الرئيس الفلسطيني يشكر المملكة على جهودها    جامعة الباحة تُطلق 9 برامج تدريبية    جولف السعودية تشارك فايف آيرون    سباق الأندية يشتد في كأس العالم للرياضات الإلكترونية    البرازيلية لوسيانا تتحدى وتلهم الأجيال في كأس العالم للرياضات الإلكترونية    «فيتش» تؤكد التصنيف الائتماني للمملكة عند A+    زيلينسكي: أوكرانيا تحتاج لإنتاج 1000 طائرة اعتراضية يوميًا لمواصلة الحرب مع روسيا    ضبط شخصين في عسير لترويجهما (26) كجم "حشيش"    الأخضر الأولمبي يخسر بخماسية أمام اليابان في افتتاح مشاركته بالدورة الودية بأوزبكستان    "بيت الشاورما" تعزز دعم المحتوى المحلي من خلال شراكتها مع تلفاز 11    32 لاعباً يتأهلون إلى دور ال16 في بطولة العالم للبلياردو بجدة    ترمب: فرصة التوصل لاتفاق تجاري مع الاتحاد الأوروبي 50%    عرض إنجليزي من أجل ميتروفيتش    رئيس مجلس الأعمال السعودي السوري: نؤسس لشراكة تنموية في مرحلة إعادة إعمار سوريا    مركز التنمية الاجتماعية بجازان ينفذ مبادرة"خدمتنا بين يديك"في مجمع الراشد مول بجازان    الخارجية الفلسطينية ترحب بإعلان فرنسا عزمها على الاعتراف الرسمي بالدولة الفلسطينية    وزير الصحة: انخفاض الوفيات بنسبة 17% ثمرة السياسات الوقائية    الجهني: يدعو لتقوى الله وينهى عن التشاؤم بالأيام    الشيخ القاسم: الرسالة النبوية أعظم نعم الله ومصدر النجاة في الدنيا والآخرة    وزارة الرياضة تعلن تخصيص أول ثلاثة أندية (الأنصار والخلود والزلفي) وفتح المجال للتخصيص في بقية الأندية الرياضية    فتح التقديم لجائزة "إثراء للفنون" بقيمة 100 ألف دولار    أتربة ورياح نشطة على عدة مناطق اليوم    "آل مداوي" يحتفلون بالدكتور "جبران" بحصوله على درجة الدكتوراه    أمير جازان يطلع على جملة المشروعات المنجزة والجاري تنفيذها بمحافظة الدائر    القيادة تعزي رئيس روسيا في ضحايا حادث تحطم طائرة ركاب    جمعية الإعاقة السمعية في منطقة جازان تزور مسنًا تجاوز التسعين من عمره    أكثر من 40 ميدالية في ختام بطولة المملكة البارالمبية لرفع الأثقال للرجال والسيدات    القمامة الإعلامية وتسميم وعي الجمهور    «بيئة جازان» تنظم ورشة عمل عن طرق الاستفادة من الخدمات الإلكترونية الزراعية    حرس الحدود بجازان ينقذ مواطنَيْن من الغرق أثناء ممارسة السباحة    وفد ثقافي وفني يزور هيئة التراث في جازان لتعزيز التعاون في مجالات الهوية والتراث    المملكة تشارك في مؤتمر الأطراف باتفاقية الأراضي الرطبة "رامسار"    أمير جازان من الدائر: البن ثروة وطنية والدعم مستمر    6300 ساعة تختتم أعمال الموهوبين في أبحاث الأولويات الوطنية بجامعة الإمام عبد الرحمن    هيئة الأدب تستعد لإطلاق النسخة الرابعة من معرض المدينة المنورة للكتاب2025    أمير تبوك يطمئن على صحة الشيخ عبدالعزيز الغريض    أمير منطقة جازان ونائبه يلتقيان مشايخ وأهالي محافظة الدائر    الأمين العام لرابطة العالم الإسلامي يلتقي وزيري الخارجية والداخلية الأفغانيين في كابل    الشؤون الإسلامية في جازان تواصل تنفيذ الدورة العلمية الصيفية الثالثة    مستشفى المهد يعتمد تقنية تخدير الأعصاب لتقليل الألم    الإحصاء: ارتفاع الصادرات غير البترولية بنسبة 6.0% في مايو 2025م    تحطم طائرة الركاب الروسية المفقودة    الأمير محمد بن عبدالعزيز يستقبل قائدَي قوة جازان السابق والمعيّن حديثًا    الإحسان الطبية تنفذ مشروع «الإستشاري الزائر» في مستشفى صامطة العام    السعودية تدين مطالبة الكنيست الإسرائيلي بفرض السيطرة على الضفة والأغوار المحتل    منظمة الصحة العالمية تنفي انتهاك السيادة الأمريكية    أكثر من 7 آلاف زيارة منزلية خلال 6 أشهر بمستشفى الظهران    "الداخلية" تعلن فتح تحقيق في انتهاكات السويداء.. لا إعدامات جماعية في سوريا    الوفد السعودي بدأ زيارته