كباشي: شكراً صحيفة «البلاد»    القيادة تعزّي ملك مملكة تايلند في وفاة والدته الملكة سيريكيت    تحت رعاية خادم الحرمين الشريفين.. «مستقبل الاستثمار» يرسم ملامح النمو والتقدم للبشرية    ارتفاع تاسي    ضبط مشعل النار في «الغطاء النباتي»    قدم الشكر للقيادة على الدعم الإنساني.. مصطفى: السعودية خففت معاناة الشعب الفلسطيني    مطالب دولية بحمايتهم.. «الدعم السريع» يقتل مدنيين في الفاشر    اقتحموا مقرات أممية بصنعاء.. الحوثيون يشنون حملة انتقامية في تعز    برعاية سمو وزير الداخلية.. افتتاح بطولة العالم لرياضة الإطفاء ومئوية الدفاع المدني    بثلاثية نظيفة في شباك الباطن.. الأهلي إلى ربع نهائي كأس خادم الحرمين    في ختام دور ال 16 لكأس الملك.. كلاسيكو نار بين النصر والاتحاد.. والهلال ضيفًا على الأخدود    الدفاع المدني.. قيادة تصنع الإنجاز وتلهم المستقبل    لماذا يعتمد طلاب الجامعات على السلايدات في المذاكرة؟    شدد على تعزيز أدوات التصدير والاستثمار المعرفي.. الشورى يطالب بالرقابة على أموال القصر    « البحر الأحمر»: عرض أفلام عالمية في دورة 2025    العلا تفتح صفحات الماضي ب «الممالك القديمة»    350 ألف إسترليني ل«ذات العيون الخضراء»    الحوامل وعقار الباراسيتامول «2»    إنجاز وطني يعيد الأمل لآلاف المرضى.. «التخصصي» يطلق أول منشأة لتصنيع العلاجات الجينية    وزير الداخلية يدشن وحدة الأورام المتنقلة ب«الخدمات الطبية»    وزارة الحرس الوطني⁩ تطلق البطاقة الرقمية لبرنامج "واجب" لأسر الشهداء والمصابين    ولي العهد يلتقي رئيسة جمهورية كوسوفا    أكثر من 54 مليون قاصد للحرمين الشريفين خلال شهر ربيع الآخر 1447ه    القيادة تهنئ حاكم سانت فنسنت وجزر الغرينادين    المعافا يقدّم التعازي لأسرتي العر والبوري في القمري    53% من صادرات المنتجات البحرية لمصر وعمان    التحالف الإسلامي العسكري لمحاربة الإرهاب يستقبل وفدًا من جامعة الدفاع الوطني    اليوسف يلتقي عددًا من المستفيدين ويستمع لمتطلباتهم    «الشورى» يطالب بمعالجة تحديات إدارة وتنمية الأصول العقارية للقُصّر    التواصل الحضاري يسلط الضوء على واقع ذوي التوحّد    «إسرائيل» تلوّح بالتصعيد بعد مهلة ترمب لتسليم جثث الأسرى    موسكو: محاولات لتقويض الحوار مع واشنطن    اكتشاف يفسر لغز المطر الشمسي    "موهبة" تشارك في مؤتمر "الطفولة تزدهر 2030"    "عفت" تشارك في مهرجان البحر الأحمر بأفلام قصيرة    أمير عسير يدشّن ملتقى التميّز المؤسسي في التعليم الجامعي    2600 نحال يقودون تربية النحل بمدن عسير    «الجيوسياسية» تدعم أسعار النفط مؤقتًا    "السعودي الألماني الصحية" تستعرض شراكاتها وإنجازاتها الريادية في "ملتقى الصحة العالمي 2025"    نائب أمير الشرقية يطّلع على جهود "انتماء وطني"    "تجمع القصيم" يستعرض برامجه النوعية في ملتقى الصحة    الأمير عبدالعزيز بن سعود يرعى حفل افتتاح بطولة العالم لرياضة الإطفاء والإنقاذ ومئوية الدفاع المدني    الخليج يكسب التعاون ويتأهل لربع نهائي كأس الملك    الأميرة نجود بنت هذلول تتابع تطوير أعمال تنظيم وتمكين الباعة الجائلين بالشرقية    نائب أمير مكة يتسلم تقريرًا عن استحداث تخصصات تطبيقية بجامعة جدة    نائب رئيس الجمهورية التركية يصل إلى الرياض    "التخصصي" يوقّع أربع اتفاقيات لتعزيز الوصول إلى الرعاية الصحية التخصصية    السعودية: مواقفنا راسخة وثابتة تجاه فلسطين وشعبها    رئيس الجمهورية الإسلامية الموريتانية يغادر المدينة المنورة    أكثر من 11.7 مليون عمرة خلال ربيع الآخر    إنطلاق الملتقى العلمي الخامس تحت عنوان "تهامة عسير في التاريخ والآثار "بمحايل عسير    تركي يدفع 240 دولاراً لإعالة قطتي طليقته    المعجب: القيادة حريصة على تطوير البيئة التشريعية    أثنى على جهود آل الشيخ.. المفتي: الملك وولي العهد يدعمان جهاز الإفتاء    رصد سديم "الجبار" في سماء رفحاء بمنظر فلكي بديع    8 حصص للفنون المسرحية    116 دقيقة متوسط زمن العمرة في ربيع الآخر    أمير الرياض يؤدي صلاة الميت على هيفاء بنت تركي بن سعود الكبير    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



"بانيبال": ملف عن الرواية في السعودية ومقابلة مع سعدي يوسف
نشر في الحياة يوم 08 - 07 - 2004

صدر العدد 20 صيف 2004 من مجلة "بانيبال" الفصلية المتخصصة في ترجمة الادب العربي الى الانكليزية، وحمل غلاف المجلة لوحة للفنانة التونسية فريال.
