أمير منطقة جازان يستقبل رئيس الهيئة الملكية للجبيل وينبع    سعود بن نايف يستقبل منسوبي مرور المنطقة ويطلع على التقرير السنوي لهيئة تطوير المنطقة    الاحتلال الإسرائيلي يواصل إغلاق المسجد الأقصى لليوم ال 32 على التوالي    أمير نجران يُثمِّن جهود جمعية الدعوة والإرشاد بمحافظة حبونا    أمانة نجران : أكثر من ٣٣ ألف جولة رقابية خلال رمضان والعيد    وزير الحج والعمرة : تفعيل غرفة عمليات خاصة لتيسير قدوم ضيوف الرحمن في ظل الأحداث التي تشهدها المنطقة    وادي الدواسر: تشهد سباقًا للهجن ب 21 شوطًا وسط حضور كثيف    تضخم منطقة اليورو يتجاوز هدف المركزي الأوروبي بسبب أسعار الطاقة    الدكتور الهليس يتوج بجائزة الإنجاز مدى الحياة 2026    أمطار على مدن ومحافظات المنطقة الشرقية    48.4 مليار ريال صافي تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر في الربع الرابع من 2025م    ديوان المظالم يوفر عددا من الأولويات والأدوات الرقمية المساندة لمساعدة الفئات الخاصة    سقوط شظايا اعتراض طائرة مسيرة في الخرج نتج عنه إصابتان طفيفتان وأضرار مادية محدودة في 3 منازل وعدد من المركبات    واشنطن تنتقد منظمة التجارة العالمية    مسيرات أوكرانية تلحق أضرارا بميناء روسي    خالد بن سلمان يستعرض مع هيلي الشراكة الإستراتيجية الدفاعية    سعود بن بندر يرعى توقيع مذكرة تفاهم بين هيئة تطوير المنطقة الشرقية وهيئة الأدب والنشر والترجمة    ديناميكيات الأسواق المالية في فترات الأزمات    افتتاح مدرسة يُنهي معاناة طلاب «أوزغين»    ولي العهد يهنئ باليندرا شاه بمناسبة أدائه اليمين الدستورية رئيساً لوزراء نيبال    مستشفى الدكتور سليمان الحبيب بالصحافة ينجح في استئصال ورم فقري وتحرير الحبل الشوكي بموضع عالي الحساسية    إنهاء «صرع مستعصِ» لمريضة شابة    صعود النفط    خارطة طريق تشمل الري الذكي ومعالجة النفايات.. تبنى 350 تقنية مبتكرة في قطاعات البيئة والمياه    سفير طهران في لبنان لاجئ بسفارته    هدد بمحو «خارك».. ترمب: محادثات جادة مع «نظام عقلاني»    الدفاع المدني يحذر من السيول ويدعو للابتعاد عن الأودية    الصحة رصدت عرض العقاقير على شبكات التواصل.. ضبط مدربين يروجون لأدوية إنقاص وزن غير آمنة    أمانة جدة تعالج مخالفات استغلال المواقف وتعيدها للاستخدام    جدد إدانته للاعتداءات الإيرانية.. وزاري الجامعة العربية: نتضامن مع المملكة والدول المتضررة للدفاع عن أمنها    تفتح أبوابها في سبتمبر.. وزير الثقافة: نفخر بإطلاق جامعة الرياض للفنون    وائل يوسف: مجمع 75 بداية انطلاقتي الدرامية    إطلاق فيلم توثيقي عن أحمد عدوية قريباً    شددتا على تعزيز العلاقات بمختلف المجالات.. السعودية وكندا تطالبان طهران بوقف فوري للاعتداءات    38 رخصة جديدة.. 