أمير منطقة تبوك يرعى حفل تخريج الدفعة ال 19 من طلاب وطالبات جامعة تبوك    NHC توقّع مذكرة تفاهم مع شركة كي هوفينيان الأمريكية لتطوير مشاريع سكنية وتجارية في وجهاتها العمرانية    مُحافظ الطائف يستقبل مدير فرع هيئة التراث بالمحافظة    نائب أمير الرياض يطّلع على برامج وخطط جائزة حريملاء    بترومين راعٍ رئيسي لفريق نيسان فورمولا إي في سباق طوكيو إي - بري    وزير الرياضة يعتمد تشكيل مجلس إدارة الإتحاد السعودي للملاكمة    يايسله يكشف موقف لاعبه من مواجهة الخلود    الزخم السعودي في أعلى تجلياته    موقف الفتح من ضم مدافع منتخب مصر    باخشوين ل"الرياض": 1200 خدمة رقمية تقدمها الوزارة عبر منصات متطورة    إطلاق النسخة الثالثة من معرض "إينا 3" للقطاع غير الربحي في الرياض بمشاركة خليجية ودولية واسعة    تجمع جازان الصحي يدشن عيادة البصريات في مراكز الرعاية الأولية    لاعب الاتفاق يجري عملية جراحية في الدوحة    "الداخلية": تأشيرات الزيارة بجميع أنواعها ومسمياتها لا تخوّل حاملها أداء فريضة الحج    التحالف الإسلامي يختتم برنامجا تدريبيا في مجال محاربة تمويل الإرهاب    نجاح عملية فصل التوأم الملتصق الإريتري "أسماء وسمية" بعد عملية جراحية دقيقة استغرقت 15 ساعة ونصفًا    رابطة العالم الإسلامي تُثمِّن إعلان رئيس الولايات المتحدة الأمريكية رفعَ العقوبات عن سوريا    الجامعة العربية تدين رفض الاحتلال الإسرائيلي الانصياع لقرارات مجلس الأمن    أسبوع الرياض للصناعة 2025 يؤكد الحراك السعودي لتشكيل مستقبل القطاع    الماجستير لعبير أبو ربعية    العمري ل"الرياض" : زلزال 14 مايو ناتج عن انزلاق صفيحة أفريقيا تحت بحر إيجة    مركز التنمية الاجتماعية في جازان ينفذ ورشة عمل بعنوان "تجهيز العروس الجيزانية"    الجمعية العمومية لجمعية الإعاقة السمعية بمنطقة جازان تعقد اجتماعها العادي الأول    ميناء جدة الإسلامي يستقبل أُولَى طلائع حجاج 1446ه    2400 مشروع لتطوير 9200 غرفة فندقية في مختلف المناطق    انطلاق "هاكاثون الابتكار الصحي الرقمي الأول"    بصمة على علبة سجائر تحل لغز جريمة قتل    أسرتا إسماعيل وكتوعة تستقبلان المعزين في يوسف    أفراح الزواوي والتونسي بعقد قران عبدالرحمن    كفيف.. فني تصليح أجهزة كهربائية    تأمين ضد سرقة الشطائر في اسكتلندا    أسرار رونالدو!!    جناح سعودي يستعرض تطور قطاع الأفلام في" كان"    "بينالي الفنون" يدعم صناعة الأفلام التناظرية    الملا يكرم العنود وحصة والصحفي في "رواية وفيلم"    برشلونة في مهمة حسم اللقب أمام الجار    وكالة الفضاء السعودية تستعد لإطلاق أول قمر صناعي    الأغذية المعالجة بوابة للإصابة بالشلل الرعاش    «الغذاء والدواء»: ضبط 1621 منشأة مخالفة خلال شهر    رفع كسوة الكعبة المشرفة استعدادًا لموسم الحج    10 مسارات إثرائية دعوية في المسجد النبوي    عظيم الشرق الذي لا ينام    رؤيةٌ واثقةُ الخطوةِ    ماركا: لابورت يعود للدوري الإنجليزي    الحدود الشمالية.. تنوع جغرافي وفرص سياحية واعدة    لا حج إلا بتصريح    فعالية «تراثنا» تبرز الهوية الثقافية للمدينة المنورة    «هيئة الأدب» تختم مشاركتها في بوينس آيرس    «الرئاسي الليبي» يدعو للتحلي بالوعي والصبر    «فهارس المخطوطات الأصلية في مدينة حائل»    تعليق الحياة ليوم واحد    77% نموا بمطالبات التأمين    عماد التقدم    الهيئة الملكية لمحافظة العلا وصندوق النمر العربي يعلنان عن اتفاقية تعاون مع مؤسسة سميثسونيان لحماية النمر العربي    مُحافظ الطائف يشهد استعداد صحة الطائف لاستقبال موسم الحج    نائب أمير منطقة تبوك يشهد حفل تخريج متدربي ومتدربات التقني بالمنطقة    ولي العهد والرئيس الأمريكي والرئيس السوري يعقدون لقاءً حول مستقبل الأوضاع في سوريا    الكوادر النسائية السعودية.. كفاءات في خدمة ضيوف الرحمن    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



عن الملائكة

منذ حوالى عشرين عاماً ترجمت مجموعة رافائيل ألبيرتي الشعرية "عن الملائكة"، عن الفرنسية، بتكليف من دار "الفارابي" في بيروت، ثم عهدت بها الى الصديق صالح علماني لمراجعتها على الأصل الاسباني، وقام بذلك مشكوراً، متتبعاً المجموعة بيتاً بيتاً وكلمة كلمة.
