حينما يكون حاضرنا هو المستقبل في ضوء إنجازات رؤية 2030    الرئيس اللبناني يؤكد سيطرة الجيش على معظم جنوب لبنان و«تنظيفه»    جاهزية خطة إرشاد حافلات حجاج الخارج    القبض على (12) يمنياً في عسير لتهريبهم (200) كجم "قات"    ميرينو: سنفوز على باريس سان جيرمان في ملعبه    نائب أمير مكة يرأس اجتماع اللجنة الدائمة للحج والعمرة    المتحدث الأمني بوزارة الداخلية يؤكد دور الإعلام الرقمي في تعزيز الوعي والتوعية الأمنية    وزير الخارجية يستقبل نظيره الأردني ويستعرضان العلاقات وسبل تنميتها    بمشاركة أكثر من 46 متسابقاً ومتسابقة .. ختام بطولة المملكة للتجديف الساحلي الشاطئي السريع    أمير منطقة جازان يستقبل القنصل العام لجمهورية إثيوبيا بجدة    بيئة عسير تنظم مسابقة صفر كربون ضمن فعاليات أسبوع البيئة    رؤى مصطفى تسرد تجربتها الصحفية المميزة في حوار الشريك الأدبي    وزير الخارجية يستقبل نائب رئيس الوزراء وزير خارجية الأردن    رسمياً نادي نيوم بطلًا لدوري يلو    بعد تأهله للنهائي الآسيوي.. إشادة عالمية بفوز الأهلي على الهلال    محافظ الطائف يستقبل مدير فرع هيئة الهلال الأحمر بمنطقة مكة المكرمة    انطلاقة المعرض الهندسي الثالث للشراكة والتنمية في جامعة حائل    تدشين الهوية الجديدة لعيادة الأطفال لذوي الاحتياجات الخاصة وأطفال التوحد    "مبادرة طريق مكة" تنطلق رحلتها الأولى من كراتشي    أمانة القصيم تحقق التميز في كفاءة الطاقة لثلاثة أعوام متتالية    نائب أمير حائل يزور فعالية "أساريد" في قصر القشلة التاريخي    آل جابر يزور ويشيد بجهود جمعيه "سلام"    العمليات العقلية    "فلكية جدة": رصد هلال شهر ذي القعدة في سماء الوطن العربي بعد غروب شمس اليوم    انخفاض أسعار الذهب بنحو واحد بالمئة    هيكل ودليل تنظيمي محدّث لوزارة الاستثمار.. مجلس الوزراء: الموافقة على تعديل نظام رسوم الأراضي البيضاء    "الشورى" يطالب "التلفزيون" بتطوير المحتوى    المرور: تجاوز المركبات أبرز أسباب الحوادث المرورية    نائب أمير مكة يطلع على التقرير السنوي لمحافظة الطائف    11.3 مليار ريال استهلاك.. والأطعمة تتصدر    خلال لقائه مع أعضاء مجلس اللوردات.. الربيعة: السعودية قدمت 134 مليار دولار مساعدات ل 172 دولة حول العالم    في ذهاب نصف نهائي دوري أبطال أوروبا.. إنتر المتراجع ضيفًا على برشلونة المتوهج    هجوم على الفاشر ومجزرة في أم درمان وضربات للبنية التحتية.. الجيش السوداني يُحبط خطة شاملة لميليشيا الدعم السريع    حوار في ممرات الجامعة    هند الخطابي ورؤى الريمي.. إنجاز علمي لافت    ترامب وهارفارد والحرية الأكاديمية    سوريا.. ملاحقة المتورطين في أحداث جرمانا    تطوير التعاون الصناعي والتعديني مع الكويت    التقوا رئيسها واستمعوا لتوجهاته المستقبلية.. رؤساء تحرير يطلعون على مسيرة التطور في مرافق "أرامكو"    أمانة الرياض توقع استضافة "مؤتمر التخطيط"    مدرب كاواساكي: لم نستعد جيداً    محمد بن ناصر يزف 