الأسهم الأوروبية تغلق على ارتفاع    توقيع عقد صيانة اسفلت محافظة ابانات بقيمة تتجاوز 3 ملايين ريال    جائزة الأمير محمد بن فهد لأفضل أداء خيري تؤثر إيجابيا على الجمعيات والمؤسسات    مدرب ميلان يُعلن انتقال ثيو هيرنانديز إلى الهلال    أمير تبوك يطلع على التقرير الإحصائي لمديرية مكافحة المخدرات بالمنطقة    أمير القصيم يستقبل رئيس مجلس إدارة مؤسسة الملك عبدالعزيز ورجاله للموهبة والإبداع "موهبة"    مهاجم الهلال.. أمل أوسيمين وفكرة فلاهوفيتش    نائب أمير جازان يطّلع على تقرير عن أعمال فرع الشؤون الإسلامية بالمنطقة    نائب أمير جازان يستقبل رئيس وأعضاء مجلس إدارة "تراحم"    مكاسب النصر من رحيل دوران إلى فنربخشة    ألمانيا تسجل 2137 حالة وفاة مرتبطة بالمخدرات العام الماضي    أمير جازان يستقبل مدير فرع الشؤون الإسلامية بالمنطقة    126% نسبة زيادة التراخيص المهنية الصادرة خلال خمس سنوات الماضية    الشؤون الإسلامية في جازان تُطلق الدورة العلمية الأولى بجامع راجحي صبيا    الخارجية الفلسطينية ترحب بما تضمنه بيان قمة "بريكس" بشأن القضية الفلسطينية    648 جولة رقابية على جوامع ومساجد مدينة جيزان    القيادة تهنيء الحاكم العام لجزر سليمان بذكرى استقلال بلاده    المدينة الطبية الجامعية بجامعة الملك سعود تسجل براءة اختراع عالمية لابتكار "أداة تثبيت الأنسجة"    وكالة الفضاء السعودية تطلق جائزة «مدار الأثر»    بدءاً من الشهر القادم وحسب الفئات المهاريةتصنيف رخص عمل العمالة الوافدة إلى 3 فئات    إسقاط 91 طائرة مسيرة أوكرانية خلال الليل    السلطات التايلندية تنقذ طفل العزلة من"النباح"    قمة فرنسية – بريطانية بأجندة معقدة.. قضايا الدفاع المشترك تتصدر المشهد    هيئة "الشورى" تحيل 26 موضوعاً للمناقشة    الجحدلي وعبدالمعين يزفان سلطان وحنين    ضبط 10 مخالفين و226 كجم من المخدرات    "تاسي" يغلق على ارتفاع    (1.7) مليون سجل تجاري في المملكة    يفتتح الجناح السعودي في"إنوبروم 25".. الخريف يزور روسيا لتعزيز التعاون الصناعي والتعديني    وسط فجوات كبيرة بين الطرفين.. جولة مفاوضات جديدة لوقف النار في غزة    «الحارس» يعيد هاني سلامة إلى السينما    كيف يخدعنا الانشغال الوهمي؟    السلمي مديراً للإعلام الرقمي    نيوم يعزز التواجد الفرنسي في دوري روشن بالتعاقد مع غالتييه    الحب طريق مختصر للإفلاس.. وتجريم العاطفة ليس ظلماً    لسان المدير بين التوجيه والتجريح.. أثر الشخصية القيادية في بيئة العمل    شقيقة رونالدو تكشف سبب غيابه عن جنازة جوتا    علماء يكتشفون علاجاً جينياً يكافح الشيخوخة    "الغذاء والدواء": عبوة الدواء تكشف إن كان مبتكراً أو مماثلًا    اعتماد الإمام الاحتياطي في الحرمين    إنقاذ مريض توقف قلبه 34 دقيقة    «مركز الملك سلمان» يدشّن المرحلة الثالثة لدعم الأمن الغذائي في باكستان    التحذير من الشائعات والغيبة والنميمة.. عنوان خطبة الجمعة المقبلة    «التخصصات الصحية» تعتمد دبلوم تمريض العناية القلبية بتخصصي تبوك    «السجون» توقّع مذكرة مع «التعليم» لتطوير برامج النزلاء    في الشباك    العلاقة