المملكة والتراث غير المادي    وقف الملك عبدالعزيز للعين العزيزية.. رعاية مستمرة    توطين الإعلان والتسويق بين الرغبة والغربة    حكومة الاحتلال تفرض وقائع استعمارية جديدة تقوّض فرص الدولة الفلسطينية    سباق التسلح العالمي.. الصواريخ فرط الصوتية عالية المخاطر    المملكة ودعم مؤسسات الدولة في لبنان    معيار «الذروة» يعيد طرح سؤال.. من الأعظم في تاريخ اللعبة من زاوية مختلفة؟    اللهم سقيا رحمة    د. عبدالرحمن الأنصاري.. «مكتشف الفاو»    الأطاولة.. روح الأصالة    السردية في الأماكن شكلت الرواية السعودية..    «الزبيب».. أصالة التاريخ وروح البركة    سقوط هيبة «الحكيم» في عصر التريند    ترميز الأصول والصفقات اللحظية يقضيان على اقتصاد الظل بالعقار    مجلس النيابة العامة يقر العمل عن بعد ويوافق على تعيينات وتنظيم قواعد النقل والندب والإعارة    القوات المسلحة السودانية تنفذ ضربات نوعية خلال 72 ساعة في 4 محاور    هندسة المستقبل.. ملامح النهضة السعودية الحديثة    رؤية «2030» نقلة كبرى في تاريخ الرياضة السعودية    الشباب يبدي استياءه من الأخطاء التحكيمية التي شهدها مواجهة الريان    «الحياة الفطرية».. إنجازات عالمية ترسخ الريادة البيئية    الريان القطري يتوج بطلاً لكأس أندية الخليج    بقرارٍ ميداني.. النجمة يودع دوري روشن رسمياً إلى دوري يلو    "غوس بويت" يقود دفة الخليج فنياً خلفاً لدونيس    توتّر في دكة "العالمي".. مشادة كلامية بين إينيغو مارتينيز وجيسوس خلال مواجهة الأهلي القطري    ميقات "ذي الحليفة" يستقبل طلائع الحجاج بعد إعادة تطويره    ابتدائية ومتوسطة الحباب بن المنذر تحقق بطولة دوري المدارس بقطاع سراة عبيدة    تطوير أرض "البلاد" ب 150 مليونا ومجلس الإدارة يؤكد على تسريع التحول الرقمي    الهيئة السعودية للمياه تُصدر قرارين بمخالفة أحكام نظام المياه وتفرض غرامات بإجمالي (130,000) ريال    القبض على لبنانيين ومصريين ومواطن لارتكابهم عمليات نصب واحتيال    أمير القصيم يستقبل معالي رئيس المجلس التأسيسي لقطاع الوسطى الصحي    أمير منطقة جازان يستقبل سفير جمهورية باكستان لدى المملكة    نائب أمير عسير يستقبل قائد حرس الحدود بالمنطقة    مركز الملك عبدالعزيز الحضاري ينظم جلسة حوارية بأمانة عسير    موسم البرق الأحمر يقترب مع تزايد العواصف الرعدية    ولي العهد يلتقي رئيس الاتحاد السويسري    أمير منطقة جازان يستقبل الرئيس التنفيذي للشركة السعودية للقهوة    انفاذا لتوجيهات القيادة.. بدء عملية فصل التوأم الملتصق الفلبيني كليا وموريس آن    نهضة المرأة في السعودية    «طبية الداخلية» تدشّن تصحيح النظر بالليزك    السبيعي يحتفي بالسفراء    صندوق جديد ل «السيادي» و«ستيت ستريت».. تعزيز الاستثمارات الدولية في الأسهم السعودية    (بيئة مكة) تعزز المسؤولية الاجتماعية    مستشار رئيس الشورى الإيراني: تمديد وقف النار مناورة أمريكية لكسب الوقت    أدان الاعتداءات الآثمة.. الأمين العام للجامعة العربية: تصورات إيران عن التحكم في الخليج و«هرمز» باطلة    وسط ترتيبات لمحادثات واشنطن.. عون: بيروت تتحرك لتمديد الهدنة مع إسرائيل    بمشاركة 100 متسابق يمثلون 53 دولة أفريقية.. خادم الحرمين يوافق على إقامة مسابقة القرآن بالسنغال    أحمد العوضي يستعد لسباق رمضان ب«سلطان الديب»    تدشين «كرسي الكتاب العربي»    موجز    أمير الرياض يرعى حفل تخريج الدفعة ال17 من طلاب جامعة الأمير سطام بن عبدالعزيز    إطلاق الخطة التشغيلية.. رئاسة الحرمين: توظيف الذكاء الاصطناعي لخدمة الحجاج    وصول أولى رحلات «طريق مكة» إلى المدينة المنورة    بدء إيداع أرباح الأوقاف عن العام 2025    وزير الدفاع ونظيره الإيطالي يستعرضان تطوير الشراكة العسكرية    رئيس الاتحاد السويسري يصل إلى جدة    مركز الملك سلمان يوزع سلالاً غذائية ب 3 دول.. اتفاقية لتمكين النازحين واللاجئين في النيجر    الوثائق لها قوة الإثبات وتعد سنداً تنفيذياً.. العدل: لا يمكن التراجع عن الوقف بعد قبول طلب توثيقه    القصيم تتصدر أعلى المناطق إصابة بالسمنة    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