اطلعت عليها في ما بعد مترجمة الى الانكليزية، لكن ظروف الحرب في لبنان حالت دون طبعها، ولم أنشر منها خلال هذه السنوات الطويلة سوى قصائد معدودة في مجلة الآداب الاجنبية التي يصدرها اتحاد الكتّاب العرب في دمشق، سنة 1983.
لم أكن أظن انني سأعود اليها بعد هذه السنوات، حالها كحال مجموعات شعرية مترجمة اخرى، لولا نبأ موت شاعر هو من أهم شعراء القرن العشرين، وأكثرهم التصاقاً بالحياة والناس.
لم يحظ شعر ألبيرتي، للأسف، باهتمام كبير في اوساطنا الثقافية، اذ لم يُترجم له من نتاجه الضخم الذي خلّفه وراءه سوى مختارات شعرية، صدرت عن دار "الفارابي"، في أوائل الثمانينات، بترجمة صالح علماني، وكان مصيرها الإهمال والنسيان.
"عن الملائكة" هي المجموعة الشعرية الخامسة للشاعر اصدرها سنة 1928 عندما كان يبلغ السابعة والعشرين لاقت نجاحاً ساحقاً.
يقول ألبيرتي عن مجموعته هذه: "سنة 1928 هي سنة الحبّ، الغضب، الجنون، الحنق، السقوط، العوز. آنذاك اكتشفت ملائكة ليست بملائكة اللوحات والنقوش المسيحية المجسدة، بل هي الملائكة الشبيهة بقوى الروح القاهرة القابلة لأن تخلق وفق الحالات الأكثر اضطراباً وسرية في طبيعتي، فأطلقتها عصائب عبر لعالم، تجسيدات جديدة عمياء لكل ما هو موجود في اعماقي من أشياء مدمّاة، موحشة، محتضرة، مخيفة، وطيّبة، أحياناً، لكل ما كان يلاحقني".
ويقول عنها المترجم الفرنسي: "انها ديكور من الوحشة ينتشر في المقاطع الشعرية التالية: المدن، الأنهار، الجبال التي بلا اصداء، المحيطات الخرساء. في جغرافيا الموت هذه، تبدو الأرض والسماء فارغتين، في الصمت او الظلمات.. تبدو الاشارات والأصوات مذهولة. وحده الأمل يبقى.
عبر الاقسام الثلاثة لهذه المجموعة الشعرية ذات الوميض الجحيمي حيث كل قسم يبدأ بهذه الكلمات المستعارة من غ، أ، بيكر "ضيف الضباب"، يفصح القلب الجريح باضطراباته، بشكاواه، بمخاوفه، بحنينه، بفرحه.
تظل هذه المجموعة تعبيراً عن أزمة خانقة محدودة، انها تسجل تحولاً رئيسياً في خط مسيرة البيرتي الشعرية. الخلاص الذي نشده في القلق، وجده بعد زمن قصير في لقائه بالانسان التي اصبحت زوجته في ما بعد. من أجلها كتب هذه الأبيات:
"حين ظهرتِ
كنتُ أتعذّب في عمق جوف كهف
بلا هواء ولا منفذ"
أما المترجم الانكليزي جيوفري كونيل فيقوّم مجموعة "عن الملائكة"، بحماس بالغ، باعتبارها اعظم عمل شعري في القرن العشرين.
الملاك الحانق
إنّها أبواب دمِ
أحقاد آلافٍ من السنين
أمطار ضغينةٍ، وبحارُ غضبٍ.
ما الذي صنعته لك، قل لي!
لكي تطلقها؟
لماذا تحيل ملائكتي كلّهم الى رماد
بنفسك المرّ؟
مشاعل وبروق
لم تُجدني كثيراً.
لا الليالي بأسلحتها
ولا الرياح بولائها.
تثب وتنقضّ
وتسحبني أسيراً
الى ضوئك الذي هو ليس بضوئي
لتنهكني.
الى ضوئك المرّ... المرّ
الذي لا يُقضم أبداً.
إخلاء
ملائكة طيبة او شريرة
لا أدري
قذفت بك في روحي.
وحيدة،
بلا أثاث ولا مخدع،
مطرودة أنت.
فجأة، تجرح الريح
الجدران
وأوهى حواجز الزجاج.
