انطلاق ملتقى الصحة العالمي 2025 الأسبوع المقبل بالرياض    دعوات لتوظيف الذكاء الاصطناعي في خدمة الهوية المعمارية    التعاون الاسلامي يطالب بتعزيز التعاون للوصول لمستقبل مائي مستدام    بيع صقرين ب 163 ألف ريال في الليلة ال 11 لمزاد نادي الصقور السعودي    59.1% من سكان السعودية يمارسون النشاط البدني أسبوعيا    بروكسل تعد القاهرة بمساعدات بقيمة 4 مليارات يورو خلال أول قمة أوروبية – مصرية    الدولار يرتفع قبيل نشر بيانات التضخم الأمريكية    الأمين العام للأمم المتحدة يأمل أن تلتزم بالرأي الاستشاري لمحكمة العدل الدولية    لشيخ الدكتور صالح بن فوزان بن عبدالله الفوزان مفتيًا عامًا للمملكة العربية السعودية ورئيسًا لهيئة كبار العلماء ورئيسًا عامًا للرئاسة العامة للبحوث العلمية والإفتاء بمرتبة وزير    اللواء المربع: «التحول التقني» جعل خدمات الأحوال المدنية أقرب من أي وقت    محافظ الطائف يلتقي مدير الدفاع المدني اللواء القحطاني    أمانة تبوك تنفذ فرضية للاستجابة والتعافي من مخاطر السيول استعدادًا لموسم الأمطار    نائب أمير نجران يتسلم تقريرًا عن مشاريع الأمانة    وزير الشؤون الإسلامية يشيد بالأمر الملكي بتعيين الشيخ صالح الفوزان مفتيًا عامًا للمملكة    بعد غياب عامين .. جيسوس يقود النصر لرقم مميز    أمير القصيم يشيد بجهود «دمي»    بناء على ما عرضه ولي العهد أمر ملكي بتعيين الشيخ صالح الفوزان مفتياً عاماً للمملكة    حراك دولي مكثف لتثبيت اتفاق غزة    تكليف العنزي مديراً للإعلام ومتحدثاً لوزارة الشؤون الإسلامية    المملكة تُخفف معاناة الشعوب    "الإحالات الطبية" ينفذ خمسة آلاف إخلاء سنويًا ويُنقذ 30 ألف حياة    مستشفى الدكتور سليمان الحبيب بالريان يرسم الابتسامة على وجه ثلاثينية بالحمل والولادة بعد عقم استمر 12 عاماً    جذب شركات واستثمارات أجنبية واعدة..القويز: 1.2 تريليون أصول مدارة في السوق السعودية    رئيس وزراء مملكة إسواتيني يستقبل نائب وزير الخارجية    السعودية إلى كأس العالم    في الجولة الثالثة من «يوروبا ليغ».. أستون فيلا لمواصلة الانتصارات.. واختبار أول لدايش مع نوتينغهام أستون فيلا لمواصلة الانتصارات.. واختبار أول لدايش مع نوتينغهام    في الجولة السادسة من دوري روشن.. كلاسيكو مثير بين الاتحاد والهلال.. والنصر والأهلي في ضيافة الحزم والنجمة    ملك مملكة إسواتيني يستقبل نائب وزير الخارجية    استحداث فئات للقطاع غير الربحي ..الصغير: 5 محاور و6 مسارات لجائزة المحتوى المحلي    سمو ولي العهد يعزّي ولي عهد دولة الكويت في وفاة الشيخ علي عبدالله الأحمد الجابر الصباح    أكد رسوخ الوفاء والمبادرات الإنسانية.. محافظ الأحساء يكرم مواطناً تبرع بكليته لوالده    آل حلوّل والضليمي يزفون داؤود    المرور: الانحراف المفاجئ أبرز مسببات الحوادث    زوجة الجفري في ذمة الله    اللواء الدكتور صالح المربع يرأس الاجتماع السنوي لقيادات الأحوال المدنية    القيادة تعزي أمير الكويت في وفاة علي الصباح    برنامج ثقافي سعودي- فرنسي يمتد حتى 2030.. 