مترجم بدرجة رئيس دولة في منتدى جدة وآخر انتهت فيزته قبل دخوله المملكة
هم العنصر الأساس لإيصال المعلومة للآلاف
نشر في الرياض يوم 26 - 02 - 2008

اعتقد المتابعون للبرنامج التلفزيوني الذي ينقل لقاء رئيس دولة ان المترجم الذي يجلس معه وهو الدكتور هادي فنتر المترجم الرئيسي في منظمة المؤتمر الإسلامي هو رئيس الدولة ورئيس الدولة هو المترجم .
وأشار الدكتور ان اعلان التلفزيون استمر حتى نهاية زيارة الرئيس في إحدى الدول الشرق اوسطية ومازال الجميع يظن انه رئيس الدولة ورئيس الدولة هو المترجم مما سبب للدكتور الحرج الرسمي والشعبي ومازال رئيسا للدولة ويعمل الدكتور هادي في منظمة المؤتمر الإسلامي وهو مترجم لأكثر من 25عاما وعمل في المؤتمرات الإسلامية ولقاءات وزارة الخارجية ومؤتمرات الجمعية العامة للأمم المتحدة . أما المترجم المتخصص محسن الكوفي المترجم المتخصص في الجانب العربي والفرنسي ولديه شركة متخصصة توفر خدمة الترجمة على مستوى العالم بالإضافة إلى التدريب المتميز الذي تلقاه في فرنسا وبلجيكا يشارك محسن الكوفي في مؤتمرات عالمية واقليمية لمواكبة التطور الذي تعيشه اللغة ومتطلبات الترجمة ولدى محسن خبرة اكثر من 17عاما وعبر عن استيائه من التنسيق لحضور عدد من مترجميه وهو المسؤول عن الجانب الفرنسي لانتهاء فيزته إلى السعودية قبل دخوله بحسب التاريخ الهجري مما سبب له حرجا كبيرا قد لايؤدي إلى مشاركة المترجم الذي ينتظر على الحدود إلى تاريخه اما الدكتور هاشم خودلي المتخصص في الجتنب العربي إلى الإنجليزي في المنتدى فبين انه يعمل لأكثر من 18سنة في مجال الترجمة ولديه خبرة واسعة في الترجمة الفورية وألف مؤلفا في هذا الجانب . وعن الموقف الطريف التي تعرض له اشار انه في احدى المؤتمرات بين ان المتحدث القى نكته لم يستطع المترجم ترجمتها فقال للحضور يجب عليكم الضحك لأن المتحدث قال نكته فضحك الجميع فبادر المتحدث إلى سؤال المترجم كيف ضحك الناس فقال بإلإيعاز . الجدير ذكره ان المترجمين هم عصب المؤتمر ومحوره الاسا س كون اللغة المستخدمة هي الإنجليزية فقط دون غيرها مع اصرار البعض على التحدث باللغة العربية .
استقبال مشرف واحباط في نفس الوقت
شعر المترجم عزوز زمراط بإحباط شديد بعد الحفاوة والتقدير اللذين حظي بهما من مستقبليه عند سلم الطائرة إذ ابلغه رجل الأمن في صالة التشريفات ان فيزته منتهية الصلاحية ويصعب عليه دخول المملكة الأمر الذي جعله يستعرض شريط السفر المطول من باريس إلى جدة والأزمة التي سببها لزملائه في الترجمة في منتدى جدة والصدمة الأولى والمحبطة له في اول زيارة للسعودية الا ان الاتصالات التي استمرت لساعتين ساهمت في حل القضية واعطائه فيزا تغطي فترة المنتدى.
الجدير ذكره ان مدة الفيزا المحددة للمترجم انتهت دون علمه ظنا منه انها لمدة شهر الا انها كانت اقل من ذلك واشار عزوز إلى مواقف محرجة عديدة يتعرض لها المترجم تتمثل في رفض البعض مفهوم الترجمة لظروف سياسية او اجتماعية الا ان على المترجم استيعاب ذلك وتقدير الأوضاع وعلى الأخص في الجانب السياسي .


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.