لدمشق.. اتفاقيات اقتصادية لدعم التنمية في سوريا    واست رئيس بنغلاديش في ضحايا سقوط الطائرة.. القيادة تهنئ الرئيس المصري بذكرى اليوم الوطني لبلاده    المفتي يطلع على أعمال "حياة"    توجه رئاسي لحصر القوة بيد الدولة.. غضب على «حزب الله» في الداخل اللبناني    وسط تحذيرات دولية وركود في مفاوضات الهدنة.. غزة على شفا مجاعة جماعية    الصنهاج والزهراني يحتفلان بزواج ريان    بالتنسيق مع 5 وزارات تمهيداً لوضع الإجراءات.. "البلديات" تشترط عدم كشف مساكن العمالة للجيران    تعاون سعودي – سريلانكي في مجالات الإعلام    اختيار سلمان: هكذا أطلق صقره ليحلق بالوطن    مفوض إفتاء جازان يستقبل منسوبي إدارة جمعية سقيا الماء    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



رواية للكاتب إنجو شولتسه في ترجمتها العربية . اجواء مجهولة من ألمانيا الشرقية
نشر في الحياة يوم 24 - 04 - 2005

بأية طريقة يمكن كاتباً من ألمانيا الشرقية، سابقاً، أن يواكب التحولات الطارئة على المجتمع الريفي بعد "الزلزال السياسي" الذي هز أوروبا الشرقية منذ العام 1989 وأدى الى سقوط سور برلين وانهيار الشيوعية؟
الكاتب إنجو شولتسه ولد في العام 1962 في دريسدن في ألمانيا الشرقية. درس اللغات القديمة وعمل معداً مسرحياً ثم محرراً في صحيفة اقليمية. ومنها استوحى بعض أحداث روايته على الأرجح، وإن كان ينوّه في مدخل كتابه، كما هو معتاد، بأن "كل الشخصيات الواردة في الرواية من خيال الكاتب، وأي تشابه الخ...".
يعيش إنجو شولتسه في برلين متفرغاً للكتابة منذ العام 1993، وقد حصل كتابه الأول "33 لحظة من السعادة" الذي صدر سنة 1995 على عدد من الجوائز. أما رواية "قصص بسيطة" فقد صدرت في العام 1998 ولاقت رواجاً واسعاً، كما ترجمت في غضون سنوات الى ما يزيد على عشرين لغة، كما يؤكد سمير جريس الذي ترجم هذه الرواية ضمن سلسلة المشروع القومي للترجمة في مصر.
تحمل الرواية، بادئ ذي بدء، هذا العنوان المزدوج "قصص بسيطة" و"رواية من الريف الألماني الشرقي" وهذه الإشارة تدل على إمكان الحيرة التي قد تتلبس القارئ أمام هذا النوع من الكتابة. فنحن لسنا أمام رواية معتادة ذات أحداث متسلسلة ومترابطة بقدر اطلاعنا على فسيفساء اجتماعية وشخصيات متعددة لا تربط بينها أحداث منتقاة تستدعيها الرواية، بل يربط بينها سَيْر الحياة اليومية ضمن لوحات قصصية تم صوغها بأسلوب تقريري أقرب الى الكتابة الصحافية، وربما المذكرات.
ومع ذلك تتوزع تلك اللوحات القصصية - الروائية على تسعة وعشرين فصلاً في منتهى القصر، ما يجعلها أقرب الى مشاهد قصصية واقعية تأتي ضمن سرد شبه محايد وبعيد من الأفكار المسبقة أو الاحكام الايديولوجية.
وأكثر من ذلك يفتتح المؤلف كل فصل من تلك الفصول القصيرة بملخص مضموني - يذكرنا بالتصانيف القديمة - كما في هذا الفصل الأول الذي حمل اسم "زيوس" وجاء في ملخصه: "رناتا مويرر تحكي ما حدث أثناء رحلتها بالأوتوبيس في شباط فبراير 1990 - السيد مويرر وزوجته للمرة الأولى في الغرب في عيد ميلادهما العشرين. عطل في الأوتوبيس...". الخ.
ويتعلق الأمر برحلة الى ايطاليا براً. ولعله حدث في منتهى الغرابة بالنسبة الى الألمان الشرقيين: "إننا في الجزء الآخر من العالم" و"يتعجب المرء من أنه يشرب ويأكل ويضع قدماً أمام الأخرى كما في وطنه، وكأن كل ذلك بديهي...".
ولن يتمكن الجميع، طبعاً، من السفر على غرار عائلة مويرر، ثمة من يلهث وراء البحث عن عمل، وهناك من يستغرب إصدار نقود جديدة. ويحكي حكاية قديمة عن شاب يأتي الى المدينة ويعقد صفقات، ويوقع فتاة في غرامه، ثم يختفي. الى ذلك ينتظر الجميع الانتعاش الاقتصادي فيبنون متاجر السوبرماركت ومحطات الوقود ويفتتحون المطاعم. بينما تنتشر البطالة أكثر، وتشتد المشاجرات بين الفاشيين الجدد ومجموعات الشبيبة المسماة ب"البانكس" أو ب"السكينهد".
