ارتفاع أسعار البنزين في ألمانيا بوتيرة أسرع من الدول الأوروبية    جامعة "كاساو" تحتفل بتخريج الدفعة ال23 للعام الأكاديمي 2026    أكثر من 4800 تصريح لتنظيم الأعمال على شبكة الطرق    إدانة واسعة لأعمال الاقتحام والتخريب بقنصلية الكويت في البصرة    القاعات المجتمعية.. توجّه جديد من "أمانة الرياض"    الأمطار تعيد السياحة البرية ل«غضا عنيزة»    ماذا كنا قبل تسع سنوات وما بعدها؟    قوات حفظ السلام بلبنان في مرمى النيران    الأقصى مغلق منذ 40 يوماً وتحذيرات من إعادة فتحه بشروط تُقيد دخول المصلين    يايسلة: المباراة سُلبت منا    بيزي: جيسوس سبب تألقي    «الآسيوي» يُهنئ المتأهلين لكأس آسيا السعودية 2027    «الإفتاء» و«العدل» توقّعان مذكرة للتكامل في المجالات المشتركة    طرق بلا أكتاف منها المسافر يخاف    خدمات التوصيل من الراحة إلى الإزعاج    طلاب وطالبات الأحساء يتنافسون في «نسمو»    جحيم الكمالية    متاحف حائل.. إرثٌ وتاريخ    عبق الرعيل الأول.. دروس من قلب «الأم»    بذل الوسع    هكذا تعلمت من معاليه    مستشار أسري: طبقوا أسلوبًا تربويًا موحّدًا مع الأبناء    من صدر رضيع استخراج مسمار بطول 5 سنتيمترات    نائب أمير الشرقية يرعى حفل خريجي الجامعة العربية المفتوحة    إدراج جزر فرسان في قائمة «رامسار الدولية»    رحبت بإعلان وقف إطلاق النار.. «الخارجية»: السعودية تدعم الوساطة للتوصل لاتفاق دائم يحقق الأمن والاستقرار    مدينة خميس مشيط الصحية تحتفل باليوم العالمي لمتلازمة داون    بحضور أمراء ومسؤولين.. باشويعر والملا يحتفلان بعقد قران عبدالرحمن ورفال    تخفيفاً لمعاناة المحتاجين والمتضررين.. مركز الملك سلمان يوزع سلالاً غذائية بفلسطين واليمن    دعا للتفاوض ب«حسن نية».. نائب الرئيس الأمريكي: «هدنة هشة» ومساع لتثبيت اتفاق طويل الأمد    تلقى رسالة خطية من رئيس جنوب السودان.. ولي العهد ونظيره الكويتي يبحثان مستجدات أوضاع المنطقة    8.4 مليار تداولات الأسهم    تحت رعاية خادم الحرمين الشريفين.. تكريم الفائزات بجائزة الأميرة نورة للتميز النسائي    «جسور الفن السعودي المصري».. معرض تشكيلي في جدة    «مغنو الذكاء الاصطناعي» يقتحمون موسيقى الكانتري    الزعفران في العلا.. خطوة لتنويع السلة الزراعية    رئيس الوزراء البريطاني يصل إلى جدة    نيوم يخطف فوزاً قاتلاً من الاتحاد    عروض وخصومات للحجاج والمعتمرين عبر «نسك»    وزير الخارجية يتلقى اتصالًا هاتفيًا من وزير خارجية فنزويلا    في ذهاب ربع نهائي يوروبا ليغ.. نوتنغهام فوريست لمحاولة التتويج بأول لقب قاري منذ نصف قرن    مكملات المغنيسيوم .. فائدة محتملة ومخاطر خفية    الزعيم ينفرد بالوصافة    هيئة الهلال الأحمر السعودي بالباحة تُفعّل مبادرة "بالصحة والعلم نرتقي" بمشاركة واسعة لتعزيز الوعي المجتمعي        جامعة أمِّ القُرى تؤسِّس كرسي جامعة أمِّ القُرى لأبحاث صحَّة الفم والأسنان    لبنان خارج الحسابات أسبوعان يرسمان مصير الشرق الأوسط    إيقاف ديابي وأبو الشامات    "الإفتاء" و"العدل" توقّعان مذكرة تفاهم وتعاون لتعزيز التكامل في المجالات المشتركة    تواصل سعودي كويتي لبحث اتفاق وقف النار الأمريكي الإيراني    حرم خادم الحرمين تكرم الفائزات بجائزة الأميرة