دوري يلو: مواجهتان مؤجلتان لحساب الجولة السادسة غدًا    الصحة القابضة تحصد جائزة "العمل" عن مسار السلامة المهنية للعام 2026    البيتكوين تفشل في الحفاظ على تعافيها لتتراجع دون مستوى 89,000 دولار    بيئة مكة تُتلف أكثر من طن أسماك فاسدة في أسواق جدة    القبض على مخالف لنظام أمن الحدود لتهريبه (8) كيلو جرامات من "القات" بالداير    "هداية" تحتفي بإنجازاتها لعام 2025 وتوقّع شراكات مجتمعية    جمعية "نبأ" تُكرم "73" حافظة للقرآن الكريم خلال عام 2025 في خميس مشيط    طرح 100 فرصة استثمارية لتعزيز الاستدامة البيئية في 11 منطقة    الجدعان يعلن بدء تنفيذ "الإستراتيجية الوطنية للتخصيص"    مسرح GOY arena يستعرض جاهزيته خلال جولة إعلامية ومؤتمر صحفي بالدمام    الاتحاد يفرض شروطه على انتر ميلان لبيع موسى ديابي    وزير البيئة الأوزبكي يزور المركز الوطني للأرصاد ويطّلع على تجارب المملكة في مجالات الأرصاد    نظام تملّك غير السعوديين للعقار يعزّز تنافسية المملكة ويُسهم في تطوير بيئة الأعمال والاستثمار    إسقاط 9 طائرات مسيرة أوكرانية خلال الليل    الجامعة الإسلامية تفتح آفاقًا جديدة لتنمية الوقف الزراعي    برعاية أمير المنطقة الشرقية.. انطلاق النسخة الثالثة من مهرجان البشت الحساوي بالأحساء    "تعليم جازان" يحصد 22 جائزة في معرض إبداع للعلوم والهندسة    الوعي والإدراك    استعراض تقرير "الاتصالات" أمام نائب أمير نجران    سعود بن بندر يشدد على العمل التكاملي بين الجمعيات    الانتماء والحس الوطني    الهلال يجدد عرضه لميتي    «الخديدي» يسطر «الذاكرة الجماعية» في سيرة من رأى    "أداء" و"التعليم الإلكتروني" يعززان التدريب    وزير الشؤون الإسلامية: ولي العهد مثال يحتذى به في القوة والشجاعة والعزيمة    بوتين يؤكد دعم جهود الشرع ووحدة الأراضي السورية    الرئيس الأميركي: كوبا تقترب من الانهيار    الشخصية المثمرة    نفتقد قلم الإبينفرين    «صحي المجيدية» يطلق «نحياها بصحة»    "سلامة المرضى" يناقش توجهات الرعاية الآمنة    زيلينسكي يبدي استعداده للقاء بوتين.. الأراضي وزابوروجيا تعرقلان مسار السلام    زياد الجهني: نسعى لإسعاد جماهير الأهلي بلقب الدوري    في الجولة الختامية لمرحلة الدوري في يوروبا ليغ.. 11 مقعداً تشعل مباريات حسم التأهل لدور ال 16    ليست مجرد كرة قدم    الإيطالي ميلان يواصل تألقه في طواف العلا 2026    84 طالباً يفوزون بجوائز الأولمبياد الوطني    الأفلام السعودية إلى العالم عبر«لا فابريك-المصنع»    «الفيصل»: 50 عاماً من صناعة الوعي الثقافي    لا تزال قيد الدراسة.. 3 خيارات للجيش الإسرائيلي لإخضاع حماس    خطوة مرتقبة لحركة الأفراد بعد عامين من الإغلاق.. اكتمال الاستعدادات لإعادة فتح معبر رفح    الخريف يدشن خطوط إنتاج في جدة.. السعودية مركز إقليمي لصناعات الدواء والغذاء    انطلاق هاكاثون «علوم الطوارئ » في فبراير المقبل    «التجارة» تتيح إصدار تراخيص تخفيضات رمضان والعيد    دوريات الأفواج الأمنية بمنطقة جازان تُحبط تهريب (268) كيلو جرامًا من نبات القات المخدر    السعودية في مواجهة الإرهاب رد بالوقائع لا بالشعارات    وكيل وزارة التعليم للتعليم العام يفتتح ملتقى نواتج التعلم «ارتقاء»     ما هو مضيق هرمز ولماذا هو مهم جداً للنفط؟    