50 مليون يورو لدعم مشروع «مركز بومبيدو»    «السمحانية».. جمال المكان وروح التاريخ    السينما.. ذاكرة حضارية    عرض مسرحية «المايسترو» مطلع نوفمبر    الجاسر مستشاراً لمهرجان الأفلام    «التجارة»: 59% نمو سجلات الألعاب الإلكترونية    نتنياهو يؤكد العمل مع واشنطن لتحقيق السلام.. ونائب ترمب: مهمة نزع سلاح «حماس» صعبة    أمر ملكي بتعيين الفوزان مفتياً عاماً للمملكة    أجريت إنفاذاً لتوجيهات خادم الحرمين وولي العهد.. نجاح عملية عيب خلقي في القلب لطفلة فلسطينية    بالونات مجهولة تثير مخاوف الأمريكيين    ترمب يعلن إلغاء الاجتماع مع بوتين: «لم أشعر بالراحة»    معقم الأيدي «الإيثانول» يسبب السرطان    نادي الساحل يكرم حملة التطعيم    339 مبتعثا يدرسون الأمن السيبراني بأمريكا    التراث يحفّز الاستثمار ويقود ازدهار المتاحف    الفوزان مفتيا للمملكة    النصر ينتصر على غوا الهندي ويعزز صدارته للمجموعة الرابعة بدوري أبطال آسيا 2    غداً .. انطلاق بطولة كأس العرب للهجن 2025 في وادي رم بمشاركة السعودية    نائب أمير منطقة الرياض يرعى حفل جائزة الاستدامة المالية    محافظ الأحساء يرعى توقيع اتفاقيات إستراتيجية لجمعية زهرة    أمير حائل يستعرض خطط وبرامج جمعية تحفيظ القرآن الكريم بالمنطقة    محمد بن عبدالعزيز يشيد بمنجزات «محكمة إدارية جازان»    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



كيف نقرأ «خاتم» رجاء عالم ... بالفرنسية؟
نشر في الحياة يوم 21 - 10 - 2011

قراءة رواية «خاتم» لرجاء عالم بالفرنسية تختلف تماماً عن قراءتها باللغة الأم. هذا الانطباع سرعان ما يخامر قارئاً عربياً كان له أن يتابع الرواية بالعربية أولاً ثم في ترجمتها الفرنسية التي أنجزها المستشرق لوك باربولسكو وصدرت حديثاً عن دار «سندباد» في باريس. وأول ما يواجه القارئ بالفرنسية هو تبسيط عالم رجاء عالم، المعقد والمركّب والمبني بناء حلزونياً بحيث تتداخل فيه عناصر السرد بعضها ببعض، علاوة على عناصر المكان والزمن. أما اللغة التي وُسِمت بها روايات عالم ونصوصها بعامّة، فهي تتخلّى هنا عن «حوشيّتها» الجميلة وعن ضبابيتها الفريدة وأحوال الأطناب المقصود والتقعّر واللفّ أو الالتفاف على المفردات والجمل، وكذلك عن النزعة الأسلوبية التي كادت تصبح لديها نموذجية.
لا يواجه قارئ الترجمة الفرنسية المشقة التي يواجهها في قراءته النص الأصل، يقرأ الرواية بالفرنسية ولا يشعر أنّه يلهث في التقاط الحدث أو أنّه يحتاج إلى «خيط أريان» ليدخل متاهة السرد ويخرج منها سالماً. وقد اختصر المترجم صفحات من النسخة العربية، تسهيلاً لفعل الترجمة أولاً ثم لفعل القراءة، بخاصة أن القارئ هنا فرنسي أو فرنكوفوني ولا يلم كثيراً بأسرار هذا العالم البديع والسرّي وشبه المغلق الذي يحيط بأحداث الرواية وشخصياتها. لقد بسّط المترجم لغة الرواية وأسلوبها وتخلّى عن بعض مزالقها بغية إيصالها إلى القارئ الأجنبي في صيغة لا تشبه الصيغة الأولى ولكن لا تعمد إلى خيانتها خيانة «عظمى»، مع أنّ الترجمة كما يُعرّف بها، هي ضرب من ضروب الخيانة الجميلة والمفترضة. حافظ المترجم على جوّ الرواية المتراوح بين الواقعية التي يرسّخها المكان (مدينة مكة) والزمن (الحكم العثماني) والتخييل الذي يتصاعد ليحاصر الواقع، ويدفعه إلى حال خرافية لا تتناقض مع المقامات الصوفية التي تحفل الرواية بها.