180 مليار ريال استثمارات التعدين    سمو وزير الدفاع يلتقي وزير الدفاع البريطاني    الأخضر في مهمة تصحيح المسار أمام صربيا    في ملحق أوروبا المؤهل للمونديال.. إيطاليا لتجنب الكارثة.. والسويد تصطدم ببولندا    استشاري يحدد لمرضى القلب الحد الآمن لشحم السنام    على إيقاع الهوية.. الفنون التقليدية تنبض في الرياض    مسابقة المهارات الثقافية تعود بموسم رابع    إلا الوطن    الأسرة.. بوصلة التأهيل    بند دراسة فقه النكاح قبل الزواج حلّ لأزمة كثرة الطلاق    «حافلات المدينة» تعلن مواعيد تشغيل «النقل العام»    رئيس التحرير يستقبل السفير الياباني لدى المملكة    منتخب تحت (20) يتعادل مع قطر    جدة تستضيف منافسات بطولة كأس النخبة للكرة الطائرة    هيبة وطن    حليب الإبل.. رمزية السخاء في الثقافة السعودية    إطلاق تجريبي لتطبيق "أهلًا".. الهوية الرقمية لتجربة المشجع في كأس آسيا 2027    العُلا يتغلب على النصر ويتوج بطلًا لكأس الاتحاد لكرة السلة    دعوة الطلاب للتسجيل بمسابقة كانجارو موهبة    نائب أمير نجران يلتقي مشايخ الشمل بالمنطقة    أمير نجران يبارك حصول اللافي على جائزة الابتكار الدولية    شكراً أهل المدينة المنورة    وكيل إمارة منطقة تبوك يعرب عن شكره وامتنانه لسمو وزير الداخلية على تعزيته في وفاة شقيقته    القيادة تعزي الرئيس الجزائري في وفاة اليامين زروال    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



ألف وجه لألف عام - "جيوفانا داركو" لفيردي : استخدام ايطالي - ألماني للبطلة الفرنسية
نشر في الحياة يوم 02 - 12 - 2007

في التقديم العام للمسرحية التي كتبها الشاعر الألماني شيلر عن جان دارك، يقال عادة ان هذا الشاعر الوطني الذي كان يؤمن بالبطولة وبأن التاريخ يجب ان يكون مصدر إلهام للمبدعين لأن"التاريخ هو المعلم الأكبر"، كان يقلب ذات يوم في النصوص التاريخية العائدة الى العصور الوسطى حين لفتت نظره حكاية"تلك الفتاة الصغيرة راعية الغنم"أي جان دارك التي تسمى عذراء اورليان، والتي قادت الشعب الفرنسي الى النصر والثورة ضد الاحتلال الاجنبي. كما لفت نظره كيف انها تمسكت بالعدالة وتشبثت بالكرامة وفضلت الموت حرقاً بعد ان حكم عليها بالكفر والالحاد. ومن هنا قرر شيلر ان يكتب مسرحية عن تلك البطلة الفرنسية، لأنه وجد في الحكاية اكثر من مجرد عبرة تاريخية: وجد فيها أمثولة عن فساد الجاهلين وخيانات الخونة، وكيف يتضافر الرجعيون ضد من يشعرون انه يشكل خطراً على ما هو سائد، سواء كان رعاته أصحاب سلطة مدنية أو دينية أو عسكرية، اذ يعرّون من زيفهم وشعاراتهم، أمام شعب يبدأ باكتساب الوعي ويصبح هو الخطر الحقيقي فيكون لا بد من التخلص ممن أثار ذلك الوعي ووقف صلباً عنيداً ضد التيار الجارف. بالنسبة الى شيلر، كانت هذه خلاصة حكاية جان دارك، ومن هنا كتب مسرحيته عنها، لا ليتحسر على الماضي، بل ليخاطب الحاضر، حاضره، والزمن، زمنه. وهنا لا بد من ان نشير الى ان وجهة نظر شيلر هذه في جان دارك لم يكن كثر يشاطرونه إياها. ولسوف يأتي بعده بعقود كثيرة ألماني آخر، يسعى في مسرحية أخرى الى نسف أسطورة جان دارك من صميمها. هذا الذي نتحدث عنه هو، طبعاً، برتولد بريخت في مسرحيته"جان قديسة المسالخ"، التي حول فيها جان دارك من بطلة اسطورية تاريخية، الى مناضلة تنتمي الى الطبقة العاملة. غير ان هذه حكاية اخرى، هنا نبقى عند جان دارك كما صورها شيلر. والمناسبة: الأوبرا التي لحنها الموسيقي الايطالي جوزيبي فيردي انطلاقاً من مسرحية شيلر وعنوانها"جيوفانا داركو"أي اسم البطلة نفسه ولكن في لغة فيردي الايطالية.
