125 مشروع بحث علمي لطلبة الأحساء في معرض " إبداع 2026 "    رئيس وزراء جمهورية باكستان الإسلامية يغادر الرياض وفي مقدمة مودعيه نائب أمير المنطقة    أوكرانيا تستهدف موسكو بمسيرات لليلة الثالثة    الإجنماع الأول للتعريف ببرنامج المُدن الصحية    ترامب: إنجاز اتفاق تجاري مع كوريا الجنوبية "قريب جدا"    ارتفاع اسعار الذهب    تعزيز العلاقات التجارية والاستثمارية بما يخدم المصالح المشتركة.. إطلاق تعاون اقتصادي بين السعودية وباكستان    الاحتلال يشن غارة جوية على الضفة الغربية    إدانة دولية لقتل المدنيين.. مجلس السيادة السوداني: سقوط الفاشر لا يعني النهاية    استعرض تميز التحول الاقتصادي وثمار الرؤية بقيادة ولي العهد.. الرميان: العالم يأتي إلى المملكة وثروتها تقاس بازدهار الإنسان    استعرض معهما العلاقات الثنائية بين البلدين الشقيقين.. الرئيس السوري يبحث مع وزيري الداخلية والخارجية تعزيز التعاون    تحاكي الواقع وتقيس الكفاءة والدقة.. مسابقات بطولة العالم لرياضة الإطفاء والإنقاذ.. إثارة وتشويق    الاتحاد يقصي النصر من كأس خادم الحرمين الشريفين    أكد أن الاتفاق مع باكستان امتداد لترسيخ العلاقات الأخوية.. مجلس الوزراء: مؤتمر مبادرة مستقبل الاستثمار يدفع نحو التنمية والازدهار    بدء التقديم على برنامج ابتعاث لتدريس اللغة الصينية    التعلم وأزمة المعايير الجاهزة    أطلقها نائب وزير البيئة لدعم الابتكار.. 10 آلاف مصدر علمي بمنصة «نبراس»    الإعلام السياحي على مجهر «ملتقى المبدعين»    «من أول وجديد» 15 حلقة    تبوك تستعد للأمطار بفرضيات لمخاطر السيول    سعود بن بندر يطلع على أعمال "آفاق"    نفوذ بلا ضجيج.. القوة الناعمة في الإعلام    تعزيز العلاقات التركية - السعودية وسط الفرص والتحديات    يايسله يؤكد جاهزية جالينو    المناطيد تكشف أسرار العلا    "وثيقة تاريخية" تبرز اهتمام المملكة بالإرشاد التعليمي    مستشفى الدكتور سليمان الحبيب بالمحمدية في جدة يستأصل بنجاح ورماً ضخماً من البنكرياس ويعيد بناء الوريد البابي    مستشفى الدكتور سليمان الحبيب بالتخصصي يُجري الفحوصات الطبية للملاكمين المشاركين بنزالات موسم الرياض    منتديات نوعية ترسم ملامح مستقبل الصحة العالمية    قصيدة النثر بين الأمس واليوم    صحة المرأة بين الوعي والموروثات الثقافية    أفراح ابن سلطان والعزام    الهلال يكسب الأخدود ويبلغ ربع نهائي كأس الملك    بنزيما: الاتحاد أظهر رغبته في الفوز على النصر منذ البداية    أجور الحدادين والرمل والأسمنت ترفع تكاليف البناء    انطلاق منافسات بطولة العالم لرياضة الإطفاء والإنقاذ بسباق تسلق البرج بالسلالم    فيصل المحمدي من بيت امتلأ بالصور إلى قلب يسكنه التصوير    زيارة استثمارية لوفد من غرفة جازان    تداول يكسب 54 نقطة    فترة الإنذار يالضمان الاجتماعي    ولادة توأم من بويضات متجمدة    العلماء يحذرون من الموز في العصائر    54 مليون قاصد للحرمين خلال شهر    الضربات الأوكرانية خفضت قدرة روسيا على تكرير النفط 20%    أمير منطقة جازان ونائبه يقدمان واجب العزاء للدكتور حسن الحازمي في وفاة نجله    السعودية تدين الانتهاكات الإنسانية الجسيمة لقوات الدعم السريع في الفاشر    تعديل مواد في نظام مقدمي خدمة حجاج الخارج    مفتي عام المملكة يستقبل وزير الشؤون الإسلامية    أمير تبوك يستقبل مدير شرطة المنطقة    نائب أمير جازان يستقبل المستشار الشرعي بفرع الإفتاء بالمنطقة    أمير جازان يستقبل المستشار الشرعي بفرع الإفتاء في المنطقة    كباشي: شكراً صحيفة «البلاد»    القيادة تعزّي ملك مملكة تايلند في وفاة والدته الملكة سيريكيت    نائب أمير الشرقية يطّلع على جهود "انتماء وطني"    رئيس الجمهورية الإسلامية الموريتانية يغادر المدينة المنورة    أكثر من 11.7 مليون عمرة خلال ربيع الآخر    أثنى على جهود آل الشيخ.. المفتي: الملك وولي العهد يدعمان جهاز الإفتاء    المعجب: القيادة حريصة على تطوير البيئة التشريعية    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



