مفاوضات سعودية-أوروبية لإبرام شراكة إستراتيجية    محامي : من يتحمل المسؤولية عند اعتماد الذكاء الاصطناعي في الطب    ارتفاع معدل التضخم في بريطانيا لأعلى مستوى    كوالا لمبور تستضيف قرعة ملحق التصفيات الآسيوية المؤهلة لكأس العالم 2026    استشهاد 20 فلسطينيًا في غزة    السديس يُدشّن مبادرة "زائراتنا شرف لمنسوباتنا"    الأرصاد: موجة حارة على المنطقة الشرقية    جامعة طيبة تُعلن فتح القبول في السنة التأهيلية للصم وضعاف السمع للعام الجامعي 1447ه    اكتشاف كوكب غامض يبلغ حجمه ضعف حجم الأرض    مسيرات وصواريخ روسية تصيب مدنا أوكرانية    محكمة صينية تقضى بحبس ياباني 3 أعوام و 6 أشهر    نيابة عن أمير عسير محافظ طريب يكرم (38) متفوقًا ومتفوقة بالدورة (14) في محافظة طريب    امطار خفيفة على جنوب المملكة وطقس حار على الشرقية والرياض    صعود الدولار وعوائد سندات الخزانة الأمريكية    "وِرث الفن".. رحلة ترفيهية تدمج التراث السعودي بالتقنية    الرياضات الإلكترونية تتوسع عالميًا وتحقق إيرادات قياسية    حقوق الإنسان تتسلم شكاوى ضد 57 أسرة    خيول أصيلة تحرج الجيش الفرنسي    بعد توقف عامين استئناف جلسات منتدى الأحساء    إسلامية جازان تُطلق البرنامج الدعوي "الأمن الفكري في المملكة العربية السعودية " بمحافظة أبو عريش    الشؤون الإسلامية بجازان تنفذ برامج دعوية بمحافظتي بيش وصامطة لتعزيز الوعي بشروط وأهمية الصلاة    مؤشرات الأسهم الأمريكية تغلق على تباين    400 ألف عبوة مياه لأسر محتاجة بجازان    متى يجب غسل ملاءات السرير    تحسن طفيف في التلقيح العالمي للأطفال    ما الذي يدمر المفصل    مفتي المملكة يستقبل رئيس مجلس إدارة جمعية النور    النصر يعلن وصول " جيسوس"وطاقمه الفني إلى الرياض    يسرق بطاقات بوكيمون ب 113 ألف دولار    وافق على تنظيم مركز الإحالات الطبية.. مجلس الوزراء: تمديد العمل ببرنامج الرهن الميسر ل3 سنوات    دعا لإعادة تأهيل المناطق المتدهورة بالشعب المرجانية.. "الشورى" يطالب بوضع آلية لرسوم وتراخيص المنشآت الترفيهية    نيابةً عن سمو أمير منطقة الباحة.. وكيل الإمارة للشؤون الأمنية يرعى حفل ملتقى الباحة للحرفيين ويدشّن مبادرة "تجربة السائح" ضمن مهرجان صيف الباحة 2025    ناقل الحطب المحلي في قبضة الأمن    الهلال يفاوض"نونيز" بطلب من إنزاغي    نادي النجم الأزرق.. قصة نجاح في "الرابعة"    كريم عبد العزيز أول بطل ل 4 أفلام بنادي ال «100 مليون»    أبرز سلبيات مونديال الأندية..المقاعد الفارغة ودرجات الحرارة وغياب أبطال أوروبا    سحب الجيش والشرطة العسكرية تتولى المهام.. وقف إطلاق النار في السويداء    أكدت عدم السعي لتوسيع رقعة الصراع.. إيران تفتح «نافذة الدبلوماسية»    المفتي يستعرض جهود "النور" في تحفيظ القرآن    استغلت أحداث غزة لجمع التبرعات.. الأردن يكشف شبكة ال«30 مليون دينار» الإخوانية    بقيمة 143 مليار ريال.. 454 فرصة مطورة بالقطاعات الصناعية    اكتمال طرح الصكوك المحلية    إغلاق منشأة تداولت منتجات تجميلية متلاعباً بصلاحيتها    8 منتخبات إقليمية تتنافس في النسخة الثانية من بطولة تحت 13 عاماً بالطائف    ختام الأسبوع الثقافي السعودي في اليابان..    