بين المملكة وإندونيسيا    مستشفى الملك فهد بالمدينة يقدم خدماته ل258 ألف مستفيد    تركي بن هذلول يلتقي قائد قوة نجران    ناغلسمان: إصابة موسيالا صدمة كبيرة للمنتخب    توزيع 1.200 سلة غذائية في السودان ل 8.874 مستفيدًا    أحداث تاريخية وقعت في جيزان.. معركة الضيعة وشدا    تمكين الهمم يختتم عامه القرآني بحفل مهيب لحَفَظَة القرآن من ذوي الإعاقة    ترحيل السوريين ذوي السوابق الجنائية من المانيا    الرياض تستضيف مجلس "التخطيط العمراني" في ديسمبر    ألف اتصال في يوم واحد.. ل"مركز911"    911 يستقبل 2.8 مليون اتصال في يونيو    أمير تبوك يطلع على تقرير فرع وزارة النقل والخدمات اللوجستية بالمنطقة    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



عناني بعد فوزه بجائزة الترجمة ل"الوطن": معرفتي بالسعوديين بدّدت دهشتي
ابن معمر يفتتح الملتقى الرابع لجائزة خادم الحرمين تحت عنوان "العلاقات العربية الصينية أنموذجا"
نشر في الوطن يوم 10 - 10 - 2011

استقبل أستاذ اللغة الإنجليزية بجامعة القاهرة الدكتور محمد عناني نبأ حصوله على جائزة خادم الحرمين الشريفين العالمية للترجمة بفرحة طاغية ممزوجة بالدهشة، وأرجع عناني الدهشة إلى كونه لم يتقدم للحصول على الجائزة.
غير أن عناني رغم الدهشة لم يفاجأ، وأوضح ل"الوطن": لم أُفاجأ لإدراكي مدى اهتمام حكومة المملكة العربية السعودية بقيادة خادم الحرمين الشريفين الملك عبدالله بن عبدالعزيز بالعلم والتعليم، ولمعرفتي الوثيقة بأشقائي من السعوديين العاملين في مجال العلوم الإنسانية بصفة عامة وفى مجال الأدب واللغة بصفة خاصة، ولثقتي الكاملة في جهودهم للنهوض باللغة العربية المعاصرة حتى تتبوأ مكانتها العليا اللائقة بها بين لغات العالم الحديث حيث عملت زمنًا في إحدى الجامعات السعودية ولمست عن كثب ذلك كله، وغلبت فرحتي ودهشتي إحساسي بالمفاجأة.
ووصف عناني الجائزة بأنها تكليل لجهوده على مدى 50 عامًا في مجال الترجمة من العربية إلى الإنجليزية وإليها، معتبرا الجائزة حافزا له لمواصلة العطاء بعد أن منّ الله تعالى عليه بالشفاء, جراء حادث توقف بسببه عدة شهور عن الترجمة, وجاءت الجائزة أشبه بمهماز يدفعه وغيره للعمل الدؤوب على حد تعبيره.
ويعرف عناني الترجمة بأنها "جهد صامت يستغرق ساعات طويلة متصلة يتعلم فيها المترجم كل يوم شيئًا جديدًا، ويزيد من خبرته على مر الأيام"، لافتاً إلى أنه إذا كان الغرب قد سبقنا في بعض المجالات العلمية في العصر الحديث فهو لا ينكر فضلنا عليه إذ بدأ تقدمه بالترجمة من العربية، ونحن نساير التقدم العلمي العالمي الآن معتمدين على لغات غير عربية، وآن الأوان في اعتقادي للتأكيد بأن التفوق من بعد المسايرة لن يتحقق إلا إذا اعتمدنا في تفكيرنا العلمي على لغتنا، حتى تصبح العلوم الغربية الحديثة متوفرة باللغة العربية عن طريق الترجمة والتعريب لدارسينا، حتى يستوعبوها بالعربية ثم يضيفوا إليها ويتفوقوا فيها، والأمل معقود أن نحيي ماضينا العلمي العريق ونبز غيرنا في التفكير العلمي بالعربية، حتى ندحض المقولة القديمة التي يصدقها البعض وهى أن اللغة العربية لغة أدب لا لغة علم.
