتح باب الشراكات لتشغيل المركبات ذاتية القيادة في المملكة    د. البقمي: سجلات المتبرعين وبنوك الحبل السري تدعم الطب التجديدي    المملكة تروِّج لاستضافتها المؤتمر العام ال21 لمنظمة UNIDO    فعاليات قرية جازان التراثية تشعل الواجهة الجنوبية احتفاءً باليوم الوطني السعودي ال95    عطيف يحصل على وسام الملك عبدالعزيز    جمعية إحسان لحفظ النعمة تنفذ برنامج "عزنا بوطنا" للأطفال احتفاءً باليوم الوطني ال95    الملحقية الثقافية بماليزيا تحتفي باليوم الوطني السعودي ال٩٥    أمطار رعدية غزيرة على عسير وفرصة للسيول بعدة مناطق    في صمت النفس غربة الواقع وتمرد العقل    رسالة سعودية إلى العالم    مهنة التسول    المزاح والضغوط النفسية    لوران بلان يُبرر خسارة الاتحاد في الكلاسيكو    محافظ طريب يرعى احتفال مركز الصبيخة باليوم الوطني 95    الأخضر السعودي تحت 20 يرفع استعداده لمواجهة كولومبيا ضمن كأس العالم    إطلاق "التحالف الطارئ للاستدامة المالية للسلطة الفلسطينية"    نجوم الفنون القتالية يتحدثون عن استعداداتهم في المؤتمر الصحافي ل«دوري المقاتلين المحترفين» في الرياض    إيران لا تعتزم الانسحاب من معاهدة حظر الانتشار النووي    محافظ قلوة يرعى احتفال أهالي المحافظة باليوم الوطني ال 95    تصعيد متبادل بالمسيرات والهجمات.. والكرملين: لا بديل عن استمرار الحرب في أوكرانيا    الرئيس الأمريكي وقادة دول عربية وإسلامية في بيان مشترك: إنهاء الحرب خطوة نحو السلام    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



المركز القومي للترجمة بالقاهرة يطلق مؤتمر الترجمة وتحديات العصر
نشر في الرياض يوم 29 - 03 - 2010

ترأس السيدة سوزان مبارك، حرم السيد رئيس الجمهورية الرئيس محمد حسني مبارك مؤتمر: "الترجمة وتحديات العصر" الذي يقيمه المركز القومي للترجمة خلال الفترة من 28 وحتى 31 مارس الجاري بقاعات المجلس الاعلى للثقافة.
وقال مدير المركز الدكتور جابر عصفور: "يناقش المؤتمر الذي يرعاه السيد وزير الثقافة الفنان فاروق حسني مجموعة من القضايا المتصلة بعملية الترجمة منها" تحولات نظريات الترجمة، الترجمة والهوية الثقافية، الترجمة في عصر ما بعد الاستعمار، الترجمة والعولمة وقضايا المصطلح. فضلًا عن معوقات التمويل والنشر والتوزيع. كما يناقش المشاركون ميراث الترجمة والتأليف العلمي عند العرب، إلى جانب الترجمة الأدبية والعلمية والترجمة الآلية ومشروعات الترجمة العربية العربية ومؤسساتها". ويكرم المؤتمر مجموعة من المترجمين المصريين والعرب، الذين قدموا اسهامات بارزة في إثراء الترجمة وقضايا الحوار الثقافي وهم الدكاترة: محمد عناني ومصطفى ماهر وفاروق عبد الوهاب ومصطفى لبيب عبدالغني من مصر وبدرو مارتينيث من إسبانيا وديفيد جونسون ديفيز من بريطانيا، وروجر ألن من الولايات المتحدة الامريكية، والمترجم الليبي الراحل خليفة التليسي. ومن المقرر أن يشهد المؤتمر إعلان اسم الفائز بجائزة رفاعة الطهطاوي في دورتها الثانية وهي جائزة يقدمها المركز القومي للترجمة سنويا وقيمتها 100 ألف جنيه مصري.
ودعا المركز أكثر من 80 باحثاً ومترجماً من خارج مصر للمشاركة في المؤتمر من بينهم الدكاترة: سلمى الخضراء الجيوسي، فيصل دراج، محسن الموسوي، وهاشم صالح، ومحمد شاهين، الطاهر لبيب، صبحي حديدي، شوقي عبد الأمير، جمال شحيد، ثائر ديب، عبد السلام المسدي، سليمان العسكري، محمد عصفور، حمادي صمود، فريد الزاهي، المهدي أخريف، عبده وازن، بول شاؤول، رشيد بن جدو، جلبير الأشقر، عيسى مخلوف. وحسن حماد، وفاروق عبد الوهاب، وسمير جريس، والمترجم المصري المقيم في روسيا أبو بكر يوسف، ورشيد العناني، وصمويل شمعون.
ووجهت الدعوة أيضا لعدد من الباحثين والمستعربين المهتمين بقضايا الثقافة العربية في الولايات المتحدة الامريكية والمملكة المتحدة وفرنسا وتركيا وألمانيا ومن بين هؤلاء المؤرخ الفرنسي هنري لورانس والمستعرب ريشار جاكمون والايطالية إيزابيلا كاميرا دي فيليتو واليابانية كاورو ياماموتو. والبريطاني روبين أوسل والبريطانية. مارجريت أوبانك. ومن أسبانيا كارمن رويث برابو بياسانت.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.