محافظ الطائف يستقبل قيادات المركز الوطني لتنمية الغطاء النباتي ومكافحة التصحر    اتفاقية لإنشاء أربع محطات لتحلية المياه في قطاع غزة    العربي إلى المرتبة الثالثة عشر ( بلدية محايل )    تعليم ظهران الجنوب يكرم المساعد سعيد الوادعي بمناسبة التقاعد    الأمير سعود بن نهار يُكرّم طلاب التعليم الحاصلين على جوائز دولية في معرض "ITEX" الدولي 2025    استمرار الرياح النشطة على معظم مناطق المملكة    وفاة الأمير فيصل بن خالد بن سعود بن محمد آل سعود بن فيصل آل سعود    جمعية الثقافة والفنون بجدة تنظّم معرض "إلهام"    جامعة أم القرى تُحرز تقدمًا عالميًا في تصنيف "التايمز" لعام 2025    ارتفاع اسعار النفط    الأخضر السعودي يتعادل مع ترينداد وتوباغو ويتأهل لربع نهائي كونكاكاف    تحديد موقع المركبة اليابانية المتحطمة    عام 2030 الإنسان بين الخيال العلمي والواقع الجديد    سر انتشار البشر خارج إفريقيا    "البيئة": بدء بيع المواشي الحية بالوزن الخميس المقبل    مونديال الأندية| ريال مدريد يتغلب على باتشوكا بثلاثية    بحث تطورات الأوضاع مع ماكرون وميلوني.. الأمير محمد بن سلمان: ندعو لضبط النفس وحل الخلافات بالوسائل الدبلوماسية    في ثالث جولات مونديال الأندية.. الأهلي المصري يواجه بورتو.. وتعادل ميامي وبالميراس يؤهلهما معاً    116 مليون سائح عام 2024.. 284 مليار ريال إنفاقاً سياحياً في السعودية    تحت رعاية خادم الحرمين.. نائب أمير الرياض يكرّم المنشآت الفائزة بجائزة الملك عبدالعزيز للجودة    وزير الداخلية يستقبل سفير المملكة المتحدة    تيسير إجراءات مغادرة ضيوف الرحمن الإيرانيين    ضبط مقيم لنقله 13 مخالفاً لنظام أمن الحدود    إطلاق النسخة ال5 من مبادرة السبت البنفسجي    تجنباً لانزلاق المنطقة نحو الفوضى.. دول عربية وإسلامية تدعو للحوار لاستقرار المنطقة    السعودية تدين الهجوم على كنيسة في دمشق    أكد الاحتفاظ بكافة الخيارات للرد.. عراقجي: هجوم واشنطن انتهاك صارخ للقانون الدولي    علقان التراثية    المملكة تختتم مشاركتها في معرض سيئول للكتاب.. الثقافة السعودية تعزز حضورها عالمياً    هيئة التراث تسجل 5,900 موقع ومبنى جديد    إثراء" يشارك في مهرجان "كونسينتريكو" الدولي للعمارة    اقبلوا على الحياة بالجد والرضى تسعدوا    حملة لإبراز المواقع التاريخية في العاصمة المقدسة    في المسجد    نصائح لتجنب سرطان الجلد    العمل ليلا يصيب النساء بالربو    فيروسات تخطف خلايا الإنسان    الهلال يتعادل سلبيا مع سالزبورغ بكأس العالم للأندية    الأحساء تستعرض الحرف والفنون في فرنسا    محاولة جديدة من الهلال لضم ثيو هيرنانديز    قوة السلام    عسير تستعد لاستقبال السياح    مبادرة للتبرع بالدم في "طبية الملك سعود"    تنظيم السكن الجماعي لرفع الجودة وإنهاء العشوائيات    أمر وحيد يفصل النصر عن تمديد عقد رونالدو    مستشفى المذنب يحصل على تجديد "سباهي"    إنقاذ حياة امرأة وجنينها بمنظار تداخلي    40 مليار ريال حجم الاقتصاد الدائري بالمملكة    تباين في أداء القطاعات بسوق الأسهم السعودية    الضّب العربي.. توازن بيئي    أكثر من 19 ألف جولة رقابية على جوامع ومساجد مكة    أمير قطر يبحث هاتفيًّا مع رئيسة وزراء إيطاليا آخر المستجدات الإقليمية والدولية    وزير الداخلية يودع السفير البريطاني    الشؤون الإسلامية توزع هدية خادم الحرمين من المصحف الشريف على الحجاج المغادرين عبر منفذ عرعر    أمراء ومسؤولون يؤدون صلاة الميت على مشعل بن عبدالله    نائب أمير الشرقية يعزي العطيشان    الجبهة الداخلية    أمير منطقة جازان ونائبه يزوران شيخ شمل محافظة جزر فرسان    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



