المملكة تدين الاعتداء الإسرائيلي السافر على سوريا    أمطار غزيرة ورياح نشطة وتحذير من السيول في عدة مناطق بالمملكة    صندوق روح العطاء يقيم حفل معايدة عيد الفطر بقرية جحيش الحوامظة    من يكره الكويت    وزير الداخلية ونظيره الفلسطيني يستعرضان تطورات الأوضاع في المنطقة    العرضة الجنوبية تُنعش عيد الباحة    احتفالات عيد الفطر في وادي الدواسر تبدع البلدية في تنظيمها وتفاعل واسع من الأهالي    تطور التقنية المالية    سعود عبد الحميد.. بذرة الاحتراف السعودي في أوروبا    رينارد يجتمع مع لاعبي الأخضر في جدة    بيعةٌ نُقشت على الأبدانِ    تمور الأحساء.. من الواحة للعالم    حكاية البرج الثالث عشر    القبض على شخص في عسير لترويجه (13) كيلو جرامًا من نبات القات المخدر    ماذا يحدث عندما تقطع الرأس؟    مجلس التعاون واحة أمن في وجه العواصف    «موسم الدرعية».. قدم برامج ثقافية في عيد الفطر    الحقيل يشكر «MBC الأمل» لدورها في حملة «الجود منّا وفينا»    دور الحكمة في اجتناب الفتنة    فيصل بن خالد يتبادل التهاني مع المسؤولين والأهالي    الذهب يسجل أسوأ خسائر أسبوعية منذ أربعة عقود مع تشدد «الفائدة» وقوة الدولار    نائب أمير منطقة جازان يعايد منسوبي ونزلاء مركز التأهيل الشامل بالمنطقة    جازان تحتفل بعيد الفطر بفعاليات متنوعة    ابن وريك يعايد المنومين بمستشفى الدرب العام    نائب أمير منطقة مكة يستقبل المهنئين بعيد الفطر المبارك    المملكة تدين الاعتداءات الإسرائيلية السافرة في جنوب سوريا    المياه الوطنية: وزعنا نحو 41 مليون م3 من المياه في الحرمين الشريفين خلال رمضان 1447    السعودية تعلن مبادرة لدعم السفن في الخليج بالاحتياجات الأساسية    بدءا من الأحد.. إطلاق رحلات لطيران الخليج والجزيرة والخطوط الكويتية عبر مطار الدمام    ليالي الفوتوغرافيين الرمضانية 10 تحتفي بروح رمضان في عسير وتعلن الفائزين    ولي العهد والرئيس المصري يناقشان تداعيات التصعيد العسكري في المنطقة    اعتزازاً بشهداء القرية اهالي السبخة يهنؤن القيادة الرشيدة بمناسبة العيد    السعودية تدمّر 69 مسيرة معادية استهدفت الشرقية    الرئيس المصري يصل إلى السعودية ضمن جولة خليجية    كوالالمبور تحتضن قرعة نهائيات دوري أبطال آسيا للنخبة "جدة 2026" الأربعاء المقبل    سعود عبد الحميد يتألق في ليلة خماسية لانس.. صناعة هدف وصدارة مؤقتة للدوري الفرنسي    ثنائي الهلال يقترب من معسكر الأخضر B    فعاليات "أمانة الطائف" بالعيد تجذب 100 ألف زائر في يومها الأول    نجاح خطة «أضواء الخير» التشغيلية في رمضان    الصين: علماء يزرعون جزيرات البنكرياس المستخلصة من الخلايا الجذعية    وادي الدواسر تشهد أجواء احتفالية بعيد الفطر وتفعيل مبادرات إنسانية لخدمة المجتمع    خالد بن سلمان: أسأل الله أن يحفظ وطننا ويوفقنا جميعًا للدفاع عنه    القيادة تشيد ببطولات القوات المسلحة السعودية أمام العدوان الإيراني    رئيس مركز العالية المكلف بمحافظة صبيا يؤدي صلاة عيد الفطر المبارك لعام 1447 ه    ماذا تعني ساعة البكور في أعياد السعوديين؟    الترفيه تطلق دليل فعاليات عيد الفطر في مختلف مناطق المملكة    عيد الدرب مطر.. ومبادرات للفرح.. وورود    أمراء المناطق يتقدمون المصلين في صلاة العيد    إمام الحرم: العيد ثمرة للطاعة ومناسبة للتسامح وصلة الأرحام    103 مواقع لاحتفالات عيد الفطر في منطقة الرياض    النهج المبارك    أكثر من 184 ألف خدمة صحية قدّمتها المنظومة الصحية لضيوف الرحمن طوال شهر رمضان    تعزيز انسيابية الحشود بالمسجد الحرام.. نجاح الخطة التشغيلية في رمضان    الدفاعات السعودية تعترض صواريخ ومسيرات بالشرقية والرياض    المسجد الحرام يحتضن جموع المصلين ليلة الثلاثين وسط أجواء روحانية    حناء جازان طقس العيد المتوارث عبر الأجيال    التوقف عن أوزيمبيك لا يعيد الوزن    استخراج آلاف الدولارات من الهواتف القديمة    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



من عقبات ترجمة مصطلحات الكومبيوتر
نشر في الحياة يوم 03 - 12 - 2001

قد يكون سؤال ذلك الشاب الذي أضناه البحث وأرهقته انكليزيته الضعيفة بسيطاً ومعقداً في الوقت نفسه عندما لجأ إليّ لأدله الى طريقة يعرف بواسطتها أكثر عن الكومبيوتر وتقنية المعلومات بعيداً من فبركات الانكليزية وتعقيداتها.
