ارتفاع أسعار النفط    والد الفريق محمد البسامي في ذمة الله    محمية الملك سلمان تدشّن "الإصحاح البيئي" في "نايلات"    فهد بن محمد يكرم مدير «جوازات الخرج»    وزير التعليم يتفقد الكلية التقنية بحائل    زراعة 170 ألف زهرة لتعزيز المشهد الحضري في بقيق    أرض الصومال.. بؤرة الصراع القادمة    حتى لا تُختطف القضية الجنوبية.. المملكة ترسم خطوطًا فاصلة في حضرموت والمهرة    القارة العجوز تفقد السباق للقمة    الركراكي: أنا الأنسب لقيادة الأسود للقب    كونسيساو يرفض إراحة اللاعبين    الهلال يعاود تحضيراته للخلود    وكيل إمارة الرياض يستقبل مدير فرع وزارة البيئة    بلدية الرس تصادر 373 كلغم من الغذاء الفاسد    مدير تعليم الطائف: مركز التوحد نموذج لتطوير قدرات الطلاب    «هلال حائل» ينقذ مواطنًا سقط في فوهة بركان    227 صقرًا تشارك في 7 أشواط للهواة المحليين بمهرجان الملك عبدالعزيز للصقور 2025 في يومه الرابع    د. باهمام يحصل على جائزة «الطبيب العربي» 2025    مركز الأمير محمد بن سلمان للخط العربي.. إعادة تشكيل هوية الحرف    الشؤون الدينية تطلق مبادرة "عليكم بسنتي"    "الشؤون الإسلامية" تقيم مسابقة القرآن في الجبل الأسود    غرق مئات من خيام النازحين في غزة    السجن 1335 عاماً لعضو في عصابة بالسلفادور    التحضيرات جارية للقاء نتنياهو وترمب.. 3 دول توافق على المشاركة في قوة الاستقرار الدولية    2.3 مليار تداولات السوق    مركز الملك سلمان يوزع سلالاً غذائية بالسودان ولبنان.. وصول الطائرة السعودية ال77 لإغاثة الشعب الفلسطيني    موجز    «الموارد»: توظيف 65 ألف مواطن في قطاع الاتصالات    صراع شرس بين كبار أوروبا لضم «نيفيز»    الإجرام الجميل    حكم بالحبس والغرامة على «مها الصغير»    هديل نياز.. فنانة بطموحات عالمية    ليالي جازان ألوان فرح والأطفال يتسلطنون    في انطلاق الجولة ال 12 من دوري روشن.. ديربي قصيمي بين التعاون والنجمة.. وشرقاوي يجمع الخليج والفتح    بين التانغو والتنظيم الأوروبي.. البحث عن هوية فنية جديدة للأخضر    الزواج بفارق العمر بين الفشل والناجح    البيت الحرام.. مثابةٌ وأمنٌ    اختبار دم يتنبأ بمخاطر الوفاة ب«مرض القلب»    رحيل المخرج المصري عمرو بيومي    دعوى فسخ نكاح بسبب انشغال الزوج المفرط بلعبة البلوت    طرائف الشرطة الألمانية في 2025    علاج جيني روسي لباركنسون    أسفلت بالطحالب يقاوم الحفر    إلغاء سندات لأمر في التمويل لبطاقات الائتمان    اللجنة المحلية المنظمة لكأس آسيا "2027 السعودية" تستعرض جاهزية الاستعدادات للبطولات القارية المقبلة    أرقام النصر القياسية تزين روشن    دغدغة المشاعر بين النخوة والإنسانية والتمرد    رفض واسع يطوق قرار نتنياهو ويفشل رهاناته في القرن الإفريقي    اختتام الدراسة المتقدمة للشارة الخشبية في نجران بمشاركة 40 دارساً ودارسة    إصابة خالد ناري بكسور في القفص الصدري بسبب حارس النصر    أفراح التكروني والهوساوي بزواج محمد    الداخلية: ضبط 19 ألف مخالف    القيادة تعزي رئيس المجلس الرئاسي الليبي في وفاة رئيس الأركان العامة للجيش الليبي ومرافقيه    عصير يمزق معدة موظف روسي    مختص: لا ينصح بأسبرين الأطفال للوقاية من الجلطات    بيش تُضيء مهرجان شتاء جازان 2026 بهويتها الزراعية ورسالتها التنموية    وزير الداخلية تابع حالته الصحية.. تفاصيل إصابة الجندي ريان آل أحمد في المسجد الحرام    تنفيذاً لتوجيهات خادم الحرمين وولي العهد.. وزير الداخلية يطلع على مبادرات الجوف التنموية    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



جائزة خادم الحرمين للترجمة حافز على مواصلة العطاء
تجسد رؤية الملك لمد جسور التواصل المعرفي بين الثقافات
نشر في الوطن يوم 10 - 05 - 2010

أعرب أساتذة الكيمياء بجامعة الملك سعود, الفائزون بجائزة خادم الحرمين الشريفين الملك عبدالله بن عبدالعزيز العالمية للترجمة في دورتها الثالثة, في مجال ترجمة العلوم الطبيعية إلى اللغة العربية عن سعادتهم واعتزازهم بالفوز بجائزة تحمل اسم الملك, وتجسد رؤيته لمد جسور التواصل المعرفي بين الثقافات وإثراء المكتبة العربية بالمراجع العلمية في كافة العلوم الحديثة.