أمانة حائل تنظم ورشة عمل حول الاقتصاد الدائري في قطاع النفايات    التشكيل والتراث المحلي في معرض «ألوان الباحة»    أمير تبوك يطمئن على صحة الشيخ عون أبو طقيقه    مبادرة وطنية تُبصر الأمل: "عيناي" ينقذ آلاف المرضى من مضاعفات السكري    محافظ أبو عريش يرأس اجتماع المجلس المحلي لبحث الاستعدادات لموسم الأمطار    استقبل وفداً من هيئة الأمر بالمعروف.. المفتي يثني على جهود«نعمر المساجد»    عزت رئيس نيجيريا في وفاة الرئيس السابق محمد بخاري.. القيادة تهنئ رئيس فرنسا بذكرى اليوم الوطني لبلاده    أشرف عبد الباقي يصور«السادة الأفاضل»    محمد بن عبدالرحمن يستقبل نائب أمير جازان وسفير عمان    أمير الشرقية يستقبل سفير جورجيا    فيصل بن مشعل يتسلّم تقرير مزادات الإبل وفعاليات يوم التأسيس في ضرية    نائب أمير الرياض يؤدي صلاة الميت على الشثري    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



حضارة «طريق الحرير» بين العرب وشرق آسيا
نشر في الحياة يوم 30 - 01 - 2011

قد يكون المؤتمر الذي عقدته مجلة «العربي» الكويتية خلال ثلاثة أيام (24 و25 و26 الجاري) تحت عنوان «العرب يتجهون شرقاً» هو الأول من نوعه في شموليته وتعدّد مصادره. وقد سعى هذا المؤتمر الى رصد العلاقات التي طالما أقيمت بين العالم العربي والعالم الشرقي – الآسيوي والى بلورة آفاقها، ماضياً ومستقبلاً واستشراف الأبعاد التي لا بدّ من ترسيخها بين هذين العالمين على صعد عدّة: حضارية وثقافية واقتصادية وسياسية. فالمرجعية الغربية التي كثيراً ما استأثرت بالثقافة العربية حالت طوال عقود دون الانفتاح الحقيقي والشامل للعالم العربي على الحضارة الآسيوية المعاصرة والحديثة. ولعل عقد هذا المؤتمر، الذي شارك فيه مفكرون ومؤرخون من العالم العربي ومستشرقون آسيويون من الصين واليابان والهند وتركيا وإيران وسواها، يمثل حلقة أولى، عميقة ومتينة، في ترسيخ العلاقة بين العالمين ويفتح باب الحوار الفاعل بين حضارتيهما، القديمة والحديثة. وتمّ خلال المؤتمر تكريم مؤسسات عربية وشرقية – آسيوية عملت وتعمل على تكريس هذا الحوار الحضاري والثقافي ومنها:
«مركز الأبحاث للتاريخ والفنون والثقافة الإسلامية (إرسيكا)» (تركيا)، «المركز القومي للترجمة» (مصر)، «مركز اللغة الفارسية وآدابها، الجامعة اللبنانية» (لبنان)، «كلية اللغة العربية، جامعة الدراسات الدولية» (بكين، الصين)، «أكاديمية المملكة المغربية» (المغرب)، «مؤسسة المخيال للإنتاج الفني» (الكويت).
وقد أوضح المفكر الكويتي سليمان العسكري، رئيس تحرير مجلة «العربي» أبعاد المؤتمر في الكلمة التي قدمه بها، عائداً الى تاريخ العلاقة التي قامت بين العالم العربي والشرق الأقصى. فالرقعة الجغرافية في نظره لم تكن وحدها بامتدادها الطبيعي، سبباً في نشأة تلك الأواصر العريقة بين البلدان العربية في المشرق والمغرب، وبلدان الشرق الأقصى، ووسط آسيا، بل ساعدت بالمثل عوامل تاريخية وثقافية وتجارية وحضارية ودينية على دعم تلك الأواصر، مما أنشأ عروة وثقى، بين أطراف الشرق الأقصى والأوسط والأدنى. وعانى كل من الاستعمار في شتى ألوانه، فتغيرت سياسات واقتصادات، وتبدلت لغات وأبجديات، وتحولت ممالك وإمبراطوريات، وسادت وبادت حضارات، ولكن بقيت العلاقات بين الشعوب أقوى من أن تُمحى، وظلت الأواصر بين الدول أمتن من أن تنهار، ولذلك استُبدلت بطريق الحرير التاريخي طرق أخرى برية وبحرية وجوية، وباتت الرغبة في التواصل مجدداً مشروعاً لا تخمد جذوته بين الطرفين. هكذا مؤسسات تُعنى بدراسة الآخر الشرقي والعربي، وصدرت سلاسل كتب ومجلات تتناول الثقافات المشتركة، أو تقدم الثقافات الوطنية بلغات الآخر، وأقيمت مؤسسات تعليمية تضع اللغة العربية أداة لمناهجها ووسيلة للتواصل مع شعوبنا العربية.