الشؤون الإسلامية بجازان تُهيّئ جوامع ومساجد محافظة ضمد لاستقبال شهر رمضان المبارك 1447ه    سمو وزير الدفاع يلتقي وزير الدفاع بدولة الكويت    وافق على نظام حقوق المؤلف.. مجلس الوزراء: دعم «مجلس السلام» لتحقيق الأمن والاستقرار بغزة    المبرور    إنفاذاً لتوجيهات خادم الحرمين وولي العهد.. وصول ثلاثة توائم ملتصقة إلى الرياض    7 أطعمة صحية تدمر جودة النوم ليلاً    نحن شعب طويق    متقاعدو قوز الجعافرة ينظّمون أمسية ثقافية ورياضية على كورنيش جازان    نائب أمير جازان يستقبل سفيرة مملكة الدنمارك لدى المملكة    بعد الرحيل يبقى الأثر!!    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



هوامش للكتابة - ظاهرة الروايات الرائجة
نشر في الحياة يوم 24 - 02 - 2010

قابلت صديقي القديم روجر آلان في الدار البيضاء، وذلك لمناسبة افتتاح معرض الكتاب الذي كان كلانا مدعواً إليه وروجر آلان لمن لا يعرفه أهم مستعرب في مجال الرواية العربية على وجه الخصوص، فقد أصدر أهم وأكمل كتاب عنها باللغة الإنكليزية وقد ترجمت حصة منيف طبعته الثانية الموسعة أما روجر آلان نفسه فلا يزال مستغرقاً في دنيا الرواية العربية، منذ أن حصل على درجة الدكتوراه في أعمال المويلحي، وأصدر عمله العلامة «حديث عيسى بن هشام» وقد حصل على أطروحته من كلية سانت أنتوني في جامعة أكسفورد البريطانية بإشراف أستاذه محمد مصطفى بدوي ومنذ ذلك الزمن البعيد وروجر آلان يواصل دراسة ومتابعة الرواية العربية في كل أقطارها، وترجم منها العديد الذي ينتسب إلى أغلب الأقطار العربية وقد حصلت ترجماته على عدة جوائز غربية مرموقة وحسبه أنه ترجم لنجيب محفوظ ويوسف إدريس ومىّ التلمساني من مصر، ولم ينته بترجمة ثلاث روايات لبنسالم حميش الذي أصبح وزير ثقافة المملكة المغربية ولست في مجال حصر ترجمات روجر فهي كثيرة وموزعة على أقطار عربية كثيرة وهو يعمل، حالياً، رئيس قسم الدراسات العربية في جامعة بنسلفانيا التي دعاني لزيارتها، وإلقاء محاضرة لطلاب القسم الذي يرأسه عن الرواية العربية.
وكان من الطبيعي أن يشرّق بنا الحديث ويغرّب، عندما انفرد كلانا بالآخر، وأن نتحدث عن الرواية العربية وأحوالها، وقادنا الحديث إلى مشروعات كل منا واستطرد روجر آلان في الكلام، وحكى لي أن سلسلة بنجوين (Penguin) العالمية اشترت حق ترجمة رواية «بنات الرياض» للكاتبة السعودية الشابة رجاء الصانع، وعرضت عليه أن يتولى ترجمة الرواية إلى الإنكليزية، وأنه قرأ الرواية، لكنه بعد أن قرأها اعتذر عن عدم القيام بالترجمة بعذر ديبلوماسي، وأوصى بمترجم غيره، يقوم أو تقوم بالترجمة، ولما سألت روجر عن سبب اعتذاره عن عدم الترجمة، صارحني برأيه السلبي في الرواية، وقادنا الحديث بالضرورة، إلى أسباب ذيوع هذه الرواية، وصدور الطبعة الرابعة لها بعد سنوات قليلة من صدورها وذكرت لروجر أنني قرأت الرواية لما أثاره عبده وازن من فضولي النقدي بعد أن كتب عنها في جريدة «الحياة» ولا أزال ألاحظ الإقبال المتزايد على هذه الرواية، شأنها شأن غيرها من روايات عربية أصبحت ذائعة الانتشار، ظاهرة الرواج، إلى درجة لافتة جذبت الانتباه في الأقطار العربية