ونوه عناني برعاية خادم الحرمين الشريفين الملك عبدالله بن عبدالعزيز لجائزة الترجمة العالمية، قائلا: إنه فضل من الله على العلم وإسهام بالغ الأهمية في تعزيز الحوار الحضاري والتواصل الثقافي بين أبناء الثقافات المختلفة، فنحن نعيش اليوم في عالم يزداد تقارب أبنائه الذين ينتمون إلى حضارات وثقافات مختلفة، ولكن هذا التقارب يتوقف في حقيقته على التفاهم، فإذا لم يتم التفاهم كان التقارب المادي تباعدًا فكريًّا، وإذا غاب نشأ سوء تفاهم يدمر أي ثمار للتقارب، ومن أسلم السبل وآمنها لتعزيز هذا التفاهم المنشود سبيل الترجمة الدقيقة الأمينة ما بين لغات البشر.
وتشجيع دارسي العلوم الإنسانية وغيرها على تعميق تحاورهم الثقافي، التحاور الذي نحتاج إليه اليوم بديلًا عما يشيعه البعض من تصادم أو صراع، فكل كتاب يترجم يعتبر لبنة تضاف إلى صرح التواصل، أي إن الحوار الثقافي عن طريق الترجمة يعمل على تجاوز أي عقبة في الفهم من شأنها تشويش صورة الغير أو ما يسمى ب"الآخر" وتأكد هوية كل ثقافة وقدرتها على التلاقي مع غيرها من الثقافات المختلفة، مهما تبلغ درجة الاختلاف، وهذا هو السبيل إلى التواصل الصادق.
وشدد عناني على أن رعاية خادم الحرمين لهذه الجائزة تعني أننا نحن العرب قوة تؤمن بالقيم الإنسانية ومن أهمها التعارف الصادق، ما دمنا ننتمي إلى الإنسانية التي تضمنا جميعًا، وكلما ازداد التنافس للحصول على الجائزة بمضاعفة الجهود المبذولة في الترجمة ازداد تعميق الحوار الحضاري الذي يؤكد التواصل الثقافي، وهو من غاياتنا النبيلة.
إلى ذلك، يفتتح المشرف العام على مكتبة الملك عبدالعزيز العامة فيصل بن عبدالرحمن بن معمر الثلاثاء المقبل بجامعة بكين أعمال الملتقى الرابع لجائزة خادم الحرمين الشريفين الملك عبدالله بن عبدالعزيز العالمية للترجمة الذي تنظمه المكتبة ضمن فعاليات حفل تسليم الجائزة بالعاصمة الصينية بكين.
ويناقش الملتقى دور الترجمة في إثراء الصلات الثقافية بين الشعوب، (العلاقات العربية – الصينية أنموذجاً)، وذلك من خلال ورقتي عمل يقدمهما كل من البروفيسور تشونغ جيكون، والدكتور حسام الدين مصطفى، يعقبهما نقاش مفتوح يشارك فيه جميع المشاركين في أعمال الملتقى. كما يلقي ابن معمر كلمة في افتتاح الملتقى، حول جائزة خادم الحرمين الشريفين الملك عبدالله بن عبدالعزيز آل سعود العالمية للترجمة كإحدى آليات مبادرته – يحفظه الله – للحوار الحضاري، لما فيه خير وسعادة البشرية، وتعزيز فرص التعاون والالتقاء حول القواسم المشتركة التي تحقق التعايش السلمي بين أبناء الدول والشعوب كافة.
ويلقي رئيس مدينة الملك عبدالعزيز للعلوم والتقنية وعضو مجلس أمناء الجائزة الدكتور محمد بن إبراهيم السويل ورقة عمل عن المملكة وعلم التعمية واستخراج المعمى عند المسلمين والعرب.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.