رطوبة. سلاسل. صرخات
عصف ريح.
أسألك
حين تهجرين المنزل،
- اخبريني -
أية ملائكة شريرة، قاسية،
ترغب في استئجاره ثانية؟
أخبريني
الملاك الطيّب
في القلب تنفتح أروقة
طويلة واسعة
ترشف كلّ البحار.
نوافذ
تضيء كلّ الشوارع.
مراصد
تدني كلّ الأبراج.
مدن مهجورة
يعمرها الناس
قطارات خارج سكّتها
عادتْ لتنطلق.
سفينة قديمة غارقة تطفو.
ضوء يبلّل قدمه في المدّ.
نواقيس!
الريح تدوّم مسرعةً
العالم، العالم الواسع
تسعه يدُ
طفلةٍ.
نواقيس!
رسالة من السماء أنزلها ملاك.
الملاك الطاهر
كان البحر ومنحه اسماً
كانت الريح ومنحته لقباً
كانت السحب ومنحته جسداً
كانت النار ومنحته روحاً
الأرض لم تمنحه شيئاً.
هذه المملكة المتنقّلة،
المعلّقة بالنسور،
لا تعرفه.
أبداً لم ينقش ظلّه
شكلَ بشرٍ.
ملاك الغضب
حرّاً بين نبات القرّاص،
كنت تشعّ حجراً للصقل.
قدماً خفيّةً
لا شيء، بين القرّاص
قدماً خفية من الغضب.
ألسنة حمأ
مغروزة، صمّاء
تذكّرت شيئاً.
ولم تكن هناك حينها.
ماذا تذكّرتْ؟
تحرّك الصمت أخرس
وقال شيئاً.
لم يقل أيّ شيء.
دون أن تعرف،
أنّ دمي غيّر مساره،
وأنّ صرخات مديدة
هوت في الحفر.
لإنقاذ عينيّ
لإنقاذك أنتَ يا منْ...
سرّ
ملاك الرمل
حقاً، لقد كان البحر في عينيك طفلين يرصدانني
يخشيان الشراك والكلمات القاسية.
طفلين ليليّين، مرعبين، نفتهما السماء
طفولتهما سرقة مراكب
وجريمة شموس وأقمار.
نامي! اغمضيهما!
صبياً رأيتُ البحر
يقفز عارياً،
ويدعوني الى اقتسام طبق من نجوم
ووجبة من طحالب.
أجل، أجل، ستكون حياتي، وقد كانت من قبل،
ساحلاً سخياً
غير أنك، وأنت تستيقظين، اغرقتني في عينيك.
الدقيقة الشرّيرة
عندما كان لي القمح منازل نجوم وآلهة
والصقيع دموع غزالٍ جمدتْ
غطّى أحدهم بالجبس صدري وظلّي
وقد خانني.
تلك كانت دقيقة الرصاصات التائهة
دقيقة الاختطاف عبر البحر،
اختطاف الرجال الذين أرادوا ان يكونوا طيوراً،
دقيقة البرقية المفاجئة
دقيقة لقية الدم،
دقيقة موت الماء الذي طالما حدّق في السماء
حملة استكشافية
لأنّ الملائكة والمنازل انزلقت صوب البرد،
نام البطّ والتنوب، تلك الليلة، موحشين
كان معروفاً ان الدخان يسافر بلا نار
وأنّ القمر أضاع ستة من حراس الغابة،
من اجل ثلاثة دببة.
من بعيد، بعيد جداً
كانت روحي تمسح البخار عن زجاج الترام،
لتختفي في الضباب العائم لقناديل الشارع
وكان القيثار يدفن زهرة في الثلج،
وحدوة حصان تدفن ورقة يابسة
وحارس الليل هو صحراء.
يجهلون موطن العذراوات والأوزّات،
أين وجار الصقيع ومنزل الريح،
ويجهلون أهاجر الجنوب الى الشمال أم الغرب
10000 دولار ذهبي لمن يتزوج الثلج.
لكن ها هي إيفا كينديرسن
الملائكة التلاميذ
لا أحد بيننا يعرف سرّ الليل للسبورات السوداء
ولا لماذا تطرب "المحلقة"1 حين نحدّق فيها
لم نعرف غير أن الدائرة يمكنها ألاّ تكون مستديرة
وانّ خسوف قمر يُضلّ الأزهار
ويسبق ساعة الطيور.
لا أحد بيننا يعرف شيئاً
لماذا كانت اصابعنا من الحبر الصيني
لماذا يطبق الأصيل فرجارات ليفتح كتباً عند الفجر،
لكن كنّا نعرف أن مستقيماً يمكنه، إن شاء، يصير منحنياً أو مكسوراً، وان النجوم التائهة اطفال تجهل الرياضيات.
1 المحلقة: آلة فلكية قديمة مؤلفة من حلقات تمثل مواقع الدوائر الرئيسية في الفضاء.
ترجمة وتقديم: عبدالكريم كاص


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.