أما المحاور التي دار المؤتمر حولها فتوزّعت وفق العناوين الآتية:
- «الاتجاه شرقاً: الماضي والحاضر والمستقبل: السفارات المبكِّرة من دول الشرق الى الوطن العربي، اليابان نموذجاً». (سمير عبدالحميد، مصر)، «الدراسات العربية في اليابان: الواقع والآفاق المستقبلية» (مسعود ضاهر، لبنان)، «العلاقات السودانية – الصينية منذ العصر المروي» (جعفر كرار أحمد، السودان).
- طريقا الحرير البحري والبري بين العرب والشرق: تجربتي مع أدب الرحلة» (عبدالهادي التازي، المغرب)، «الرحلات البحرية العربية في آسيا، بين الأسطورة والواقع» (يعقوب يوسف الحجي، الكويت)، «الرحلات السبع للسندباد الصيني المسلم أمير البحر تشينج خه» (حسين اسماعيل، مصر).
- الاتجاه شرقاً في فضاء الإعلام: الإصدارات الآسيوية الثقافية بالعربية، الصين اليوم نموذجاً» (فريدة ونغ فو، الصين)، «طريق الحرير الإعلامي، ثقافة العرب في القنوات الآسيوية الموجهة للعالم العربي» (أشرف أبو اليزيد، مصر)، «الإصدارات الآسيوية الثقافية باللغة العربية، مجلة شيراز نموذجاً» (سمير أرشدي، إيران).
- رحلات مجلة «العربي» الى آسيا: «رحلاتي الى آسيا» (فهمي هويدي، مصر)، «آسيا... قارة التحديات» (محمد المنسي قنديل، مصر)، «رحلاتي الى آسيا» (محمد المخزنجي، مصر)، «في الشرق ما نحتاج وأكثر» (ابراهيم المليفي، الكويت)، «في قلب آسيا» (أشرف أبو اليزيد، مصر).
- الشرق والعرب: تواصل الفنون: «التأثيرات المتبادلة في الموسيقى والغناء بين العرب وآسيا» (نزار غانم، اليمن)، «قراءة أولية في كتاب البيروني» (هالة فؤاد، مصر).
- الشرق الآسيوي يقرأ الأدب العربي: «ترجمة الأدب العربي الى الصينية» (تشانغ هونغ يي، الصين)، «حركة ترجمة الأدب العربي الى قراء الهند» (شاهجهان مادمبت، الهند)، «مكانة الأدب العربي في الهند وترجمته الى اللغات الهندية» (أحمد رحمة الله، الهند)، «ترجمة الأدب العربي الى اللغة الفارسية» (نسرين شكيبي ممتاز، إيران).
- العرب وآسيا: تأثيرات متبادلة: «العلاقات العربية – الآسيوية الثقافية: الهند نموذجاً» (شهاب غانم، الإمارات)، «المخطوطات العربية في تتارستان» (نورية كراييفا، تتارستان)، «ثقافة الجاليات الآسيوية في دول الخليج العربية بين التأثير والتأثر» (عبدالله المدني، البحرين)، «العلاقات العربية – الصينية الباكرة: رواية عربية ورواية صينية – صورة الآخر» (قاسم عبده قاسم، مصر).
- العرب يقرأون الآداب الآسيوية: «مؤسسة الفكر العربي وترجمة الأعمال الصينية الى العربية» (سليمان عبدالمنعم، مصر)، «حركة الترجمة بين اللغتين العربية والفارسية» (فيكتور الكك، لبنان)، «ترجمة الكلاسيكيات والأعمال المعاصرة الآسيوية الى العربية» (كامل يوسف حسين، مصر)، «مؤسسات العالم العربي للترجمة عن اللغات الآسيوية الى اللغة العربية» (جابر عصفور، مصر).