وفي هذا النص كما في النص الأصل تطل الشخصية الرئيسة «خاتم» إطلالة باهرة مجسّدة حال «الخنوثة» والانفصام الوجودي ومن حولها الشخصيات الأخرى التي لا تقلّ التباساً عنها، ومنها «سند» شقيقها بالتبني و «هلال» الفتى المشاغب الذي يعرّفها على نواحٍ مجهولة من الحياة كما من المكان والعادات والطبائع... كان والد «خاتم» الذي فقد أولاده الذكور في الحروب المتوالية يرغب في ولد يرثه ويحمل اسمه، ولمّا يئس من أمر إنجاب الذكور يتبنى ولداً تجمعه به رابطة «الحليب» أو «الرضاعة»... إنه الابن بالاسم مثلما «خاتم» ابنة بالمظهر، فهي في الختام ستُفضح أمام الجميع، عندما يدخل الجنود الأتراك دارة العائلة بحثاً عن الفتيان لاقتيادهم أسرى، فيشكّون في أمر النسوة المتلفعات بالأثواب والخرق ويروحون يلمسونهنّ ليتأكدوا من أنوثتهنّ... وتقع الواقعة في فضح ذكورة «خاتم»... هذا المشهد يبدو بديعاً في ختام الرواية، باللغتين ويفضي على الرواية لون «الواقعية السحرية» التي طالما تميّزت بها الرواية الأميركية اللاتينية. هنا تبدو «خاتم» شخصية خنثوية، تعيش في حال «برزخية»، أنثى وذكراً في آن، ترتدي ثياب الذكورة حيناً وتستسلم للأنوثة حيناً. وهذا الانفصام يتيح لها أن تحيا تجربة الأنثى والذكر وأن تغوص في عالم الاثنين مكتشفة أسرارهما وخفاياهما العميقة... وتدخل الموسيقى من ثمّ لتحدث اهتزازاً في شخصية «خاتم» فإذا عازفة العود «زرياب»، المرأة الحلبية، تجعلها تكتشف جسدها وروحها من خلال الموسيقى. وفي هذه الصفحات يتجلى جو يشبه جوّ «ألف ليلة وليلة» بسحره الشرقي الذي لا يخلو من الفتنة واللذة، لا سيّما أن المجلس الموسيقي كان حريمياً.
قد يلتمس القارئ الفرنسي (والفرنكوفوني) في هذه الرواية بضعة آثار من رواية «ليلة القدر» للطاهر بن جلون التي قدّمت بطلة الرواية الفتاة في مظهر فتى عقب إصرار والدها على أن يكون له ولد ذكر، ثمّ تتخلّى هذه الفتاة عن مظهرها الذكوري وتراوحها الخنثوي لتخوض تجربة الأنثى الكاملة. وقد يتذكر القارئ أيضاً رواية فرجينيا وولف الشهيرة «أورلاندو» القائمة على عقدة «الخنوثة» في أعمق معانيها، وجودياً وفلسفياً ونفسياً. ولعلّ قضية «الخنوثة» في رواية رجاء عالم ستكون مثار اهتمام القارئ الأجنبي، عطفاً على الجوّ السحري، الواقعي والخرافي، الذي تتفرّد به الرواية، هذه الرواية التي نجحت بشدة في الحفر داخل الذاكرة، الفردية والجماعية، بحثاً عن غرائب وعجائب، تحتاج دوماً إلى مَن يوقظها.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.