تراجع أسعار النفط    ترمب يعلن عن عقد قمة سلام تاريخية بين أرمينيا وأذربيجان    أنواع فيتامين D وجرعاته الصحيحة    %83 من القراء هجروا المجلات    ضبط مواطن لارتكابه مخالفة رعي في "محمية الإمام تركي الملكية"    النصر يكسب ودية "رايو آفي" البرتغالي برباعية    الأسبوع الخامس يعيد رسم ملامح المنافسة في كأس العالم للرياضات الإلكترونية 2025    عرض صقر يقطع أكثر من 600 كيلومتر في 8 ساعات    مؤشرات الأسهم الأمريكية تغلق على انخفاض    بمشاركة نخبة الرياضيين وحضور أمير عسير ومساعد وزير الرياضة:"حكايا الشباب"يختتم فعالياته في أبها    البرازيل والهند تتوافقان على "الدفاع عن التعددية" في وجه رسوم ترمب    تشيلسي يعلن إصابة لاعبه بقطع في الرباط الصليبي    ريال مدريد يواصل مقاطعته لحفل الكرة الذهبية    «المساحة الجيولوجية»: رصد زلزال في الإمارات بقوة 3.4 درجات    ترامب: مستعد للقاء بوتين حتى لو رفض الأخير لقاء زيلينسكي    (عشان نصور،،،،،،!)    مفاجأة في خطبة الجمعة    أمير جازان ونائبه يلتقيان مشايخ وأعيان الدرب    سبعة آلاف خطوة تعزز الصحة    أمانة منطقة عسير توقّع اتفاقية تعاون مع جامعة الملك خالد بحضور وزير البلديات والإسكان    بهدف تطوير الخدمات الرقمية وتعزيز جودة الحياة.. أمانة منطقة عسير توقّع مذكرة تفاهم مع "بلدي" بحضور وزير البلديات والإسكان    جمعية التوفيق للأيتام تنظم حفل تعارف للأيتام    ضبط (3) يمنيين في عسير لتهريبهم (43,905) أقراص خاضعة لتنظيم التداول الطبي    نائب وزير الحرس الوطني يطلع على برامج الإرشاد والتوجيه لتعزيز الوعي الديني والفكري    منتخب الناشئات تحت 17 عاماً يشارك في تصفيات كأس آسيا 2026    أمير منطقة جازان ونائبه يلتقيان مشايخ وأهالي محافظة الدرب    رئيس وزراء موريتانيا يغادر المدينة المنورة    أمير جازان يستقبل سفير جمهورية مالطا لدى المملكة    «تصميم الحياة»... خارطة طريق لتفادي التيه الذهني والمهني    تشكيل الهلال المتوقع بعد وصول نونيز    إيران تعدم مواطنا أدين بالتجسس للموساد    العطش يلتحق بالجوع في غزة وتحذيرات من توسيع إسرائيل عملياتها    موسكو تدرس تقديم تنازلات لترمب بشأن أوكرانيا    التخصصي" يحصد اعتماد "المركز الأمريكي لاعتماد التمريض" لبرامج التعليم التمريضي المهني المستمر    59% من منشآت القطاع الخاص دربت موظفيها على الحاسب    قوى و مساند تحققان نتائج متقدمة في مؤشر نضج التجربة الرقمية لعام 2025    ديوان المظالم يفتح باب التقديم على التدريب التعاوني لطلبة الجامعات والمعاهد السعودية    مؤسسة جائزة المدينة المنورة تعلن عن انطلاق جائزة فنون المدينة في دورتها الأولى    المجلس الاستشاري لمركز صحي المرابي يناقش احتياجات الأهالي مع تجمع جازان الصحي لتعزيز الخدمات الطبية    رياح نشطة على معظم مناطق المملكة وامطار على الجنوب    احتفال الفرا وعمران    فتح باب التقديم لدعم المشاريع السينمائية    2 مليون دولار لتأمين «ابتسامة» نجمة هوليود    أم ومعلمة تقتحمان مدرسة لسرقة «امتحانات»    في ذمة الله    فيصل بن مشعل يدشن مركز الملك عبدالعزيز للمؤتمرات بجامعة القصيم    البدير في ماليزيا لتعزيز رسالة التسامح والاعتدال    تفاهم بين الرياض وبغداد لمكافحة الإتجار بالمخدرات    استهداف (أبو سلة) بطائرات مسيّرة.. اشتباكات بين الجيش اللبناني ومطلوبين في بعلبك    سوريا تجهض مخططاً إرهابياً يستهدف كنيسة    إنجاز طبي في الأحساء.. زراعة منظم ضربات قلب لاسلكي لمريض    مفردات من قلب الجنوب 9    النائب العام يستقبل سفير جمهورية مصر لدى المملكة    فريق سفراء الإعلام والتطوع" يزور مركز هيئة التراث بجازان    الأمير فهد بن سلطان يطلع على نتائج القبول بجامعة تبوك.    مركزي جازان ينجح في إزالة ثلاث عقد في الغدة الدرقية الحميدة بالتردد الحراري دون تدخل جراحي    محافظ تيماء يستقبل مدير عام فرع الرئاسة العامة لهيئة الامر بالمعروف والنهي عن المنكر بمنطقة تبوك    نائب أمير الرياض يؤدي الصلاة على والدة جواهر بنت مساعد    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



