رحل من كان أبا للجميع    ضبط 318 مخالفا لممارستهم نشاط نقل الركاب دون ترخيص    تعرف على غيابات الهلال أمام ناساف الأوزبكي    الأمير سعود بن نهار يشهد احتفال أهالي الطائف باليوم الوطني السعودي ال 95    أموريم: برينتفورد أقوى من مانشستر يونايتد    "الجوازات": للزائر حرية القدوم والمغادرة عبر جميع منافذ المملكة    النقل تفتح باب الاستثمار في المركبات ذاتية القيادة    د. البقمي: سجلات المتبرعين وبنوك الحبل السري تدعم الطب التجديدي    المؤتمر الصحفي الحكومي يستضيف وزيرا البلديات والإعلام ورئيس هيئة العقار    المملكة تروِّج لاستضافتها المؤتمر العام ال21 لمنظمة UNIDO    أول محمية ملكية سعودية تنضم لبرنامج MAB الدولي    المملكة تستضيف الدورة ال 27 لهيئة الغابات والمراعي في الشرق الأدنى    فعاليات قرية جازان التراثية تشعل الواجهة الجنوبية احتفاءً باليوم الوطني السعودي ال95    51 شهيدًا اليوم مع تواصل العدوان الإسرائيلي على غزة    عطيف يحصل على وسام الملك عبدالعزيز    الملحقية الثقافية بماليزيا تحتفي باليوم الوطني السعودي ال٩٥    ملتقى علمي في سيئول يناقش الترجمة والذكاء الاصطناعي    جمعية إحسان لحفظ النعمة تنفذ برنامج "عزنا بوطنا" للأطفال احتفاءً باليوم الوطني ال95    الداخلية : ضبط (18421) مخالفاً لأنظمة الإقامة والعمل وأمن الحدود خلال أسبوع    مستشفى الملك فهد الجامعي يحقق إنجازًا بزراعة عظم ومفصل المرفق وترميم الأربطة المحيطة    أمطار رعدية غزيرة على عسير وفرصة للسيول بعدة مناطق    د. العسكر: عيادات غير مرخصة تستغل "الخلايا الجذعية" بادعاءات علاجية خطيرة    في صمت النفس غربة الواقع وتمرد العقل    مهنة التسول    المزاح والضغوط النفسية    رسالة سعودية إلى العالم    لوران بلان يُبرر خسارة الاتحاد في الكلاسيكو    ترتيب دوري روشن بعد فوز النصر على الاتحاد    محافظ طريب يرعى احتفال مركز الصبيخة باليوم الوطني 95    مؤشرات الأسهم الأمريكية تغلق على ارتفاع    مزاد نادي الصقور السعودي.. مبيعات تتجاوز 41 مليون ريال في 5 أعوام    وزير الخارجية يوقع اتفاقيات تعاون مع منغوليا وقبرص والبوسنة    الأخضر السعودي تحت 20 يرفع استعداده لمواجهة كولومبيا ضمن كأس العالم    إطلاق "التحالف الطارئ للاستدامة المالية للسلطة الفلسطينية"    محافظ قلوة يرعى احتفال أهالي المحافظة باليوم الوطني ال 95    "الشؤون الإسلامية" تُقيم خطبة الجمعة في مسجد السلام في تشيلي    إيران لا تعتزم الانسحاب من معاهدة حظر الانتشار النووي    نجوم الفنون القتالية يتحدثون عن استعداداتهم في المؤتمر الصحافي ل«دوري المقاتلين المحترفين» في الرياض    رونالدو يصل إلى الهدف رقم 946 ويقترب من الألفية    ارتفاع أسعار النفط إثر هجمات شنتها أوكرانيا على البنية التحتية للطاقة في روسيا    عسير تقتدي… وفاءٌ يتجدد وعطاءٌ يتجسّد    دولتي عظيمة    أكثر من 53 مليون زائر للحرمين الشريفين خلال شهر ربيع الأول    وزارة الرياضة تختتم مشاركتها في فعاليات معرض "إكسبو اليابان 2025"    حوار بين المبادئ والمصالح    إمام المسجد النبوي: الغفلة تصدّ عن ذكر الله وتضيّع الأعمار    إمام المسجد الحرام: حب الوطن نعمة وواجب شرعي يستوجب الشكر والدفاع    الإفتاء بعسير يحتفي باليوم الوطني ال95    غرفة الشرقية تحتفي باليوم الوطني ال 95 بعروض وفقرات فلكلورية وأهازيج وطنية    مظاهر البهجة ترتسم على وجوه الأطفال    في وداع العزيز أبي عبدالعزيز    فتح الرياض    19 فعالية في مدارس التعليم تعزز الولاء والانتماء وتحفز على الإبداع    وزير الخارجية: لا يكفي إصدار البيانات ما لم تتحول إلى عمل حقيقي يغير واقع الاحتلال وعدوانه    تصعيد متبادل بالمسيرات والهجمات.. والكرملين: لا بديل عن استمرار الحرب في أوكرانيا    الرئيس الأمريكي وقادة دول عربية وإسلامية في بيان مشترك: إنهاء الحرب خطوة نحو السلام    كوب «ميلك شيك» يضعف تدفق الدم للدماغ    الرياض تستضيف مؤتمر العلاج ب«الجذعية»    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



الخيانة في النص الأدبي ضرورية
الكاتبة والمترجمة المغربية الزهرة رميج ل "الرياض":
نشر في الرياض يوم 13 - 01 - 2009

الزهرة رميج، من طينة المبدعين الحقيقيين والقلائل، الذين ينحتون مسارهم الإبداعي والوجودي في تأن وهدوء وتواضع أيضاً، بعيداً عن محاولات شد الانتباه بأية طريقة.. مسكونة بالإبداع كتابة وترجمة.
