الملك سلمان يوجه باستضافة الخليجيين العالقين بمطارات السعودية    الملك يوجه باستضافة كافة العالقين في مطارات المملكة من الأشقاء الخليجيين مواطني دول مجلس التعاون    تحت رعاية ولي العهد.. إحسان تنظم حفل تكريم المحسنين الجمعة القادمة    كيف يمكن أن يؤثر الهجوم على إيران على سوق النفط العالمي والاقتصاد    البحرين: الدفاع الجوي يتصدى لهجمات إيرانية جديدة ولا ضحايا أو مصابين    القيادة المركزية الأميركية: لا خسائر في قواتنا بالمنطقة    إيران تضلل العالم وتستهدف مواقع مدنية في هجماتها على دول الخليج    شباك الخليج تنهي جفاف بيريرا    النصر يعلن إصابة راغد النجار بالرباط الصليبي    مانشستر سيتي يضغط على آرسنال بفوز ثمين في معقل ليدز    حراك استثنائي يرسم خارطة جازان في أسبوع    تفعيل العربات الإسعافية الكهربائية في المدينة    طائرة مسيرة تستهدف مطار الكويت الدولي    وصول الطائرة الإغاثية السعودية ال 82 لإغاثة الشعب الفلسطيني في غزة    حين كانت القرية تكبر في قلوبنا قبل أن تكبر في العمران    الكويت: وقوع إصابات ل 3 من منتسبي القوات المسلحة في القاعدة الجوية    جمعية نالا لفنون السرد تطلق أعمالها ونشاطاتها    ولي العهد والرئيس الفرنسي يبحثان الأوضاع الخطيرة بالمنطقة    الخطوط السعودية: إلغاء عدد من الرحلات لأسباب تتعلق بالسلامة الجوية    *لقاء مفتوح يجمع رجال وسيدات الأعمال في أولى فعاليات "ديوانية غرفة تبوك" بموسمها الثاني*    أمانة تبوك تخصص 18 موقعًا لبسطة خير السعودية 2026 تخدم 164 بائع    "اجاويد في عيون العالم" بنسختها الثانية في اجاويد٤ بمحافظة سراة عبيدة.    العويران: القادسية يصنع الفارق.. وموسمه الرمضاني لوحة إبداع    المملكة تعرب عن رفضها وإدانتها بأشد العبارات للهجمات الإيرانية السافرة والجبانة التي استهدفت منطقة الرياض والمنطقة الشرقية وتم التصدي لها    أوبك بلس تعتزم دراسة زيادة الإمدادات بعد قصف إيران    ولي العهد يجري اتصالات هاتفية بقادة الإمارات والبحرين وقطر والكويت والأردن    البيئة تطلق أسبوع المياه السعودي الأول أبريل المقبل    سوريا تغلق الممرات الجوية الجنوبية أمام الطيران    الخطوط السعودية تلغي عددا من رحلاتها نظرا لتطور الأوضاع في المنطقة    كيف ابتلع نسيج نزار صالح بوقري    الجمعية الخيرية ببلسمر تطلق مبادرة تفطير الصائمين    وزارة الشؤون الإسلامية تنفّذ برنامج خادم الحرمين لتوزيع التمور في ملاوي    فهد حكمي ابتسامة الوطن التي لن تنطفئ    في أمسية طبية.. ديوانية أجاويد 4 بسراة عبيدة تناقش آلام الظهر وسبل الوقاية منها    التوقيت الزوالي في المسجد النبوي.. امتداد تاريخي لعناية المسلمين بالمواقيت    تركي آل الشيخ يعلن مواجهة أوليكساندر أوسيك وبطل الكيك بوكسينغ ريكو فيرهوفن على لقب الوزن الثقيل    «سلمان للإغاثة» يوزّع (1,000) سلة غذائية في محلية الروصيرص بولاية النيل الأزرق بالسودان    الجبيل الصناعية تحتضن معرض «آيات.. بلسان عربي مبين»    "مدرك"… من فكرة توعوية إلى قصة وعي مجتمعي تتجدد للموسم الثالث في جازان    200 مستفيد ل"عمرة القادسية الرمضانية    إفطار رمضاني يجمع المسؤولين والأهالي في قوز الجعافرة… وجولة ميدانية تعزز دعم مراكز النشاط    ذكرى يوم التأسيس .. صور مضيئة لجذور تاريخية راسخة و أمجاد حضارة    تقنية جديدة للتحكم في سلوك الحيوان عن طريق الذكاء الاصطناعي    جامعة الإمام عبدالرحمن بن فيصل تُطلق مبادرة "صحتك في رمضان"    "الغذاء والدواء" تُحذّر من عدد من منتجات حليب الأطفال لشركة "نوتريشيا دانون"    ديوانية أجاويد تحتفي بالموروث الشعبي في أمسية ثقافية تربوية بسراة عبيدة    فجر جديد من الأمن والوحدة    جمعية اقتصاديات الطاقة تُعلن تشكيل مجلس الإدارة    نفحات رمضانية    حكواتي التلفزيون..!    الأميرة سارة بنت خالد بن مساعد تكرّم بيت الشاورما تقديرًا لدعمه جمعية إنسان ورعاية الأيتام    أمير جازان ونائبه يشاركان قادة ومنسوبي القطاعات الأمنية إفطارهم الرمضاني في الميدان    ولي العهد يعزي ولي عهد الكويت    تصعيد ميداني في غزة والضفة.. هدم واعتقالات شمالاً وقصف مستمر جنوباً    19489 طالبة وطالبة يتأهلون ل«أولمبياد نسمو»    مفاوضات تختبر فرص التهدئة.. جولة حاسمة بين واشنطن وطهران في جنيف    إفطار العطيشان    صحة جازان تُحيي ذكرى "يوم التأسيس" وسط أجواء رياضية وتثقيفية ببطولة "مدرك"    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