أما الفئات المنتمية الى النخبة في العهد البائد، فقد باتت تعاني البطالة بدورها، على غرار مارتين مويرر الذي يقدم لنا نفسه وعائلته، كعينة من المجتمع، قائلاً: "عندما لم يجددوا لي عقدي كأستاذ مساعد في جامعة لايبتزغ، غدوت بين عشية وضحاها بلا دخل. كانت أندريا التحقت بدورة إعادة تأهيل مهني تعلمت فيها مبادئ المحاسبة. كما أخذت قبل الظهر ? أثناء وجود تينو في الحضانة ? دروساً في الفرنسية والآلة الكاتبة. قدمنا طلباً للحصول على معونة، وعقدنا العزم على الإقلال من التدخين... وقدمت طلباً للحصول على عمل كمرشد سياحي أو في أحد المشاريع أو في شركة إعلانات...".
يأتي هذا الفصل تحت عنوان "هلع" وهو يرسم بدقة متناهية مدى التحولات التي عصفت بالمجتمع وبأفراده وانتقالهم من نظام شمولي مستبد يضمن لمواطنيه أساسيات العيش، ويحمل عنهم عبء الاختيار، الى نظام ديموقراطي منفتح يقوم على الفردية وتحقيق الذات والتنافس الشديد الذي يفرضه اقتصاد السوق الحر حتى ان الزوجة أندريا تلهث من "سوبرماركت" الى آخر مع انها ما زالت تستخدم كلمة "صالة تسوق" وهو الاسم القديم الذي كان يستخدم أيام الاشتراكية.
هناك من لم يستطع التأقلم مع التحولات الجديدة، بينما استطاع آخرون اقتناص فرص الواقع الجديد. وبين الفئتين تبرز شخصيات مصابة بالعصاب، ربما لأنها كانت تنتمي في السابق الى جهاز استخبارات أمن الدولة شتازي في ألمانيا الشرقية، على غرار ارنست "الذي تركهم يلعبون به الكرة، مرة بعد أخرى" لينتهي الى حال مرضية هوسية، أو الكاتب انريكو فريدريش الذي غير اسمه الأول الى هنريش ليصير ألمانياً أكثر، قبل أن تأتي "الشهرة" على حد زعمه. لكنه ينتهي منتحراً.
تتقارب هذه المصائر وتتباعد، لكنها تظل متجاورة في معايشة التحولات الجديدة ضمن ردود فعل متنوعة ومتباينة. وما يلفت في كتابات إنجو شولتسه هو هذا الهوس بالتفاصيل، ووصف الوقائع اليومية المعتادة في ما يخص المأكل والملبس وأصوات الحمام والسيفون والدش الخ.
وستوفّر علاقة إحدى الشخصيات بلاجئ بوسني فرصة أخرى للكاتب كي يستعرض مصائر أشخاص آخرين غائبين، انطلاقاً من الصور الفوتوغرافية التي يطلع عليها طاهر، وهو اسم اللاجئ البوسني، ويسأل صديقه مارتين عن أصحابها فيجيبه: "دعك من كل الذين في الصورة، كلهم، ولا واحد فيهم أصبح شيئاً"، ومع ذلك، نستمع الى قصصهم وحكاياتهم وما آلت اليه حيواتهم.
لكن مارتين نفسه، الذي تمحورت حوله هذه الحكايات، ربما أكثر من غيره، ينتهي في نهاية المطاف الى العمل في شركة اعلانات. فيتوجب عليه ان يرتدي زي غطاس ليجوب الشوارع في هيئة الضفادع البشرية سائلاً الناس "أين يقع بحر الشمال؟" في اشارة الى سلسلة من المطاعم المتخصصة في تقديم وجبات وسندويتشات من الأسماك.
أخيراً، وفي إشارة الى الترجمة، فقد وفق المترجم سمير جريس في نقل هذا العمل بلغة سلسة وبسيطة، ناقلاً الأجواء والأحداث بجمل رشيقة، وإن كانت ترجمته لا تخلو من مفاجآت محيرة! وتلك، في الواقع، لم تعد مفاجآت عندما يتعلّق الأمر بطريقة باتت معتادة في الترجمات المصرية... لا أعني فقط جرأة المترجمين المصريين في استخدام المصطلحات الأجنبية التي باتت شائعة الاستعمال في حياتنا اليومية بلكونة، فيرندا، بلوفر، جيبة، كلاكس الخ بل ادخال اللهجة المصرية لمضارعة العامية في النصوص المنقولة: وهكذا... سنُدهش ونحن نستمع الى ارنست او فريدريش أو هايني، وهم يصحيون مثلاً: "يا خبر أسود!... يا خبر أبيض!" في قلب ألمانيا؟


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.