في العدد الجديد خصصت المجلة ملفها عن "الرواية في السعودية" وفيه يكتب الناقد علي زعلي عن المسار الذي عرفته الرواية السعودية منذ بداياتها الاولى والى اليوم، بينما يكتب الروائي عبده خالد عن المشهد الروائي الراهن، وشهادة قصيرة من الكاتب عبدالله التعزي. وتضمن الملف اعمال كل من: تركي الحمد فصل من رواية "شميسي" التي تصدر قريباً عن دار الساقي ترجمة بول ستاركي، يوسف المحيميد فصلان من رواية "فخاخ الرائحة" ترجمة توني كالدربانك، عبدالله التعزي فصل من رواية "الحفائر تتنفس" ترجمة بيتر كلارك، زينب حفني فصل من رواية "لم أعد أبكي" ترجمة سميرة قعوار، ليلى الجهني فصل من رواية "الارض اليباب" ترجمة كريستينا فيليبس، عبده خال فصل من رواية "الايام لا تخبئ أحداً" ترجمة موسى الحالول. ومقال لخالد القشطيني عن غازي القصيبي.
وأشارت المجلة في تقديمها للملف انها ستواصل نشر القسم الثاني من ملف "الرواية في السعودية" في الاعداد المقبلة.
في العدد الجديد من "بانيبال"، تنشر المجلة حواراً طويلاً اجرته المحررة مارغريت اوبانك مع الشاعر العراقي سعدي يوسف، الذي يتحدث فيه عن مواضيع بداياته الشعرية، عن ولادته في ابي الخصيب في العام 1934، وعن علاقته بالشاعر الراحل بدر شاكر السياب وكيف كان يلتقيه ويعرض عليه قصائده، كما يشير سعدي يوسف الى اولى لقاءاته بالشاعر محمد مهدي الجواهري اثناء تأسيس اول اتحاد للادباء العراقيين. ويعترف سعدي يوسف بأنه يعتبر الشاعر اليوناني كافافي معلمه دائماً.
وكتبت مارغريت اوبانك في افتتاحية المجلة عن ندوة "الترجمة والتفاعل الثقافي" التي عقدت في القاهرة، وأشارت الى الدور الذي تلعبه الترجمة الادبية في تعميق الحوار بين الثقافة العربية وبقية الثقافات، وقالت: "للأسف ان الترجمات التي تتم من العربية الى اللغات الاخرى غالباً ما تتم بمبادرات فردية لا تجد اي سند لها من جانب المؤسسات الثقافية في العالم العربي". وقالت اوبانك بخلاف جميع اقطار العالم، يفتقر العالم العربي الى وجود صندوق لدعم ترجمة الادب العربي الى اللغات الاخرى. ولاحظت اوبانك "الحضور الكبير والمتزايد للمؤلفين العرب في المهرجانات العالمية من برلين الى كولومبيا الى ايرلندا وفرنسا والبرتغال وايطاليا... الخ، بينما لا نجد اي حضور للمبدعين الغربيين في المهرجانات الكثيرة التي تقام في العواصم العربية، باستثناء مهرجان الدار البيضاء ومهرجان الرباط في المغرب" وتختتم الافتتاحية بالدعوة الى اتباع التجربة المغربية اذا كان هناك فعلاً اهتمام بالحوار بين الثقافات، والى انشاء صندوق لدعم ترجمة الادب العربي الى اللغات الاخرى.
وتضمن العدد الجديد: قصتان للكاتب الفلسطيني محمود شقير ترجمة عيسى بلاطة، ست قصائد للشاعر العماني محمد الحارثي ترجمة كاميلو غوميز ريفاس مع مقدمة من الشاعر سعدي يوسف، قصيدة للشاعرة اليمنية رابعة العصيمي ترجمة صموئيل شمعون، قصة طويلة للكاتب المغربي احمد المديني ترجمة ايمن الدسوقي، فصول من رواية "بوح الرجل القادم من الظلام" للكاتب الجزائري ابراهيم سعدي ترجمة عايدة باميا، فصول من رواية "الوليمة العارية" للكاتب العراقي علي بدر ترجمة مع مقدمة منى زكي، سبع قصائد للشاعر المغربي عزيز ازغاي ترجمة سنان انطون، فصل من رواية سيرة ذاتية للكاتب العراقي صموئيل شمعون ترجمة بول ستاركي.
وفي قسم مراجعات الكتب يكتب الشاعر البريطاني جيمس كيركب عن "مسلة أنائيل" المجموعة الشعرية للشاعر العراقي شوقي عبد الامير التي فازت بجائزة ماكس جاكوب في فرنسا. بيتر كلارك يكتب عن ثلاثة اصدارات جديدة لنجيب محفوظ صدرت حديثاً عن منشورات الجامعة الاميركية في القاهرة، منى زكي تكتب عن رواية "يوم الدين" للكاتبة اللبنانية رشا الأمير. عماد فؤاد يكتب عن الكاتب المغربي بالهولندية حفيظ بوعزة الذي نال أخيراً جائزة "البومة الذهبية" في بلجيكا. ونقرأ مقالة للكاتب الفلسطيني محمود شقير بعنوان "همنغواي في فلسطين" يتحدث فيها شقير عن اكتشافه لهمنغواي في مكتبات القدس القديمة في بداية الستينات من القرن الماضي وتأثره بهذا الكاتب الكبير.
وتنشر المجلة تغطيات لاحداث ثقافية مثل مؤتمر القاهرة للترجمة "الترجمة والتفاعل الثقافي"، والامسية التي أحياها سعدي يوسف وفاضل العزاوي بمناسبة صدور كتابين لهما بالانكليزية.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.