ندوة الحوار الثقافي العربي - الكوري جمعت باحثين وأدباء . دعوة الى إصدار معجم لغوي مشترك
نشر في الحياة يوم 28 - 11 - 2008

دعا المشاركون في جلسات الحوار الثقافي العربي ? الكوري الذي عقد أخيراً في القاهرة إلى تنشيط التبادل الثقافي بين مصر وكوريا الجنوبية والبدء في إنجاز مجموعة من الخطوات تعزز هذا التبادل عبر ترجمة مجموعة من الأعمال الإبداعية التي تتيح علاقة أفضل بين الشعبين. وتمت الدعوة إلى إصدار قاموس عربي - كوري وكوري - عربي لمساعدة الراغبين في تعلم اللغتين. وعقدت هذه الجلسات برعاية المركز القومي المصري للترجمة والمركز الكوري للثقافة العربية والإسلامية. وأقيم على هامشها معرض لفنانين تشكيليين من مصر وكوريا الجنوبية.
وعبر مدير المركز القومي المصري للترجمة المفكر جابر عصفور عن سعادته بهذا الحدث، وتطرق في الجلسة الافتتاحية إلى تأسيس أول مركز للثقافة الكورية العربية الإسلامية في كوريا العام الماضي، ومن ثم الاتفاق على ترجمة أربع روايات من الكورية إلى العربية.
وكان عصفور قال خلال الجلسة الأولى من جلسات الحوار:"كنت أرغب في أن يكون الحوار عربياً ? كورياً، لكونه أشمل من تخصيص دولة بعينها"، وأوضح أن العالم بوتقة ثقافية واحدة، وهذا التنوع يفيد الإنسانية. وتحدث أيضاً عن دور الترجمة قديماً وحديثاً وكيف- تطورت، وعن الكتب التي أصدرها أخيراً المركز القومي مترجمة عن الكورية.
وقال رئيس الجلسة نفسها المترجم السوري بدر الدين عرودكي:"إن حركة الترجمة لا ينبغي أن تكون قاصرة على الترجمة من العربية إلى لغات أوروبا ولكن عليها أن تتجه نحو اللغات الأخرى في الشرق مثل الفارسية واليابانية".
وأوضح عرودكي أننا الآن نعيش حالاً متعددة القطبية تلعب دوراً مهماً، خصوصاً في الدول الصغيرة التي تجتهد في نمو ثقافتها بالاشتراك مع الثقافات الاخرى. وخلال مداخلة قصيرة قال المفكر محمود أمين العالم:"نحن لا نعيش في ظل حضارة واحدة ولكننا نعيش في ظل تعدد الثقافات".
واختتمت جلسات الحوار أعمالها بمائدة مستديرة طرح خلالها الباحث يوسف عبدالفتاح سؤالاً وهو كيف يمكن بناء ثقافة وكيف يتم تبادلها، وأجاب بأن الكوريين طمست هويتهم تماماً أثناء الاحتلال الياباني، وأنهم استعادوا ثقافتهم من طريق الترجمة من العلوم الأخرى في مختلف المجالات مثل الهندسة المعمارية، والفن الحديث، وقاموس كوريا، ودليل الأطعمة الكورية، وتقاليد الفن الكوري، ونقلوا البحوث الأجنبية إ?لى مختلف اللغات، وربطوا الترجمة بالنواحي التطبيقية إذ أنشأوا بعض المدن العلمية.
ثم أثار المترجم طلعت الشايب دور المحرر في الترجمة، وقال:"دوره لا يقتصر فقط على نقل النص كما هو، ولكن يجب أن يكون ناقلاً للثقافة نفسها، والفكر المطروح".
وأضافت دعاء غريب المحررة في إدارة المراجعة في المركز القومي للترجمة"لتكون مترجماً جيداً يجب أن تكون مثقفاً وليس مجرد آلة". واقترحت فكرة إنشاء قاموس كوري - عربي. وأوضحت أن العمل على ترجمة الروايات الكورية الأربع كان يتطلب وجود مترجم مصري مع آخر كوري حتى تكتمل الحلقة الثقافية من دون خطأ. واتفق معها في الرأي المترجم السوري ثائر ديب، الذي تحدث في إيجاز شديد عن المترجمين الكوريين وبراعتهم في الترجمة من الإنكليزية إلى الكورية والعكس وكيف أفادتهم هذه التجارب بعد الاستعمار الياباني. وأخيراً تقدم باقتراح إصدار صحيفة شهرية عربية ? كورية، تضم أخباراً واقتراحات من الكوريين والعرب.
أما لي دونغ ها مؤلف رواية"المدينة اللعبة"وهي أحد إصدارات المركز القومي للترجمة فتحدث عن ثقافة الفقر والرواية الكورية من خلال روايته، وأوضح أن موضوع الفقر هو موضوع رئيس للروايات الكورية، إذ أن الروائيين الكوريين يتعاملون معه خلال الفترات الثلاث التي مر بها التاريخ الكوري. فالفترة الأولى كانت فترة نظام الاستعمار الياباني قبل 1930 وبعده والفترة الثانية هي خمسينات القرن الماضي، والفترة الثالثة سبعينات القرن الماضي. ثم انتقل الى أسباب تأليفه روايته المكونة من ثلاث قصص، متوسطة متسلسلة هي:"المدينة اللعبة"،"روح تتضور جوعاً"،"ساعة اليهود". واسترسل في الحديث عن أسلوب الرواية وما تضمنته من التجارب الشخصية خصوصاً أنها تحتوي على عناصر السير الذاتية.
نشر في العدد: 16674 ت.م: 28-11-2008 ص: 27 ط: الرياض


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.