اليوم.. بدء الاكتتاب على مليون سهم من أسهم شركة "أدير العقارية" في السوق الموازية "نمو"    تعاون دولي بين التحالف الإسلامي والأمم المتحدة لتعزيز كفاءة محاربة الإرهاب    زلزال بقوة 4 درجات يضرب غرب تركيا    الأهلي السعودي بطلاً لدوري أبطال آسيا.. للمرة الأولى في تاريخه 03 مايو 2025    أمطار نشاط للرياح المثيرة للغبار على مناطق المملكة    العطاء المغني    أوبك بلس» تقرر زيادة الإنتاج بمقدار 411 ألف برميل يومياً    "سدايا" تسهم في دعم مبادرة طريق مكة بالخدمات التقنية في 11 مطارًا خارج المملكة لتسهيل رحلة الحجاج    53.2 % حجم الاقتصاد السعودي غير النفطي    تخريج 331 طالبًا وطالبة من جامعة الأمير مقرن    شاهد.. وزير الدفاع يشهد تمرين القوات الخاصة "النخبة"    خلفاً لرئيس الحكومة المستقيل.. سالم بن بريك رئيساً لوزراء حكومة اليمن    قطر ترفض تصريحات نتانياهو "التحريضية" بشأن غزة    العودة إلى كوكب الروبوتات    في اليوم العالمي لحرية الصحافة.. الكلمة تُذبح في فلسطين.. بين قصف العدسة ودفن الحقيقة.. صحافيو غزة في مرمى المجزرة    الأمير عبدالعزيز بن سعود يلتقي القيادات الأمنية في منطقة القصيم    السعودية تستضيف "كأس آسيا تحت 17 " حتى 2028    ناصر العطية يتوّج بلقب رالي السعودية    تشيلسي يقيم ممراً شرفياً للبطل ليفربول    أكدا أن نادي جدة لليخوت معجزة تكنولوجية.. زوجان بريطانيان ل(البلاد): المملكة ترسي معيارا جديدا للمرافئ حول العالم    47 % محتوى محلي في المشتريات الحكومية    ضبط 5 مقيمين نشروا حملات حج وهمية    ضبط 3212 محاولة تهريب في أسبوع عبر المنافذ الجمركية    ترحيل 15 ألف مخالف وإحالة 20 ألفًا لبعثاتهم الدبلوماسية    عرض 5 أفلام سعودية في مهرجان مالمو للسينما العربية    برعاية أرامكو| الظهران تستضيف أولمبياد الفيزياء الآسيوي بمشاركة 30 دولة    في معرض جسور ب"جاكرتا".. "ركن المساجد" يبرز اهتمام المملكة ب"التاريخية"    "رفيقا درب" جمعتهما المبادرة: «طريق مكة» تسهل على ضيوف الرحمن أداء الفريضة    مغادرة أولى رحلات المستفيدين من مبادرة "طريق مكة" من جمهورية إندونيسيا    عبدالعزيز بن سعود يزور المسجد النبوي ويؤدي الصلاة في الروضة الشريفة    «أوساط الرأي».. جوهرة إذاعية لامعة    الإعلام السعودي من نقل الحدث إلى صناعة المستقبل    فيرمينيو يُتوّج بجائزة أفضل لاعب في دوري أبطال آسيا للنخبة    فيرمينو ومندي يحصدان الأفضلية    الحلم يسبق موعده    انتبهوا    "سالم الدوسري" يحصل على جائزة هداف نخبة آسيا    وزير الداخلية يدشن عدداً من المشروعات الأمنية في القصيم    بيانات اقتصادية مختلطة تعقد موقف الدولار مع تقلب الأسواق وانخفاض النفط    نائب أمير الشرقية يرعى حفل التخرج بجامعة الملك فيصل    «الجوازات» تصدر قرارات إدارية لمخالفي الإقامة والعمل    مبادرة طريق مكة تجمع (رفيقي الدرب) بمطار حضرة شاه الدولي بدكا    المناعة مرتبطة باضطرابات العقل    فوائد غير متوقعة للرياضة على مرضى السرطان    مكة المكرمة الأعلى هطولا للأمطار ب17.6 ملم    النقل تباشر أعمالها استعدادا للحج في أكثر من 20 موقعا    ارتفاع شهداء غزة إلى 52495    شجر الأراك في جازان.. فوائد طبية ومنافع اقتصادية جمة    مجتمع تيك توك: بين الإبداع السريع والتمزق العميق    نجاح عملية جراحية معقدة لاستئصال ورم ضخم في كلية مسن ببريدة    الملحقيات الثقافية بين الواقع والمأمول    اللغة تبكي قتلاها    «اليدان المُصَلّيتان».. يا أبي !    جمعية خويد تختتم برنامج "محترف" بحفل نوعي يحتفي بالفنون الأدائية ويعزز الانتماء الثقافي    سجن بفرنسا يطلق عن طريق الخطأ سراح نزيل مدان بسبب تشابه الأسماء    قطاع ومستشفى المجاردة الصحي يُفعّل مبادرة "إمش 30"    أمير تبوك يترأس اجتماع لجنة الحج بالمنطقة    أمير منطقة جازان يستقبل القنصل العام لجمهورية إثيوبيا بجدة    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



كيف ترجمتُ كتاب (حياة الكتابة)
نشر في الرياض يوم 04 - 02 - 2018

على غرار مقالاته بين (كيف كتبت رواية حياة باي) للروائي الكندي يان مارتل، أو (كيف كتبت رواية بقايا اليوم في أربعة أسابيع) للروائي البريطاني من أصل ياباني الحائز على جائزة نوبل للأدب الأخيرة كازو إيشيغورو، وغيرها من مقالات الكتاب، اخترت لعنوان مقالي هذا، هذه الصياغة (كيف ترجمت كتاب حياة الكتابة)، رغم أنني نفسي لا أعرف على وجه الدقة الكيفية التي ترجمت بها حياة الكتابة، بل إنني لم أخطط لذلك، ولم أكن أنوي أن أترجم كتاباً باختصار، ولكن الأمور سارت بهذه الطريقة. في الحقيقة لا يوجد كتاب بهذا الاسم، أقصد لا يوجد كتاب أصلي بالإنجليزية اسمه (حياة الكتابة)، وأنا قمت بترجمته كاملاً إلى العربية، وإنما هو مجموعة من المقالات التي قمت بترجمتها بفترات متباعدة، حتى يكون لدي، بخلاف وحدة موضوعها، عدد كاف لجمعها، ومن ثم وضعها متجاورة على شكل كتاب.
