إنفاذاً لأمر خادم الحرمين الشريفين.. منح رئيس «الأركان» الباكستاني وسام الملك عبدالعزيز    إنفاذًا لأمر خادم الحرمين الشريفين.. رئيس هيئة الأركان العامة يُقلِّد رئيس هيئة الأركان المشتركة الباكستاني وسام الملك عبدالعزيز من الدرجة الممتازة    الرياض تعيد اختراع الإدارة المحلية: من البلديات التقليدية إلى المدينة الذكية    تحت رعاية ولي العهد.. تدشين النسخة الافتتاحية من منتدى «TOURISE»    استثمار الإنسان وتنمية قدراته.. سماي: مليون مواطن ممكنون في الذكاء الاصطناعي    «ملتقى 2025» يختتم أعماله في الرياض.. السعودية رائد عالمي في التحول الرقمي    ويتكوف وكوشنر اليوم في إسرائيل.. تحرك أمريكي لبحث أزمة مقاتلي حماس في رفح    شجار زوجين يؤخر إقلاع طائرة    إسلام آباد تبدي استعدادها لاستئناف الحوار مع كابل    بعد ختام ثامن جولات «يلو».. العلا يواصل الصدارة.. والوحدة يحقق انتصاره الأول    استعداداً لوديتي ساحل العاج والجزائر قبل خوض كأس العرب.. لاعبو الأخضر ينتظمون في معسكر جدة    عبر 11 لعبة عالمية.. SEF أرينا تحتضن البطولة الكبرى للدوري السعودي للرياضات الإلكترونية    لص يقطع أصبع مسنة لسرقة خاتمها    هيئة «الشورى» تحيل 16 موضوعاً لجلسات المجلس    وزارة الداخلية في مؤتمر ومعرض الحج 2025.. جهود ومبادرات أمنية وإنسانية لخدمة ضيوف الرحمن    «إثراء» يستعرض المشهد الإبداعي في دبي    مغنية افتراضية توقع عقداً ب 3 ملايين دولار    العلاقة الطيبة بين الزوجين.. استقرار للأسرة والحياة    افتتح نيابة عن خادم الحرمين مؤتمر ومعرض الحج.. نائب أمير مكة: السعودية ماضية في تطوير خدمات ضيوف الرحمن    مطوفي حجاج الدول العربية شريكاً إستراتيجياً لمؤتمر ومعرض الحج 2025    النوم بعد الساعة 11 مساء يرفع خطر النوبات    المقارنة الاجتماعية.. سارقة «الفرح»    «الغذاء والدواء»: إحباط دخول 239 طناً من الأغذية الفاسدة    القبض على مروجين في جازان    مستشفى الملك فهد بالمدينة صديق للتوحد    «الشؤون الإسلامية» بالمدينة تحقق 37 ألف ساعة تطوعية    غزة بين هدنة هشة وأزمة خانقة.. القيود الإسرائيلية تفاقم المعاناة الإنسانية    هيبة الصقور    «جادة السواقي».. عبق الماضي وجمال الطبيعة    فهد بن سلطان: هيئة كبار العلماء لها جهود علمية ودعوية في بيان وسطية الإسلام    العُيون يتصدر دوري أندية الأحساء    الاتفاق بطلاً للمصارعة    في الشباك    أمير نجران يلتقي مدير فرع «عقارات الدولة»    انخفاض الطلب على وقود الطائرات في ظل تقييم فائض النفط    تناولوا الزنجبيل بحذر!    تعزيز تكامل نموذج الرعاية الصحية الحديث    الأهلي يتوج بالسوبر المصري للمرة ال 16 في تاريخه    فيفا يُعلن إيقاف قيد نادي الشباب    15 شركة صحية صغيرة ومتوسطة تدخل السوق الموازي    انطلاق مناورات "الموج الأحمر 8" في الأسطول الغربي    بغداد: بدء التصويت المبكر في الانتخابات التشريعية    على وجه الغروب وجوك الهادي تأمل يا وسيع العرف واذكر الأعوام    معجم الكائنات الخرافية    حرف يدوية    82 مدرسة تتميز في جازان    هدنة غزة بوادر انفراج تصطدم بمخاوف انتكاس    الشرع في البيت الأبيض: أولوية سوريا رفع قانون قيصر    