اطلع على أعمال قيادة القوات الخاصة للأمن البيئي.. وزير الداخلية يتابع سير العمل في وكالة الأحوال المدنية    19 % نمواً.. وإنجازات متعاظمة للاستدامة.. 3424 مليار ريال أصول تحت إدارة صندوق الاستثمارات    موجز    أكد إطلاق برنامج «ابتعاث الإعلام» قريباً.. الدوسري: طموحات الرؤية تؤمن بإمكانات الإنسان والمكان    أسعار العقار ترتفع شمالا وتتراجع جنوبا    رئيس الوزراء النيوزيلندي: نتنياهو فقد صوابه وضم غزة أمر مروع.. «الاحتلال» يصادق على الهجوم .. وتحرك دبلوماسي للتهدئة    الشيباني: نواجه تدخلات خارجية هدفها الفتنة.. أنقرة تتهم تل أبيل بإشعال الفوضى في سوريا    واشنطن تشرع في تصنيف الإخوان منظمة إرهابية    ولي العهد ورئيس كوريا يبحثان فرص التعاون    بطولة لكرة المناورة ضمن فعاليات كأس العالم للرياضات الإلكترونية    تأجيل انطلاق دوري أبطال الخليج للأندية إلى الشهر المقبل    الشريف يحتفي بزفاف تركي    بحضور الأمير سعود بن مشعل .. العتيبي يحتفل بزواج إبنيه فايز وفواز    فلكية جدة تدعو لمشاهدة نجوم درب التبانة    انطلاق ملتقى النقد السينمائي في 21 أغسطس    «البصرية» تطلق «جسور الفن» في 4 دول    بيئة جازان تنظم ورشة عمل حول الإستفادة من الموارد الزراعية الطبيعية    نائب أمير منطقة جازان يقدّم التعازي لأسرة معافا    تنظيم محدث للّوحات الدعائية والإعلانية    المملكة تدين ما يسمى «رؤية إسرائيل الكبرى»    رابطةُ العالم الإسلامي تُدين تصريحات رئيس وزراء حكومة الاحتلال الإسرائيلي بشأن "رؤية إسرائيل الكبرى"    وطن يقوده الشغف    حلف شمال الأطلسي يدعم زيلينسكي    تسارع وتيرة التنقيب عن الذهب والفوسفات والبوكسيت محفز قوى للتعدين    النفط ينخفض مع تجاوز العرض مستويات الطلب    ارتفاع مبيعات الإسمنت يعكس مواصلة نمو قطاع البناء والتشييد    إزالة الحواجز الخرسانية بالرياض    المدارس الأهلية مشكلات بلا حلول    سان جيرمان «يجحفل» توتنهام ويحقق كأس السوبر الأوروبي    الصاعدي رئيساً لأحد    البارالمبية الآسيوية تكرّم الأمير فهد بن جلوي بوسام آسيا 2025    متحدثون.. لا يتحدثون    الأمن يحث زوار المسجد الحرام على عدم الجلوس في الممرات    (ولا تتبدلوا الخبيثَ بالطَّيب)    نجاح زراعة 10 كلى تبادلية خلال 48 ساعة في التخصصي    أوروبا تلوح بإعادة فرض عقوبات الأمم المتحدة على إيران    سعود بن نايف يطلع على مستجدات أعمال "تطوير الشرقية"    فهد بن سلطان يكرم الفائزين بمسابقة إمارة تبوك للابتكار 2025    ناصر بن محمد: شباب الوطن المستقبل الواعد والحاضر المجيد    نتنياهو يفتح ملف التهجير مجددا وسط تفاقم الجوع في غزة    ولي العهد ورئيس كوريا يبحثان العلاقات الثنائية وسبل دعمها    رسمياً .. روان البتيري رئيساً تنفيذياً للاتحاد السعودي للرياضات الإلكترونية    نجاح عملية دقيقة لأول مرة بجازان    "الكشافة السعودية" تُنظم ورشة عن فنون كتابة القصة القصيرة الملهمة    بدء الدراسة المتقدمة للشارة الخشبية في الباحر بمنطقة جازان    أمير تبوك يكرم الفائزين بمسابقة إماره المنطقة للابتكار 2025    تنظيم المملكة للمسابقات القرآنية احترافي يجسد مكانتها في قلوب المسلمين    التوسع في تطبيق مقاييس التوافق قبل الارتباط    إنجاز سعودي.. أول