الحوار مع ذلك الشاب الذي لم يبلغ الخامسة عشرة من عمره لم يخل من العتاب على القيمين على اللغة العربية الذين عجزوا عن توحيد مصطلحات لتعريب لغة العصر في زمن باتت المعلوماتية السلاح الأول والأقوى لنهضة الإنسان وبناء الشعوب.
اعترف انني كنت الخاسر مع ابن الخامسة عشرة عندما حاولت اقناعه بجهود الكثير من الجهات ووسائل الإعلام المطبوعة المتخصصة في مادتها لتعريب المصطلحات، اضافة الى ما تقوم به مواقع الانترنت من جهود في هذا الشأن. كانت جولتي خاسرة عندما غلبني ذلك الشاب في ايراد أمثلة عن تعريب مصطلحات وكلمات اجتهد كل من المعربين في تعريبها على طريقته الخاصة ما أثار حولها جدلاً لما اعتراها من شوائب بحاجة الى تعريب. وضرب مثلاً كلمة شاشة" فهنالك من يسميها مرقاباً، وآخر يسميها سكرين، وهكذا حتى لا نعرف من الصحيح ومن الأصح.
وبعد تلك المناقشة القصيرة رجعت بذاكرتي الى ما قبل عشر سنين خلت، الى محاولاتي الأولى لكتابة تقنية المعلومات باللغة العربية الأم. وكان هناك الكثير من الرواد في هذا المجال. بدأت عملية تعريب تقنية المعلومات في بداية الثمانينات من القرن الماضي بمحاولة تعريب نظام تشغيل "دوس" آنذاك، وكلنا يذكر برنامج "النافذة" الذي أنتجته شركة صخر في حينه.
ومرت مراحل التعريب بمشكلات كثيرة وما زالت، من مشكلة تعريب نظام تشغيل الكومبيوتر وحروفه، الى تعريب التطبيقات البرامجية، وخصوصاً معالجات الكلمات وقواعد البيانات ومحركات البحث فيها، ومن ثم تعريب الطابعات وخطوطها، وصولاً الى استخدام النص العربي على شبكة الانترنت بعد أن كان يوضع صورة صماء لردح من الزمن.
ونلاحظ مما سبق ان الحديث عن التعريب ذو شجون، وذلك لغياب المرجعية في هذا المجال وعدم توافر معايير محددة تضعها تلك المرجعية. وعلى هذه المرجعية ان تضم متخصصين بتقنية المعلومات يعملون جنباً الى جنب مع لغويين بهدف نحت مصطلحات يمكن تداولها بسهولة من جميع مستخدمي الكومبيوتر العرب. وهو ما يقونا الى كيفية اختيار المصطلح. فهنالك طريقان أساسيان فإما وضع الترجمة الحرفية للمصطلح الأجنبي، أو صوغ ما يمثله ذلك المصطلح من معنى بكلمة عربية دارجة إن أمكن.
ولا بد من القول ان طبيعة اللغة الانكليزية تمثل "عائقاً" في عملية التعريب، وبخاصة في ما تتضمنه لغة تقنية المعلومات من اختصارات وكذلك الملحقات التي تضاف الى الكلمات الانكليزية في بدايتها أو نهايتها لتعطيها معنى آخر كالضد مثلاً. كما ان الكثير من المصطلحات التقنية هي كلمات عامية باللغة الانكليزية ما يجعل ايجاد مرادف لها أمراً شاقاً للغاية. فعلى سبيل المثال لا الحصر هنالك المصطلح Bug، وهو ما يعني حشرة باللغة العربية، ولهذا المصطلح قصته الطريفة. ففي بدايات اختراع الكومبيوتر وقبل اختراع الترانزيستور، كانت أجهزة الكومبيوتر مكونة من أنابيب مفرغة تملأ غرفاً كاملة، وعند دخول حشرة في تلك الأنابيب تتوقف عن العمل لتوقف التيار الالكتروني داخلها بسبب تلك الحشرة، ويقال عندها: هناك Bug. وعندما ترجمت الى العربية، لجأ كثيرون الى صوغ ما يُعبِّر عن ذلك المصطلح من معنى، أي "خطأ برمجي".
ولكي نصل الى ما نصبو اليه من تعريب حقيقي وفاعل ويمكن استخدامه من جانب الجيل الآتي والأجيال التي تليه، فإنه يتعين على جميع المعنيين ان تتضافر جهودهم وامكاناتهم في سبيل هذا الهدف النبيل.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.