وأجمع الأساتذة السعوديون الفائزون في تصريحات بمناسبة إقامة حفل تسليم الجائزة غداً في باريس على أن القيمة المعنوية المرتبطة باقتران الجائزة باسم خادم الحرمين الشريفين الملك عبدالله بن عبدالعزيز, حافز كبير لمواصلة العطاء, وتفجير الطاقات لإنجاز المزيد من الترجمات العلمية في تخصصات مختلفة وفي هذا الإطار.
وقال الدكتور عبدالله علي القحطاني "إن مبعث سعادته بالفوز بالجائزة خادم الحرمين الشريفين العالمية للترجمة لا يرجع فقط لكونها تتويجاً وتقديراً لعمل بذل فيه مجهوداً كبيراً؛ بل لارتباطها باسم خادم الحرمين الشريفين, مشيراً إلى أن الفوز بهذه الجائزة العالمية أشعل لديه طاقة كبيرة لإنجاز المزيد من الأعمال المتميزة".
وأضاف الدكتور القحطاني أن فوزه بهذه الجائزة وسام فخر له ولأبنائه وأسرته, وحافز كبير لمواصلة الجهود في ترجمة المراجع العلمية التي تلبي احتياجات المكتبة العربية, مؤكداً أن رعاية الملك للجائزة, تشجع كل القادرين على الترجمة لتقديم أفضل ما لديهم أملاً في الترشح لها ونيل شرف الفوز بها, وهو ما يسهم ليس فقط في زيادة عدد الأعمال المترجمة من وإلى اللغة العربية, بل ويرتقي بجودة الترجمة ونوعية الكتب في كافة مجالات العلوم الإنسانية والطبيعية.
وأشار الدكتور القحطاني إلى أن أهمية الجائزة تتجاوز تشجيع الترجمة والاستفادة من النتاج العلمي والفكري للعلماء والمفكرين من جميع دول العالم إلى تعزيز آليات الحوار بين الحضارات والثقافات وأتباع الأديان على أسس وطيدة من احترام حق الاختلاف ومعرفة رصينة بالمقومات الثقافية والفكرية والدينية للآخر وهو ما يجعل من هذه الجائزة ملمحاً بارزاً في جهود خادم الحرمين الشريفين للحوار بين الثقافات.
وحول دوافعه لترجمة كتاب الكيمياء الفيزيائية الذي أهله للفوز بالجائزة، أوضح الدكتور القحطاني أن ذلك جاء نتيجة لاتفاق الزملاء الذين شاركوا في ترجمة الكتاب على افتقار المكتبة العربية لهذه النوعية من المراجع العلمية في الكيمياء الفيزيائية, فضلاً عن أن هذا الكتاب من المراجع الأساسية في هذا التخصص.
من جانبه، عبر الدكتور ناصر بن محمد العندس عن سعادته البالغة بالفوز بالجائزة العالمية للترجمة في دورتها الثالثة, عن ترجمة مع زميليه الدكتور أحمد العويس والدكتور عبدالله القحطاني لكتاب "الكيمياء الفيزيائية" من اللغة الإنجليزية إلى العربية، مشيراً إلى أن يوم إبلاغه بالفوز بهذه الجائزة العالمية التي تعد أغلى جوائز الترجمة على المستوى العالمي من أسعد أيام حياته, مؤكداً أن الجائزة نجحت في أن تستحوذ على اهتمام عدد كبير من المترجمين, مما ينشط حركة الترجمة من وإلى اللغة العربية, والتي كانت تحتاج إلى منشط بحجم هذه الجائزة العالمية, بما يحقق التواصل المعرفي بين الثقافات المختلفة، ويكشف عن قدرة اللغة العربية على استيعاب كافة المستجدات العلمية. وأعرب الدكتور العندس عن تفاؤله بأن تسهم الجائزة في السنوات القادمة في تشجيع المؤسسات والأفراد على ترجمة أفضل الأعمال في مجال العلوم الطبيعية وانتقاء الكتب التي تلبي احتياجات حقيقة للباحثين, ولا سيما أن إنجازات المؤلفين العرب, في هذا المجال لا تحقق التطلعات المنشودة بدليل حجب الجائزة هذا العام في مجال ترجمة العلوم الطبيعية من اللغة العربية إلى اللغات الأخرى.
وحول تجربة مشاركة أكثر من ترجمة عمل واحد على غرار كتاب "الكيمياء الفيزيائية"، أشار الدكتور العندس إلى أن الترجمة الجماعية للمادة العالمية المتاحة في تخصصات متنوعة وبلغات متعددة يتيح للقارئ العربي أمهات الكتب بلغته, مؤكداً أن جهود الأفراد في مجال الترجمة تفوق ما تقوم به المؤسسات من حيث القيمة العلمية, نتيجة لعدم اهتمام الأفراد بالجوانب المادية.
من جانبه، وصف أستاذ الكيمياء بجامعة الملك سعود الدكتور أحمد العويس, الفوز بالجائزة بأنه إنجاز يعتز به في مسيرته الشخصية والأكاديمية, وذلك لارتباط هذه الجائزة باسم قائد مسيرة الشموخ والتطوير الملك عبدالله، مشيراً إلى أن الأهداف العظيمة لهذه الجائزة والرعاية الكريمة من لدن خادم الحرمين الشريفين لها تجعل من الفوز بها مصدر فخر واعتزاز وحافزاً لكل المعنيين بالترجمة من المؤسسات والأفراد.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.