نورة    مستشفى قوى الأمن بالرياض يحصل على شهادة اعتماد برنامج زراعة الكلى من المركز السعودي لزراعة الأعضاء    أمير نجران يستعرض أعمال فرع الموارد البشرية بالمنطقة    في قطاعات العمل والتنمية والنقل والقطاع غير الربحي.. «الشورى» يقر حزمة اتفاقيات دولية لتعزيز التعاون    تعزيز الخدمات الرقمية في المسجد الحرام بتقنيات QR    «حقن مونجارو».. ترند عرائس الهند    محافظ الطائف يستقبل الرئيس التنفيذي لتجمع الطائف الصحي المعيَّن حديثًا    فرسان تتزيّن بالأرجواني.. كرات الحريد الحية تحول البحر إلى لوحة ساحرة    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



المركز القومي للترجمة بالقاهرة يطلق مؤتمر الترجمة وتحديات العصر
نشر في الرياض يوم 29 - 03 - 2010

ترأس السيدة سوزان مبارك، حرم السيد رئيس الجمهورية الرئيس محمد حسني مبارك مؤتمر: "الترجمة وتحديات العصر" الذي يقيمه المركز القومي للترجمة خلال الفترة من 28 وحتى 31 مارس الجاري بقاعات المجلس الاعلى للثقافة.
وقال مدير المركز الدكتور جابر عصفور: "يناقش المؤتمر الذي يرعاه السيد وزير الثقافة الفنان فاروق حسني مجموعة من القضايا المتصلة بعملية الترجمة منها" تحولات نظريات الترجمة، الترجمة والهوية الثقافية، الترجمة في عصر ما بعد الاستعمار، الترجمة والعولمة وقضايا المصطلح. فضلًا عن معوقات التمويل والنشر والتوزيع. كما يناقش المشاركون ميراث الترجمة والتأليف العلمي عند العرب، إلى جانب الترجمة الأدبية والعلمية والترجمة الآلية ومشروعات الترجمة العربية العربية ومؤسساتها". ويكرم المؤتمر مجموعة من المترجمين المصريين والعرب، الذين قدموا اسهامات بارزة في إثراء الترجمة وقضايا الحوار الثقافي وهم الدكاترة: محمد عناني ومصطفى ماهر وفاروق عبد الوهاب ومصطفى لبيب عبدالغني من مصر وبدرو مارتينيث من إسبانيا وديفيد جونسون ديفيز من بريطانيا، وروجر ألن من الولايات المتحدة الامريكية، والمترجم الليبي الراحل خليفة التليسي. ومن المقرر أن يشهد المؤتمر إعلان اسم الفائز بجائزة رفاعة الطهطاوي في دورتها الثانية وهي جائزة يقدمها المركز القومي للترجمة سنويا وقيمتها 100 ألف جنيه مصري.
ودعا المركز أكثر من 80 باحثاً ومترجماً من خارج مصر للمشاركة في المؤتمر من بينهم الدكاترة: سلمى الخضراء الجيوسي، فيصل دراج، محسن الموسوي، وهاشم صالح، ومحمد شاهين، الطاهر لبيب، صبحي حديدي، شوقي عبد الأمير، جمال شحيد، ثائر ديب، عبد السلام المسدي، سليمان العسكري، محمد عصفور، حمادي صمود، فريد الزاهي، المهدي أخريف، عبده وازن، بول شاؤول، رشيد بن جدو، جلبير الأشقر، عيسى مخلوف. وحسن حماد، وفاروق عبد الوهاب، وسمير جريس، والمترجم المصري المقيم في روسيا أبو بكر يوسف، ورشيد العناني، وصمويل شمعون.
ووجهت الدعوة أيضا لعدد من الباحثين والمستعربين المهتمين بقضايا الثقافة العربية في الولايات المتحدة الامريكية والمملكة المتحدة وفرنسا وتركيا وألمانيا ومن بين هؤلاء المؤرخ الفرنسي هنري لورانس والمستعرب ريشار جاكمون والايطالية إيزابيلا كاميرا دي فيليتو واليابانية كاورو ياماموتو. والبريطاني روبين أوسل والبريطانية. مارجريت أوبانك. ومن أسبانيا كارمن رويث برابو بياسانت.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.