طبعاً قد لا نكون في حاجة هنا الى التذكير بأن أوبرا فيردي هذه، تعتبر واحدة من نحو مئتي عمل تتحدث عن بطلة الفرنسيين، بين مسرحيات وقصائد وأعمال موسيقية وأفلام، ناهيك باللوحات والتماثيل. ومع هذا يمكن القول إن أوبرا فيردي، وقبل تحول حكاية جان دارك الى افلام كان من ابرزها ما حققه روسليني ودراير، بل حتى جورج ميلياس عند بدايات السينما الروائية، غير ان اوبرا فيردي تظل لها نكهة خاصة، من الناحيتين الفنية والسياسية في وقت واحد. ومن هنا اذا كان شيلر قد اختار ان تكون جان دارك بطلته في زمن كانت بلاده الألمانية تعاني انقسامات وخيانات وصراعات بين النبلاء، اضافة الى الخطر الذي كان قد بدأ يمثله نابوليون، فإن فيردي لحن"جان دارك"أواسط القرن التاسع عشر، حيث كانت ايطاليا بدورها تعاني خطر الانقسام والصراعات والتخلف في الوقت نفسه. ومن هنا يتشابه استخدام جان دارك لدى فيردي مع استخدامها لدى شيلر ولو في مجال التوظيف السياسي الوطني. وفي الحالين كان الامر أشبه باستخدام بطلة فرنسية لمقارعة الخطر الذي يمثله الفرنسيون على ألمانيا من ناحية وعلى ايطاليا من ناحية اخرى.
كانت أوبرا"جيوفانا داركو"ثامن أوبرا يلحنها فيردي الذي كان في ذلك الحين 1845 بالكاد تجاوز الثلاثين من عمره. وهو كان يعرف ان التحدي امامه كبير، اذ في السنوات العشرين او الثلاثين السابقة كان نحو عشرة من كبار الموسيقيين، الألمان والايطاليين، جربوا حظهم في تلحين اوبرات، أو أعمال شبه أوبرالية تتحدث عن عذراء اورليانز. ومن بين أولئك الموسيقيين كان ثمة اساتذة من الصعب مضاهاتهم، من أمثال فيبر وكرويزر وباتشيني وغيرهم. من هنا لم تكن مهمة فيردي هينة. غير انه كان قد أبدع قبل ذلك سبع اوبرات، من بينها"هوناني"عن نص لفيكتور هوغو، جعل الجمهور العريض يناصره ويفهم الجديد الذي كان يريد تقديمه. ولعل هذه الإحاطة والثقة بالنفس التي تولدت عند فيردي هي ما جعله لا يحتاج الى أكثر من ثلاثة أشهر حتى ينجز ذلك العمل الذي قدم للمرة الاولى في ميلانو في العام نفسه الذي لحن فيه.