وزير الحج: موسم الحج الماضي كان الأفضل خلال 50 عاما    أمير تبوك يشيد بحصول إمارة المنطقة على المركز الأول على مستوى إمارات المناطق في المملكة في قياس التحول الرقمي    أكثر من 11 ألف أسرة محتضنة في المملكة    أمير تبوك يستقبل عضو هيئة كبار العلماء الشيخ يوسف بن سعيد    انطلاق أعمال مؤتمر ومعرض الحج والعمرة 2025 في جدة بمشاركة 150 دولة.. مساء اليوم    83 فيلما منتجا بالمملكة والقصيرة تتفوق    اختتام فعاليات ملتقى الترجمة الدولي 2025    تحت رعاية الملك ونيابةً عن ولي العهد.. أمير الرياض يحضر دورة ألعاب التضامن الإسلامي    هنأت رئيس أذربيجان بذكرى يومي «النصر» و«العلم».. القيادة تعزي أمير الكويت في وفاة صباح جابر    مسؤولون وأعيان يواسون الدرويش    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



عناني بعد فوزه بجائزة الترجمة ل"الوطن": معرفتي بالسعوديين بدّدت دهشتي
ابن معمر يفتتح الملتقى الرابع لجائزة خادم الحرمين تحت عنوان "العلاقات العربية الصينية أنموذجا"
نشر في الوطن يوم 10 - 10 - 2011

استقبل أستاذ اللغة الإنجليزية بجامعة القاهرة الدكتور محمد عناني نبأ حصوله على جائزة خادم الحرمين الشريفين العالمية للترجمة بفرحة طاغية ممزوجة بالدهشة، وأرجع عناني الدهشة إلى كونه لم يتقدم للحصول على الجائزة.
غير أن عناني رغم الدهشة لم يفاجأ، وأوضح ل"الوطن": لم أُفاجأ لإدراكي مدى اهتمام حكومة المملكة العربية السعودية بقيادة خادم الحرمين الشريفين الملك عبدالله بن عبدالعزيز بالعلم والتعليم، ولمعرفتي الوثيقة بأشقائي من السعوديين العاملين في مجال العلوم الإنسانية بصفة عامة وفى مجال الأدب واللغة بصفة خاصة، ولثقتي الكاملة في جهودهم للنهوض باللغة العربية المعاصرة حتى تتبوأ مكانتها العليا اللائقة بها بين لغات العالم الحديث حيث عملت زمنًا في إحدى الجامعات السعودية ولمست عن كثب ذلك كله، وغلبت فرحتي ودهشتي إحساسي بالمفاجأة.
ووصف عناني الجائزة بأنها تكليل لجهوده على مدى 50 عامًا في مجال الترجمة من العربية إلى الإنجليزية وإليها، معتبرا الجائزة حافزا له لمواصلة العطاء بعد أن منّ الله تعالى عليه بالشفاء, جراء حادث توقف بسببه عدة شهور عن الترجمة, وجاءت الجائزة أشبه بمهماز يدفعه وغيره للعمل الدؤوب على حد تعبيره.
ويعرف عناني الترجمة بأنها "جهد صامت يستغرق ساعات طويلة متصلة يتعلم فيها المترجم كل يوم شيئًا جديدًا، ويزيد من خبرته على مر الأيام"، لافتاً إلى أنه إذا كان الغرب قد سبقنا في بعض المجالات العلمية في العصر الحديث فهو لا ينكر فضلنا عليه إذ بدأ تقدمه بالترجمة من العربية، ونحن نساير التقدم العلمي العالمي الآن معتمدين على لغات غير عربية، وآن الأوان في اعتقادي للتأكيد بأن التفوق من بعد المسايرة لن يتحقق إلا إذا اعتمدنا في تفكيرنا العلمي على لغتنا، حتى تصبح العلوم الغربية الحديثة متوفرة باللغة العربية عن طريق الترجمة والتعريب لدارسينا، حتى يستوعبوها بالعربية ثم يضيفوا إليها ويتفوقوا فيها، والأمل معقود أن نحيي ماضينا العلمي العريق ونبز غيرنا في التفكير العلمي بالعربية، حتى ندحض المقولة القديمة التي يصدقها البعض وهى أن اللغة العربية لغة أدب لا لغة علم.