عضو اتحاد كُتَّاب المغرب، من إصداراتها: "أنين الماء" (قصص)، "أخاديد الأسوار" (رواية)، "نجمة الصباح" (قصص)، ولها في الترجمة: "تمارين في التسامح"، "قاضي الظل"، "امرأة ليس إلا!" و"نساء في الصمت". وقد خصصت جريدة "الرياض" بهذا الحوار:
@ إلى جانب الإبداع تمارسين الترجمة.. أين تجدين نفسك؟ وهل الترجمة خيانة للنص الأصلي؟ وما رأيك في تلك الروايات ال "فلكورية" التي تكتب بالفرنسية أو تترجم إلى لغات أجنبية لاحقاً، علماً أنها كتابات تشوه صورة مجتمعاتنا الشرقية؟
- أجد نفسي في الإبداع قبل كل شيء. فالإبداع هو متنفس المبدع ووسيلته للتعبير عن كل أفكاره وانشغالاته وهمومه، وهو الذي تتحقق فيه ذاته بالأساس. لكن الترجمة أيضاً، تحقق لي المتعة الذاتية وتلبي عندي حاجة داخلية في الانفتاح والمشاركة. فأنا لا أترجم إلا الإبداعات التي تتلاءم مع ذوقي وأفكاري ومواقفي وبالتالي تكون بعيدة عن ما وصفته بالروايات ال "فلكورية" أما عن سؤال خيانة النص في الترجمة، فالجواب نعم. ذلك أن الخيانة في النص الأدبي ضرورية. لا بد أن يتكيف النص المترجم مع قوانين وضوابط اللغة المستقبلة له ليصبح قادراً على التأثير في القارئ ويرقى إلى ذوقه المختلف. لكن لا بد من الإشارة هنا إلى أن الخيانة لها حدودها وضوابطها أيضاً. فلا يمكن لها أن تتم بشكل فوضوي يفقد النص الأصلي جوهره ويقضي على أصالته. على المترجم أن يبدع داخل النص وليس خارجه.
@ هل أنصفك النقد؟ وهل تعتبرين الناقد خصماً للمبدع؟
- لا يمكن للناقد أن يكون خصماً للمبدع. ذلك أن كلا منهما يكمل الآخر. إنهما وجهان لعملة واحدة. فلا وجود للنقد بدون إبداع كما لا وجود للإبداع بدون النقد. العلاقة إذن، بينهما جدلية.
- لكن ما يلاحظ عن النقد عندنا، أنه يهتم بالتجارب الناضجة أكثر من اهتمامه بالتجارب المبتدئة، ويهتم بالأسماء العربية أكثر من اهتمامه بالأسماء المغربية. مشكلة النقد أنه تخلى عن دوره في الكشف عن المواهب وتقديمها للقارئ، وفي مواكبة جديد الكتابة لتقييمها إن سلباً أو إيجاباً. هذا الواقع يشمل كل الكُتَّاب الذين لا يزالون في بداية طريق الكتابة، وأنا واحدة منهم.
@ هل يجوز أن نعتبر الأدب وسيلة لتغيير المجتمع؟ وهل يمكن أن يتصالح المثقف والسلطة؟ أم سيظل المثقف إما تابعاً أو مدجناً أو منعزلاً في برج عاجي خوفاً من بطش السلطة؟
- لا يمكن الحديث عن التغيير عن طريق الأدب بالمفهوم السياسي لكلمة التغيير. لكن الأدب مع ذلك، يستطيع أن يفتح الأعين ويساهم في توعية الناس بطرحه الأسئلة الصعبة وفضحه لمساوئ المجتمع سياسياً واقتصادياً.. متسلحاً بجمالية الفن التي يكون تأثيرها أقوى من الأشكال المباشرة. غير أن هذا التأثير البطيء نفسه، لا يمكنه أن يحدث في ظل أزمة القراءة التي تعاني منها مجتمعاتنا العربية حالياً.
@ كان الراحل الكاتب الكبير محمد زفزاف ينعت الناشرين الناشرين باللصوص.. هل تتفقين معه؟
- جوابي، أني طبعت مجموعتي القصصية الأخيرة على نفقتي الخاصة.
@ هل سينقرض الكتاب - والنشر الورقي عموماً -، مع طغيان المواقع الإلكترونية والمنتديات الأدبية؟
- لا أعتقد أن طغيان المواقع الإلكترونية سيؤدي إلى انقراض الكتاب الورقي، إذ لا يمكنها أن تحل محله وإنما تتجاوز معه. المواقع الإلكترونية مهمة وعلينا أن نستفيد منها دون أن نجعل منها العدو اللدود للكتاب الورقي. لا يمكن لمن يدمن القراءة أن يدمن شاشة الكمبيوتر باستمرار، على الأقل، حفاظاً على الصحة. كما أن متعة الكتاب - بالنسبة لي - لا تضاهيها متعة الآلة. شخصياً، استمتع كثيراً بملمس الورق ولا يمكنني الاستغناء عن متعة الكتاب وأنا في السرير أو في القطار أو غيره.. ولا شك أن كل من تربى على ملامسة الكتاب سيظل وفياً له، مثلما يظل الكتاب أكثر وفاءً في الاحتفاظ بالمعلومات من الأجهزة الإلكترونية المعرضة دوماً للفيروسات. فلا خوف إذن على الكتاب الورقي. فقد علمتنا التجارب أن الجديد لا يقضي بالمطلق، على القديم.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.