كان النص الأوبرالي من كتابة صديق فيردي في ذلك الحين الشاعر سوليرا، الذي سيقول دائماً ان نصه ليس ترجمة لما قاله شيلر في مسرحيته، بل استيحاء منه. ولقد عزز من قوله هذا ان في الأوبرا احداثاً وعلاقات لا أثر لها في نص شيلر على الاطلاق. أحداث كان فولتير يتمنى لو كانت حصلت غير ان التاريخ اتى ليقول انها، في الحقيقة، لم تحصل ابداً. ولعل من أهم هذه الاحداث والعلاقات التي جاءت في نص سوليرا، ان هذا الاخير جعل لجان دارك علاقة آثمة مع الملك شارل السابع: كما ان والد جان دارك، وكان بسيط العقل، تطوع في الجيش الانكليزي ? بحسب هذا النص ? لكي يتمكن في شكل افضل من فضح الممارسات السحرية والشعوذة التي كان على قناعة بأن ابنته تمارسها. ثم ان جان دارك، بحسب هذه الصيغة لا تموت على المحرقة، كما تقول الحكاية دائماً، بل بين ذراعي الملك عشيقها، وسط صفوف الجيش الفرنسي المظفر والملوح بالاعلام الوطنية. ويرى دارسو أعمال فيردي وتاريخ جان دارك ان هذه التعديلات الجذرية على ما رواه التاريخ دائماً قد لا تسر حجب"الحقائق"التاريخية لكنها بالتأكيد، تلائم عملاً فنياً ميلودرامياً ينضج بالشاعرية والمواقف المعبرة. نحن هنا بعيدون جداً، بالطبع، عن الصرامة التاريخية، ثم بخاصة عن الصورة المتوارثة لجان دارك، بوصفها بطلة وشهيدة في الوقت نفسه. ولا ريب ان هذا البعد الدرامي بل الميلودرامي الذي صار لشخصيته البطلة، هو الذي مكّن فيردي من أن يبدع ألحاناً في غاية الجمال ستكون، اكثر من بقية ألحان بداياته، القواعد التي سيؤسس عليها نزعة رومنطيقية في موسيقاه اللاحقة تميزت بغنائية فائقة. والحقيقة ان فيردي لم ينتظر طويلاً، داخل العمل نفسه، قبل ان يكشف رغباته الفنية التجديدية العميقة. اذ ان الاغنية الافتتاحية التي تنشدها جان دارك، في الدقائق الأولى، معلنة للملك شارل السابع وصولها، ودهشة الملك ازاء ذلك الوصول وتعبيره موسيقياً عن تلك الدهشة، تعتبر من ناحية التلحين كما من ناحية التوزيع الاوركسترالي، من أجمل ما أبدع هذا الذي أعاد الحياة الى الاوبرا الايطالية خلال النصف الثاني من القرن التاسع عشر، بعدما بدا لزمن وكأن الألمان غلبوها.
ومع هذا ثمة من بين النقاد والدارسين من يرى ان ذلك اللحن الافتتاحي، يكاد يكون نقطة القوة الوحيدة في هذا العمل، اما ما جاء بعده من ألحان فمتفاوت القوة التعبيرية. مهما يكن لا بد ان نذكر هنا ان النجاح الكبير الذي حققته اوبرا فيردي هذه في ايطاليا، لم يكن ثمة مثيل له حين قدمت"جيوفانا داركو": في فرنسا. ومن هنا لم يستغرب احد حين تفتق ذهن الموسيقي الكبير لاحقاً عن فكرة مميزة: اذ انه وجد الافتتاحية، رائعة وناجحة الى هذه الدرجة، عاد واستخدمها من جديد في عمل او عملين آخرين له. ومهما يكن لا بد ان نذكر هنا ان تقديم هذه الأوبرا في ايطاليا، جعل الشرطة النمسوية التي كانت تسيطر على الوضع هناك تلاحقه، كما ستفعل بالنسبة الى تقديم"ريغوليتو"لاحقاً، بالنظر الى ان عبارات مثل"الوطن"وپ"الحرية"وپ"النضال"ترددت كثيراً في العملين ما جعل الاحتلال النمسوي يدرك راهنية العمل وكون بطلته أمثولة.
عاش جوزيبي فيردي 1813-1901 اكثر من نصف قرن بعد أوبرا"جان دارك"هذه، وأبدع اعمالاً كثيرة، أدخلته تاريخ الموسيقى من باب عريض، ومنها"لا ترافياتا"وپ"عايدة"وپ"نبوخذ نصّر"وپ"الحفل المقنع"... غير ان"جيوفانا داركو"ظلت تشغل في حياته ومساره المهني، مكانة أثيرة.
[email protected]


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.