زراعة قوقعة ذكية بالشرق الأوسط وأفريقيا    استخراج هاتف من معدة مريض    «هن» مبادرة لدعم المواهب النسائية في الموسيقى    «الغذاء» تسجيل مستحضر «الريكسيفيو» لعلاج الورم النقوي    أدبي الطائف تصدر الأعمال المسرحية الكاملة للدكتور سامي الجمعان    أمير جازان يعزي في وفاة معافا    وكيل إمارة جازان يلتقي "محافظي" المنطقة    الإدارة الروحية لمسلمي روسيا تحدد شروط تعدد الزوجات    المفتي يستعرض أعمال «الصاعقة» في إدارة الأزمات    مباهاة    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



ملتقى حاتم الطائي الدولي يفتتح بأربع جلسات عمل مثيرة
نشر في الرياض يوم 10 - 02 - 2020

انطلقت يوم أمس الفعاليات العلمية والأدبية لملتقى حاتم الطائي «الدولي» في نسخته الرابعة تحت عنوان «الترجمة ودورها في البناء الثقافي» التي ينظمها نادي حائل الأدبي الثقافي بمنطقة حائل، وتستمر لمدة ثلاثة أيام.
وتناولت الجلسة الأولى: بعنوان «مفهوما الثقافة والترجمة قديماً وحديثاً» وترأس الجلسة الدكتور صالح معيض الغامدي، وقدم الدكتور فايز بن علي الشمري خلالها ورقة بعنوان «الترجمة ورؤية 2030» حيث قدم خلالها قراءة حول دعم رؤية المملكة العربية السعودية للترجمة. واستعرض الدكتور فهد عبدالرحيم، والدكتور معيض مساعد العوفي جهود المملكة في مجمع الملك فهد لطباعة المصحف الشريف بالمدينة المنورة في مجال ترجمة معاني القرآن الكريم، وتحدث الدكتور زكريا الرفاعي خلال الجلسة الأولى عن دور الترجمة في التعريف بالإسلام في الولايات المتحدة الأميركية تحت عنوان (مقاربة تاريخية).
وفي الجلسة الثانية: بعنوان «الترجمة من العريبة إلى اللغات الأخرى دورها في نشر الثقافة العربية» حيث ترأس الجلسة الدكتور فواز زايد الشمري، حيث قام الدكتور صموئيل شمعون بالتعريف عن الأدب العربي عالمياً، وتحدث عن تجربة مجلة «بانيبال» كأنموذج، واستعرض الدكتور علي الغرباني، الاستعارة في ترجمة الكتابة الروائية ونقلها للثقافة الغربية، وتحدثت الدكتورة يون أون كيونغ، عن أهمية الترجمة ودورها في بناء الثقافة، والتركيز على ترجمة الأدب العربي إلى اللغة الكورية. كما استعرضت الدكتورة مين جونغ هوان، إسهام الترجمة الطبية العربية في انتشار الثقافة الإسلامية العربية داخل كوريا الجنوبية، وتحدثت الدكتورة دينا ايسيجنان عن بعض مسائل الترجمة من اللغة العربية إلى اللغة القازاقية في جمهورية كازاخستان، واختتم الجلسة الدكتور جوزيف ديشي بحديثه حول ترجمة الشعر العربي التراثي في سبيل ترويجه لدى جمهور الناطقين باللغة الفرنسية أو الإنجليزية.
الجلسة الثالثة: بعنوان «الترجمة والهوية» ترأسها الدكتور فهد البكر، وشارك فيها كل من الدكتورة نورة القحطاني، والدكتور لويس بلان، والدكتور عبدالله الأسمري، والدكتور الطاهر الجزيري، والدكتور اليامين التومي.
الجلسة الرابعة: بعنوان «الترجمة والنهضة قديماً وحديثاً» برئاسة الدكتور خليف الصغير، وشارك فيها كل من الدكتور بسام بركة، والدكتورة فاطمة بلهواري، والدكتور خالد حسن، والدكتورة كريمة الدومي، والدكتور وحيد شعيب، والدكتور علي سليمان، وقد شارك الحضور في عدد من المداخلات والنقاشات على أوراق العمل المقدمة.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.