نعم كان من الممكن أن يمتد هذا الكتاب إلى ما لا نهاية من المقالات المتشابهة أو التي تحمل ذات الصبغة، حيث لم يكن اختيارها وفق منهجية معينة أو حتى معايير معينة، وإنما هو أمر ترك برمته للذائقة وحريتها في الاختيار، وهذا ما حدث. (حياة الكتابة) هو أحد مقالات الكتاب وأولها من ناحية الترتيب، وهو مقال للكاتب الأوروغواياني الراحل إدواردو غاليانو، والذي كان على طريقته الخاطفة والمقتنصة والتي لا تخلو من فكاهة ومفارقة، وكان المقال عبارة عن مواقف حدثت معه خلال مسيرته في الكتابة. ثم مقال للروائية التركية إليف شافاك بعنوان (كتبي رفاقي العقلاء والمجانين في عالم محافظ)، والذي تحدثت عن وحدتها في طفولتها وانجذابها للكتب والقراءة. ثم مقالان للروائي التركي أورهان باموق الأول بعنوان (متحف البراءة في عدة صور) ويتحدث فيه عن كيف حول روايته (متحف البراءة) إلى متحف حقيقي على أرض الواقع، ثم الثاني وهو بعنوان (حينما قابلت أنسلم كيفر) ويتحدث فيه عن محبته للرسم وعن قصة لقائه بالفنان الألماني أنسلم كيفر. ثم مقالان أيضا للروائية التشيلية إيزابيل الليندي بعنوان (شهرزاد أميركا اللاتينية) وهي عنوان من صنعي أنا حين ترجمت عنها كتاباً يحمل ذات الاسم، وفي هذا المقال تسرد شيئاً من حياتها منذ الطفولة مروراً بأكثر الأحداث تأثيراً بها مثل نفيها وزواجها ووفاة ابنتها وغيرها، أما المقال الثاني فهو بعنوان (من ذا الذي يرغب بابنه؟) وتتحدث عن رحلتها إلى الهند بعد أن أصيبت بما يسمى بحبسة الكتابة بعد وفاة ابنتها باولا. ثم مقال للروائي التشيلي روبرتو بولانيو بعنوان (المنفيون)، يتحدث عن علاقة الكاتب الحتمية بالنفي وعن شيء من تجربته الخاصة بالمنفى. ثم مقال للروائي البريطاني من أصل ياباني كازو إيشيغورو بعنوان (كيف كتبت رواية بقايا اليوم في أربعة أسابيع)، ومن المفارقات أنني ترجمت هذا المقال قبل مدة ثم تركته ولم أنشره، ثم نسيته، حتى فاز إيشيغورو بجائزة نوبل فتذكرته على الفور ونشرته، وكان بهذه الطريقة مقالاً محظوظاً. ثم مقال الروائي البيروفي ماريو بارغاس يوسا بعنوان (كيف تغلبت على خوفي من الطيران) ويتحدث فيه بشكل مشوق عن كيف أن الكتب ساعدته في التغلب على ما يسمى ب(فوبيا الطائرات) التي كان يعاني منها. ثم مقال للروائي الياباني هاروكي موراكي بعنوان (اللحظة التي أدركت فيها أنني سأكون روائياً)، ويتحدث فيه عن كيف جاءته الفكرة وهو يتابع مباراة بيسبول ثم كيف واصل كتابتها على طاولة المطبخ ثم الطريقة التي كتبها بها ثم فوزها بجائزة!. وأخيراً مقال الروائي الكندي يان مارتل الذي كان بعنوان (كيف كتبت رواية حياة باي) والذي أعاد فيه الرواية إلى مزج لثلاثة عناصر وهي (التأثر والإلهام والعمل الجاد)، ومن المفارقات أنني وقعت على هذا المقال حينما كنت أعد لحواري معه المنشور في صحيفة الرياض في إبريل الماضي والذي كانت ترجمته أفضل إعداد للحوار حيث كشف العديد من أسرار الرواية.
Your browser does not support the video tag.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.