8705 خريجين في جامعة جازان    العلاقات السعودية الأميركية.. الفرص والتحديات    أمير الشرقية يستقبل السفير البريطاني    "هيئة العناية بالحرمين": (243) بابًا للمسجد الحرام منها (5) أبواب رئيسة    مسؤولو الجامعة الإسلامية بالمالديف: المملكة قدمت نموذجاً راسخاً في دعم التعليم والدعوة    بدء المسح الصحي العالمي 2025    "الداخلية" تحتفي باليوم العالمي للصحة المهنية    مستشفى الملك خالد بالخرج يدشن عيادة جراحة السمنة    الاتحاد السعودي للهجن يؤكد التزامه التام بتطبيق أعلى معايير العدالة وفق اللوائح والأنظمة    فريق فعاليات المجتمع التطوعي ينظم فعالية بعنوان"المسؤولية الإجتماعية للأسرة في تعزيز الحماية الفكرية للأبناء"    إيلون ماسك يقلق الأطباء بتفوق الروبوتات    أسباب الشعور بالرمل في العين    اختبار للعين يكشف انفصام الشخصية    نائب أمير منطقة مكة يستقبل محافظ الطائف ويطلع على عددًا من التقارير    قصف مستمر على غزة لدفع الفلسطينيين إلى الهجرة الطوعية    تنوع جغرافي وفرص بيئية واعدة    أمير منطقة جازان يرعى حفل تخريج الدفعة ال20 من طلبة جامعة جازان    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



تُرجمان الشعر في عام الشعر العربي

كثيرٌ هم المُترجمون الذين يهتمون بترجمةِ الرواياتِ والقصصِ ويترجمون التاريخ، وينقلون الثقافات من لغةٍ لأخرى، وكثيرٌ أولئك الذينَ لهم اهتماماتٌ في أنماط الترجمةِ المتعددة؛ إلا أنّ ترجمةِ الشعر من لغةٍ لأخرى؛ وبالأخص إلى اللغة العربية من أصعب أنماط الترجمة؛ ذلك أنّ الشعر باللغةِ العربية له جرسٌ خاص، وقافيةٌ وتذوّق من السامعِ؛ فيحتاجُ إلى مزيدِ درايةٍ وفقهٍ وموهبةٍ في الشعرِ أيضًا، وكيفَ إذا كان المترجمُ في مقتبلِ عُمِره؛ بل ما زالَ في خطواته الأولى، ولم يبرح جامعته أو محضنه التربويّ بعد، ولم ينل شهادة الاجتياز. حضرتُ احتفاليّةً في جامعة الأميرة نورة بنت عبد الرحمن لتتويج المتسابقين والمتسابقات من طلاب وطالبات أندية اللغات والترجمة في جامعات المملكة العربية السعودية، والتي تهتم بالأنشطة الطلابية وتنظيم ورش العمل وإقامة الفعاليات والمسابقات. ولقد دُعيَ لهذه الاحتفالية شُعراء وأدباء ومثقفون ومن له اهتمامٌ بهذا الجانب. ولقد تنافسَ عددٌ من أندية جامعات المملكة العربية السعودية؛ ليخوضوا هذه التجربة الأولى. وكان الاحتفال في قاعةٍ عظيمةٍ في جامعةٍ عظيمةٍ هي جامعة الأميرة نورة بنت عبد الرحمن، ومما يلفتُ الانتباه أنّ أعضاء نادي ويكيبيديا في كلية اللغات هم القائمات على إعدادِ وتنظيمِ هذه المسابقةِ. وتعودُ بي الذاكرة إلى عام 1388ه؛ عندما كنتُ طالبًا في الصفِ الثاني متوسط؛ وكان أخي محمد الذي يكبرني سنًا يدرسُ العلوم البحريّة في كراتشي بدولة باكستان، ولقد رأت والدتي -رحمة الله عليها- ما قضّ مضجعها، وانتابها شعورٌ أقلق راحتها، فأمرت أخي الأكبر سليمان أن يبعثَ برقية لأخينا لعلّ وعَسى يردُ ما يثلجُ الصدرَ، فذهبت بمعيّة أخي إلى مركز البرق والبريد