كيف نقرأ ظاهرة «البست سلرز» الإشكالية؟
نشر في الحياة يوم 01 - 01 - 2011

المحك الرئيسي الذي يتبادر إلى ذهني عند طرح «ظاهرة» أعلى المبيعات في العالم العربي للنقاش، هو وجوب عدم الأخذ بالمفهوم الغربي حول «البست سلرز». الأجدر أن نتناول ظاهرة «أعلى المبيعات» في العالم العربي:
إن الأخذ بأي مفهوم أو مصطلح أو نظرية أو أيديولوجيا كما نشأت في الغرب والتعامل معها بحذافيرها، لهُوَ من المواضيع المثيرة للجدل الذي لم يحسم حتى يومنا. لكن ما يدعونا للتحفظ تجاه نقل المصطلحات والمفاهيم كما هي ليس ذاك الجدل، بل الوعي الكامل أن ارتحال أي مفهوم من منشئه الأصلي الى مكان آخر لا بد من أن يغير المفهوم ذاته، فالمفاهيم تتكيف طبقاً للبيئة الجديدة التي ارتحلت إليها، فظاهرة أعلى المبيعات في الغرب لها محددات واضحة، وعليه تحصل كل دار نشر كبيرة وراسخة على النفوذ الذي يمكِّنها من وصف بعض الأعمال بأنها «بست سلر». هذه المحددات الواضحة التي تتناغم بين دار النشر وبين أهم الصفحات والملاحق الثقافية غائبة تماماً عن العالم العربي، وعليه لا بد من النظر إلى الظاهرة في بيئتها الحالية، وهو ما لا يغير جوهرها: أعلى المبيعات. أما إن كانت هذه الأعمال تبقى أم تتلاشى مع الزمن ليحل محلها عمل أكثر مبيعاً، فهي فكرة تحيل على مفهوم الإنتاج الأدبي كافة في اللحظة الراهنة. يبدو من الصعوبة إذاً أن يدفعنا غياب المؤشرات النمطية لمسألة البست سلرز الغربية إلى الخروج باستنتاج حاسم عن غيابها في العالم العربي. لا يمكن قياس إشكالية ثقافية في العالم العربي على معايير نظيرتها في الغرب، وإلا كأننا نعيد إنتاج مسألة هيمنة المركز الذي يحاول الهامش الوصول له. ولا أعني مطلقاً وجوب الانعزال والانغلاق والإغراق في المحلية، لكنني أضع دائماً نصب عيني مسألة ارتحال المفاهيم التي ذكرتها والتي استفاض في شرحها الراحل إدوارد سعيد، وأكد على أهمية تحليل أيديولوجيا المجتمع الذي ارتحلت له هذه الظاهرة. أقول ذلك بالرغم من أنني لا أرى أن هناك ظاهرة في المسألة برمتها!
لا يخفى على أي منا هبوط مؤشرات القراءة من زمن طويل، وذلك لأسباب كثيرة ومتشابكة ومعقدة، منها ارتفاع سعر الكتب، الانغماس في النضال السياسي، مما يزيح الثقافي جانباً، انخفاض مستوى التعليم، الاستسلام لأعباء الحياة، عدم الوعي بأهمية الأدب والعلوم الإنسانية بشكل عام، ناهيك عن عصر «الجماهير الغفيرة (بتعبير د. جلال أمين) الذي يجعلك تلهث إن قررت متابعة الإنتاج الأدبي... إلى آخره من الأسباب، التي تؤدي بالتراكم إلى جعل الكتاب غير مرغوب به في أسوأ الأحوال، أو آخر هم المواطن العربي في أحسنها. ولكل هذه الأسباب، عندما تحقق رواية مبيعات ضخمة ويصدر منها عدة طبعات في مدة وجيزة ويتناقل القراء أخبارها وتهرع دور النشر الأجنبية إلى ترجمتها، يمكننا أن نتساءل عن ظاهرة «أعلى المبيعات»، فهذا التساؤل في حد ذاته - وهو تساؤل مشروع تماماً - وإنْ كان نابعا من أرضية جادة تهدف إلى الفهم وليس مجرد احتجاج طفولي (لماذا لم تنتشر روايتي كرواية فلان أو فلانة..؟)، يؤدي إلى فهم سوق الكتاب في العالم العربي، وإلى فهم ذهن المتلقي والاطلاع على توقعاته. والحقيقة أن مد الخط على استقامته قد يحول ذلك التساؤل المشروع إلى وسيلة جديدة لفهم ذهنية المجتمع الآن في ظل الكوارث والأحداث المتلاحقة التي نعيشها.