جامعة الأمير سلطان تنظم "مسابقة الترجمة" بمشاركة ثمان جامعات سعودية وبرعاية من بنك الرياض
نشر في الرياض يوم 14 - 03 - 2019

للمرة السادسة على التوالي، وبرعاية من بنك الرياض تنظم جامعة الامير سلطان، ممثلة بمركز الترجمة و التأليف "مسابقة الترجمة " و التي تشارك بها جامعات المملكة العربية السعودية، حيث تنقسم المسابقة إلى قسمين وهي مسابقة الترجمة التحريرية و مسابقة الترجمة الشفوية التتبعية. تهدف جامعة الأمير سلطان من هذا النوع من المسابقة المتخصصة في مجال الترجمة إلى خلق مناخ تنافسي صحّي بين طالبات الترجمة بالمملكة، وتدعيم أواصر التعاون والترابط مع أقسام الترجمة بجامعات المملكة، و الاحتفاء بأهمية الترجمة وبطالبات هذا التخصص الحيوي، فضلًا عن تعزيز ومواصلة النجاح الذي حققته المسابقة في الأعوام الماضية.
جمعت المسابقة ثمان جامعات سعودية مشاركة؛ وهي جامعة الملك سعود ، جامعة الأميرة نورة ، جامعة الإمام محمد بن سعود الإسلامية ، جامعة الأمير سلطان ، جامعة الأمير سطام بن عبد العزيز ، جامعة جدة ، جامعة حائل ، جامعة الإمام عبد الرحمن بن فيصل. وفي جانب أخر يشتمل هذا الحدث على معرض يستضيف 14 جهة مهتمة بالترجمة ومراكز اللغات والترجمة في المملكة، التي تقوم بعرض انتاجها في مجال اللغات و الترجمة أو توزيع معلومات عن الخدمات التي تقدمها لجمهورها وفرص العمل أو التدريب التي توفرها. كما تتقدم جامعة الأمير سلطان بالشكر لبنك الرياض على رعايته ودعمه المتواصل للجامعة على تأدية رسالتها العلمية لخدمة أبناء هذا الوطن.
أفتتحت سعادة وكيلة جامعة الأمير سلطان لفرع الطالبات د.ريمة اليحيا المسابقة بكلمة تبين فيها أهمية المترجم في العالم اليوم قائلة " كلنا هنا ندرك أهمية العمل يدًا بيدٍ من أجل تحقيق أهدافٍ محددةٍ نسعى إليها، ومن ما نسعى إلى تحقيقه من خلال إقامة مثل هذه المنافسات الشريفة إعداد الطلاب والطالبات لمواجهة ما ينتظرهم في حياتهم المهنية، وتشجيعهم على الأخذ بزمام المبادرة، وتعزيز ثقتهم بأنفسهم، وزيادة تفاعلهم مع أقرانهم. فمهنة المترجم تعد إحدى أكثر المهن أهميةً في يومنا هذا، وبما أن العالم كله أصبح قريةً صغيرةً من خلال التقدم في مشاركة المعلومات وطرق التواصل فمن الطبيعي أن يكون هناك حاجةٌ ملحةٌ وضرورةٌ لم يسبق لها مثيل للترجمة من لغةٍ إلى أخرى. وفي نهاية حديثي آمل أن تزوّد هذه المسابقة الطالبات بفرصة التعرف على ما ينتظرهم في المستقبل وأن تساعدهم على إدراك أهمية المهنة التي اختاروا أن يكونوا جزءًا منها. "
وذكرت مديرة مركز الترجمة و التأليف د.هدير أبو النجاه أن المسابقة حدث كبير لكل المهتمات بتخصص الترجمة في المملكة وأن عدد الحضور والمنافسة تزداد عاماً بعد عام ونأمل أن نرى مزيدًا، وأن تصبح المسابقة حدثاً إقليمياً في الأعوام التالية. وأضافت: بالرغم من التعب والوقت الذي يستغرقه تنظيم حدث كبير كهذا إلا أن رؤية الحضور والمنافسة بين الطالبات تجعل كل دقيقة بذلت في سبيل الإعداد لهذا الحدث ذات قيمة، حيث أنه من المفيد جداً للطالبات التدريب على الحياة العملية والمواقف الصعبة والظروف المختلفة التي يجب أن يتعود المترجم على ممارسة عمله بها. لذا أتمنى أن تحقق المسابقة الهدف منها في خلق جو من المنافسة القوية والشريفة بين الفرق المشاركة. وقد راعينا في تشكيل لجنة التحكيم أن تكون من جامعات مختلفة ومن الأستاذات المتخصصات في مجالات الترجمة لنتحقق من الحيادية التامة ومن المحافظة على مستوى المسابقة المرتفع. تقوم المتسابقات في المجال الشفهي بترجمة تتابعية لبرامج حية وفي المجال التحريري تكون المنافسة على نوعي الترجمة من وإلى العربية. و أنتهت المسابقة بترشيح ثلاث فائزين في كل مجال .


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.