بالمربع، بالقربِ من مدرسةِ اليمامة الثانوية، وقد كتبنا بعض الكليمات وعندما رآها مأمور البرق والبريد؛ قال لابُد من ترجمتها، فأُسقِط بأيدينا، وكيفَ السبيلُ إلى ترجمةِ تلكم الكلمات، وحينما رأى وجلنا أشارَ إلى أنّ هناك معلم لغة إنجليزية بثانوية اليمامة يسكن بالقرب منها، فلعلكم تبحثون عنه؛ فذهبنا نتحسس ونسأل عن ذلك المعلم الذي لم نجد له سبيلاً، فالتفت إليّ أخي بنظرةٍ غضبى، أنت بالثانية المتوسط؛ ألا تعرف شيئاً من اللغة الإنجليزية، فأشرت إليه أن بلى. فقال ماذا تعرف؟ فقلت How are you?. فسألني ماذا تعني؟ قلت (كيف حالك - وشلونك -)، فقال هذا ما كُنا نبغِ، أتعرف تكتبها؟ فقلت لعلّ وعسى، فكتبتها بيدٍ مُرتجفة، ودفعناها إلى مأمور البريد، وعُدنا إلى البيت، فألفينا والدتنا لدى الباب التي بانَ قلقها ووجلها من تأخرنا. اليوم، وما أدراك ما اليوم، في عامِ 1444ه، وبعد مُضي 56 عامًا، وهي سنواتٍ وإن كانت طويلة إلا أنّها قصيرة في حسابِ الدول، نرى الفتيات يمتطينَ صهوةِ هذه القاعةِ العظيمة في هذه الجامعةِ العظيمةِ في هذه المملكة العظيمة العُظمى، فتدمعُ العين فرحًا وابتهاجًا، ولعلّ عُذري كما قال عُمر بهاء الدين الأميري:
قد يعجب العُذّال من رجلٍ يبكي.. ولو لم أبكِ فالعجبُ
هيهات ما كل البُكاء خَوَرُ.. إنّي وفي عزمُ الرجال مواطنٌ مُحبُ - مع اعتذاري للشاعر بهاء الدين
وفي هذه اللحظات، نرفع الأكف لله شكرًا، ومن ثمّ الشكر لمملكتنا ولمؤسسها المغفور له بإذن الله الملك عبد العزيز بن عبد الرحمن، ولملوكها؛ حتى هذا العصر الزاهي الزاهر الحاضر، عهد خادم الحرمين الشريفين، الملك سلمان بن عبد العزيز، وولي عهده القويّ الأمين، صاحب السمو الملكيّ الأمير، محمد بن سلمان بن عبدالعزيز، ولنردد سارعي للمجدِ والعليا، مجدي لخالق السماء، وارفعي الخفّاق أخضر، يحمل النور المسطر، رددي الله أكبر، يا موطني، موطني قد عشت فخر المسلمين، عاش الملك للعلم والوطن.. نعم عاش الملك وولي عهده للعلم والوطن، فهذه الإنجازات العظيمة لم تأتِ من فراغ، بل جاءت بتوفيقٍ من الله، ثم جهدٍ وتخطيطٍ، إذ منذُ سنواتٍ يصعب أن تجد من يترجم كلماتٍ بسيطة، واليوم يتسابق المتسابقون، ويتنافس المتنافسون في ترجمةِ الشعر من اللغات الحيّة، من اللغة الإنجليزية واللغة الفرنسية إلى لغتنا العربية الجميلة؛ تزامنًا مع عامِ الشعر العربي 2023م. هنيئًا للفائزين وللمتسابقين، والشكر للقائمين على هذه المسابقة، من مشرفين ومحكّمين، والشكر كل الشكر لجامعةِ الأميرة نورة بنت عبد الرحمن ممثلةً برئيستها معالي الأستاذة الدكتورة إيناس بنت سليمان العيسى، والشكرُ موصول لكلية اللغات بالجامعةِ ممثلةً بنادي ويكيبيديا للترجمة على تبنيّ مثل هذه المُسابقات، التي تُثير الحماس والمُنافسة وترفع الهمم بين الطلاب والطالبات، وليبقَ تُرجمان الشعر في عامِ الشعرِ العربيّ أنموذجًا يُحتذى للفعاليات والمسابقات التي تثري الحضارات والثقافات.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.