جامعة الأمير سلطان تنظم مسابقة الترجمة الرابعة بين جامعات المملكة

نظم مركز البحوث والترجمة بجامعة الأمير سلطان اليوم (مسابقة الترجمة الرابعة بين جامعات المملكة ) بحضور وكيلة الجامعة لفرع الطالبات الدكتورة ريمه بنت صالح اليحيا وممثلات لجائزة الملك عبد الله بن عبد العزيز العالمية للترجمة ، وممثلات الجامعات ومراكز الترجمة المشاركة في المسابقة وذلك في مقر الجامعة بالرياض.
وتقيم الجامعة مسابقة الترجمة بين الجامعات للسنة الرابعة على التوالي وتهدف من ذلك الى خلق مناخ تنافسي صحي بين طالبات الجامعات من مختلف مناطق المملكة ، وتدعيم أواصر التعاون والترابط مع أقسام الترجمة بالجامعات السعودية ، والإحتفاء بأهمية الترجمة وبطالبات هذا التخصص.
وقد ألقت وكيلة الجامعة لفرع الطالبا كلمة أوضحت فيها ان جامعة الأمير سلطان هي محضن كل ابداع وتجديد ، فهي تحفل بالعديد من الأنشطة المنهجية وغير المنهجية التي توفرها العديد من الأقسام الأكاديمية والإدارية بغية توفير بيئة فاعلة خلاقة محفزة للطالبات خارج إطار الدرس والمحاضرات.
وأضافت ان الترجمة هي من أخصب المجالات نشاطا نتيجة الثورة المعلوماتية المعاصرة التي حولت العالم كله بيتا واحدا يتبادل أفراده فيه نتاجهم الإنساني ، فتكون الترجمة هي الأداة المهمة للتواصل واستيعاب فكر وثقافة الآخرين ، مبينة ان مركز البحوث والترجمة في الجامعة قد وفر هذا النمط من المسابقات لدفع الطالبات الى المشاركة لإبراز إبداعهن.
بعد ذلك انطلقت فعاليات المسابقة حيث انقسمت الى مسابقة تحريرية و مسابقة شفهية وعرض لاعمال الترجمة في المعرض المصاحب، وقد حددت محاور النصوص المستخدمة في المسابقة بمجالات الصحة العامة والتعليم والسياسة والأخبار اليومية .
فالمسابقة التحريرية عبارة عن ترجمة نص من اللغة الإنجليزية الى اللغة العربية والعكس ، أما مسابقة الترجمة الشفهية يقوم فيها الفريق بالاستماع الى النص المطلوب وترجمته للغة العربية والانجليزية ، ومسابقة اعمال الترجمة تقوم من خلالها كل جامعة بعرض انتاج طالباتها وإنتاج نوادي الترجمة فيها من اعمال مترجمة في معرض خصص لذلك.
عقب المسابقة ألقت ممثلة جائزة الملك عبد الله بن عبد العزيز العالمية للترجمة الدكتورة ابتسام العليان كلمة قالت فيها :بدعم من خادم الحرمين الشريفين الملك سلمان بن عبد العزيز -حفظه الله- وجهود مجلس الأمناء يرأسه صاحب السمو الملكي الأمير عبد العزيز بن عبد الله بن عبد العزيز أصبحت جائزة الملك عبد الله العالمية للترجمة مرصدا مهما لقياس حركة الترجمة من والى اللغة العربية ، وحافزا كبيرا لتفعيل اسهامات المؤسسات والأفراد لتلبية احتياجات المكتبة العربية من الأعمال المترجمة في كافة مجالات العلوم الحديثة ، بما يدعم خطط وبرامج التنمية في الدول العربية ، ويمثل ذلك إضافة علمية ومعرفية لخدمة الباحثين وطلاب العلم .
وتشارك في مسابقة الترجمة الرابعة كلا من جامعة الملك عبد العزيز ، وجامعة الملك سعود ، وجامعة الأميرة نورة بنت عبد الرحمن ، وجامعة الأمير سطام بن عبد العزيز ، وجامعة الأمير سلطان ، وجامعة عفت.
وفي نهاية المسابقة كرمت وكيلة عمادة الدراسات العليا والبحث العلمي الدكتورة ايمان كمال الجامعات المشاركة ومحكمات المسابقة ، والجهات المشاركة في المعرض وهي : معهد الملك عبدالله للترجمة والتعريب ، ومركز الملك عبدالله بن عبد العزيز الدولي لخدمة اللغة العربية ومعهد اللغة العربية للنطقات بغيرها بجامعة الأميرة نورة ، كما كرمت جامعة الأميرة نورة لحصولها على المركز الأول في الترجمة التحريرية ، وجامعة الأمير سلطان لحصولها على المركز الأول في الترجمة الشفهية .


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.