ولئن يبدو من الصعب اختصار المداخلات كلها، فمن الممكن التوقف عند بضع منها تمثل قضايا مهمة تكمن في صميم الحوار العربي – الشرق آسيوي. ترى نسرين شكيبي ممتاز في مداخلتها حول «ترجمة الأدب العربي الى اللغة الفارسية» «ان الكتاب الديني المشترك باللغة العربية لمّ شمل جميع عُباد التوحيد، وجعل كلاً من الأمة الإيرانية والشعوب العربية على صراط ثقافي واحد في عالمنا الحالي، ولهذا فإن الترجمة العربية الى اللغة الفارسية ليست شيئاً حديثاً، بل انها شجرة هائلة تفتح الأغصان في حضارة إيران القديمة، وتاريخها يعود الى عصور ماضية وازداد امتداد جذورها عند دخول الاعتقادات المعنوية – الصوفية بسرعة. انها شجرة من العصور المتلاحقة(...). ويتضح ان اللغة العربية، برفقة اللغة الفارسية، مادة ثابتة من المواد الدراسية المهمة، تُدرّس في المدارس الإيرانية منذ دخول التلاميذ والتلميذات مرحلة الثانوية حتى التخرج في المرحلة الجامعية، وختام المرحلة الأكاديمية. وفي الأقاليم الإيرانية، يتحدث كثير من المواطنين بهذه اللغة بل انها لغتهم الأم (...). أما في باب تبادل الترجمة بين اللغتين العربية والفارسية في تاريخنا المعاصر، فيجب ألا نتجاهل أسماء أدباء مرموقين ومترجمين قديرين في أقطار البلاد ممن بادروا بهذه المهمة بمهارة بل وبشغف».
وتناول الراوي المصري محمد المنسي قنديل «آسيا... قارة التحديات» ومما جاء في شهادته: «الرحيل الى آسيا، رحيل الى عالم مغاير، فكرياً واقتصادياً، فهي قارة ليست غنية فقط بالحضارات القديمة، والحكمة الدائمة، ولكنها أيضاً قارة التحديات، تحديات الطبيعة واستعباد التقاليد الطبقية، والتجربة الاستعمارية المريرة، وقد خلف كل هذا ميراثاً ثقيلاً من التخلف كان عليها أن تواجهه، والزائر الى آسيا يمكن أن يلاحظ مدى تميزها عن بقية القارات، فإفريقيا هي هبة خالصة من الطبيعة، الغابات والجبال والأنهار ما زالت على حالتها البدائية، والإنسان يعيش على الهامش، وهي تعد قارة ما زالت في دور الصبا، لم تتحدد قسماتها ولم تتباين دولها وشعوبها إلا منذ أزمنة وجيزة، بينما أوروبا هي من صنع الإنسان، الأيدي البشرية فيها قهرت تضاريس الطبيعة وسخّرتها لمصلحتها، وهي قارة عجوز، عمرها من عمر العالم، دولها راسخة، وقد استطاعت أن تسيطر على مقدرات العالم وما زالت حتى الآن، بينما آسيا هي مزيج من عفوية الطبيعة ودقة الإنسان، وهي عجوز وفتية في الوقت نفسه».
أما المؤرخ والباحث اللبناني مسعود ضاهر فتناول «الدراسات العربية في اليابان: الواقع والآفاق المستقبلية»، وقدم في دراسته لوحة شمولية حول مواقف بعض المستعربين اليابانيين من القضايا العربية في القرن العشرين. وهي دراسة جديدة بالكامل لكنها تستند الى دراسات سابقة له حلّل فيها الأسباب العميقة التي ساهمت في ولادة الاستعراب الياباني، وتمايزه عن الاستشراق الغربي، ومساندة المستعربين اليابانيين للقضايا العربية، الوطنية منها والتحررية، ومواقفهم المتوازنة تجاه الصراع العربي – الإسرائيلي. وتضمنت الدراسة إشارات مكثفة للتعريف بأبرز سمات الاستعراب الياباني، ورواده، وبعض عناوين دراساتهم في مجال التاريخ العربي، والتراث الإسلامي. وتعززت بمقابلات شخصية كان أقامها ضاهر مع عدد من أبرز المستعربين اليابانيين المعاصرين، وتوصلت الى بعض الاستنتاجات والدروس المستفادة عربياً. فخلال العقدين الماضيين تزايد عدد المؤسسات الثقافية اليابانية المهتمة بالعالم العربي، وتوسعت دائرة اهتمام المستعربين اليابانيين في دراسة القضايا العربية.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.