ونوه عناني برعاية خادم الحرمين الشريفين الملك عبدالله بن عبدالعزيز لجائزة الترجمة العالمية، قائلا: إنه فضل من الله على العلم وإسهام بالغ الأهمية في تعزيز الحوار الحضاري والتواصل الثقافي بين أبناء الثقافات المختلفة، فنحن نعيش اليوم في عالم يزداد تقارب أبنائه الذين ينتمون إلى حضارات وثقافات مختلفة، ولكن هذا التقارب يتوقف في حقيقته على التفاهم، فإذا لم يتم التفاهم كان التقارب المادي تباعدًا فكريًّا، وإذا غاب نشأ سوء تفاهم يدمر أي ثمار للتقارب، ومن أسلم السبل وآمنها لتعزيز هذا التفاهم المنشود سبيل الترجمة الدقيقة الأمينة ما بين لغات البشر.
وتشجيع دارسي العلوم الإنسانية وغيرها على تعميق تحاورهم الثقافي، التحاور الذي نحتاج إليه اليوم بديلًا عما يشيعه البعض من تصادم أو صراع، فكل كتاب يترجم يعتبر لبنة تضاف إلى صرح التواصل، أي إن الحوار الثقافي عن طريق الترجمة يعمل على تجاوز أي عقبة في الفهم من شأنها تشويش صورة الغير أو ما يسمى ب"الآخر" وتأكد هوية كل ثقافة وقدرتها على التلاقي مع غيرها من الثقافات المختلفة، مهما تبلغ درجة الاختلاف، وهذا هو السبيل إلى التواصل الصادق.
وشدد عناني على أن رعاية خادم الحرمين لهذه الجائزة تعني أننا نحن العرب قوة تؤمن بالقيم الإنسانية ومن أهمها التعارف الصادق، ما دمنا ننتمي إلى الإنسانية التي تضمنا جميعًا، وكلما ازداد التنافس للحصول على الجائزة بمضاعفة الجهود المبذولة في الترجمة ازداد تعميق الحوار الحضاري الذي يؤكد التواصل الثقافي، وهو من غاياتنا النبيلة.
إلى ذلك، يفتتح المشرف العام على مكتبة الملك عبدالعزيز العامة فيصل بن عبدالرحمن بن معمر الثلاثاء المقبل بجامعة بكين أعمال الملتقى الرابع لجائزة خادم الحرمين الشريفين الملك عبدالله بن عبدالعزيز العالمية للترجمة الذي تنظمه المكتبة ضمن فعاليات حفل تسليم الجائزة بالعاصمة الصينية بكين.
ويناقش الملتقى دور الترجمة في إثراء الصلات الثقافية بين الشعوب، (العلاقات العربية – الصينية أنموذجاً)، وذلك من خلال ورقتي عمل يقدمهما كل من البروفيسور تشونغ جيكون، والدكتور حسام الدين مصطفى، يعقبهما نقاش مفتوح يشارك فيه جميع المشاركين في أعمال الملتقى. كما يلقي ابن معمر كلمة في افتتاح الملتقى، حول جائزة خادم الحرمين الشريفين الملك عبدالله بن عبدالعزيز آل سعود العالمية للترجمة كإحدى آليات مبادرته – يحفظه الله – للحوار الحضاري، لما فيه خير وسعادة البشرية، وتعزيز فرص التعاون والالتقاء حول القواسم المشتركة التي تحقق التعايش السلمي بين أبناء الدول والشعوب كافة.
ويلقي رئيس مدينة الملك عبدالعزيز للعلوم والتقنية وعضو مجلس أمناء الجائزة الدكتور محمد بن إبراهيم السويل ورقة عمل عن المملكة وعلم التعمية واستخراج المعمى عند المسلمين والعرب.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.