الأسئلة التي يطرحها وضع القارئ والقراءة في العالم العربي هي: هل يكتسب الكتاب الذي يصدر في أكثر من طبعة ويحقق أعلى المبيعات قيمته (بما في ذلك الفنية) من الربح والرواج الاقتصادي، أم أن العكس هو ما يحدث؟ هل معنى ذلك أن هذه الكتب تلبي احتياجات المتلقي في حقبة بعينها فيتحول الكتاب إلى بست سلر؟ لا بد من الإقرار بجدلية العلاقة بين المتلقي والسوق، بالإضافة إلى التكامل واحتياج كل منهما للآخر، فلا سوق من دون متلقٍّ، ولا يمكن الحديث عن المتلقي دون أن يكون متواجداً كطرف رئيسي في هذه العلاقة. غاية المسألة هي فهم توقعات هذا المتلقي من الكتابة، في هذه اللحظة، في هذا المشهد السياسي الثقافي، الذي لا يختلف كثيراً عن أفلام الخيال العلمي التي تقدم صورة مبهرة.
يعتمد نظام «أعلى المبيعات» في العالم العربي على العديد من العوامل (التي تتضمن موهبة الكاتب)، منها صنع النجومية، وهى نظام محكم يعتمد على توظيف كافة العوامل التي تدفع التكتلات الثقافية إلى التحول مؤسساتٍ على سبيل المثال. يركز نظام النجومية على عدد محدود من الكتّاب ويسلط الضوء عليهم، وهو ما يؤدي بالضرورة إلى إهمال التنوع، فيستمد المشهد المحلي جزءاً من قوته، اعتماداً على التوحد وعلى التعامل مع الصورة. من هنا تتمكن المؤسسة الثقافية الاقتصادية من تحويل معنى القيمة الفنية وتغييرها، إذ إنها تصور القيمة الفنية في ذروتها بوصفها ما يقدمه النجوم، وهو ما يفسر إعادة طرح مسألة القيمة الفنية مؤخراً في الأدبيات النقدية.
أما العامل الآخر الذي يساهم في تحقيق «أعلى المبيعات»، فهو الإعلام الذي تحدث عنه بورديو كثيراً، واعتبره مسؤولاً عن تشكيل صورة تقدم العمل بوصفه مستحقّاً للنجومية. وكلنا نعرف الموجة الإعلامية الدعائية الترويجية التي اجتاحت العالم العربي مؤخراً في ما يتعلق بالترويج الإعلامي لأعمال إما منتقاة بعينها أو هي مجرد أعمال وصلت إلى وسائل الإعلام بشكل عشوائي، لكن لا يمكن الإنكار أن العلاقات الشخصية، سواء المرتكزة على مصالح (ليست بالضرورة غير مشروعة) أو المنزهة عن ذلك، تلعب الدور الرئيسي في الترويج الإعلامي.
بالتوازي مع هذا الترويج في مقالات صحفية تلخص «حدوتة» العمل أو تنقل كلمة الغلاف الأخير هناك عامل ثالث يدفع بقوة لتحقيق «أعلى المبيعات»، وهو احتلال المكان أو الفضاء إذا أردنا الدقة، فالندوات التي تقام لعمل ما وحفلات التوقيع تعني أن العمل قد تواجد في الفضاء الثقافي وله مساحة خاصة به، ثم تأتي الترجمة لتعلي من شأن العمل وكأنها تعلن نقله إلى فضاء ثقافي مغاير، فيتحقق المزيد من الرواج الاقتصادي للعمل. في هذا السياق لا بد من التذكير أن الأعمال التي تصدر في الغرب لا تضع الترجمة إلى اللغة العربية هدفاً نصب عينيها، بهذه الملاحظة أردت أن أذكر بالأساس الذي يتوجب اتباعه في قراءة ظاهرة ارتحلت لمكان آخر. فأي ظاهرة، وخاصة إن كانت متعلقة بالمجال الثقافي، تنهل من المحلي وتتغير طبقاً لشروطه.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.