المهتمة بالرواية ووافقني روجر مؤكداً أنه سيشارك قريباً في أحد المؤتمرات، وأنه أعدّ بحثاً بعنوان «روايات البيست سيللر العربية» محاولاً تحليل هذه الظاهرة الجديدة وسألني روجر كيف تترجم best seller novel، فقلت له أوثر ترجمة «الرواية الرائجة» لأنها تتضمن معنى الذيوع الجماهيري ومعنى الأكثر مبيعاً على السواء ووافقني روجر الذي طلبت منه أن يرسل لي نسخة من بحثه الجديد بالإيميل، فوعدني بأن يفعل، وافترقنا، وذهبت إلى غرفتي، وأنا أفكر في موضوع هذه الظاهرة التي رآها روجر آلان جديدة والحقيقة أنها ليست كذلك، فأنا أذكر أن بعض روايات إحسان عبد القدوس، مثل «لا أنام» و «النظارة السوداء» و «أنف وثلاثة عيون» كانت كذلك في وقتها وأذكر أننى تبادلت هذه الروايات وزملائي في المرحلة الثانوية مع بعض روايات يوسف السباعي ومحمد عبد الحليم عبد الله التي كانت رائجة جداً في زمانها، وأذكر كذلك أن بعض روايات وفيق العلايلى، مثل «من علّم العذراء» وغيرها كنا نتخاطفها في مرحلة المراهقة وهو أمر يعني أن ظاهرة «الرواية الرائجة» أو «البيست سيللر» قديمة، وأنها تتغير من جيل إلى جيل، وذلك نتيجة لأمرين على وجه التحديد أولهما طبيعة الأعمال التي توصف بالرواج، سواء إبداعية أو غير إبداعية، ونوعية الجمهور المقبل عليها وطبيعة ثقافته وذوقه ومستواه التعليمي فضلاً عن وعيه الاجتماعي، في مرحلة تاريخية لها خصائصها المائزة.
وأنقل عن إحدى الموسوعات الأدبية العالمية، لمن يريد تأصيل الاصطلاح، أن وصف ال best - seller يشير إلى كتاب يتفوق، توزيعاً، على غيره في مجاله، وذلك على نحو يدل على ذوق الجمهور وأحكامه على السواء ويعود الوصف، تحديداً، إلى سنة 1895 عندما نشرت إحدى مجلات الأدب والنقد الأميركية الجديدة، هى مجلة book man، قائمة لأفضل الكتب مبيعاً وكانت هذه القائمة مستندة إلى تقارير مبيعات الكتب في المكتبات المعروفة على امتداد الولايات المتحدة وتبعت هذه المجلة غيرها، ونشأ تنافس في مدى المصداقية التي فازت بها النيويورك تايمز وال Publishers Weekly.
وانتقلت قوائم أفضل الكتب توزيعاً من الولايات المتحدة إلى إنكلترا، حيث فازت الصنداي تايمز اللندنية بالمصداقية وسرعان ما ذاعت القوائم في الصحافة العالمية في المجالات الإبداعية والفكرية المختلفة، وذلك مع استبعاد الإنجيل وأعمال شكسبير، فضلاً عن مبيعات نوادي الكتب والتوزيع البريدي، من القوائم وظلت فكرة أكثر الكتب توزيعاً باقية، متزايدة مع تزايد أعداد مجلات الكتب وعروضها، مثل London book review التي كانت الأصل في صدور مجلة «وجهات نظر» المصرية عن «دار الشروق» وصارت قوائم الكتب الأكثر توزيعاً أكثر من الهم على القلب مع تقدم شبكة المعلومات العالمية «النت» وعلى رأسها «الأمازون» التي تعلن عن أفضل الكتب في الشهر وفي العام، في كل مجال من مجالات المعرفة، فضلاً عن الكتب مخفضة السعر أو المستعملة التي تبدأ أثمانها من أقل من خمسة دولارات.
وإذا عدنا إلى ظاهرة الروايات الرائجة التي وصلت إحداها إلى دار نشر بنجوين وهي أكثر دور النشر العالمية رواجاً في التوزيع، وبحثنا الظاهرة نفسها لاحظنا على الفور أنه لا علاقة ارتباط حتمي بين ظاهرة الرواج في ذاتها والقيمة الفكرية أو الإبداعية، فما أكثر الكتب التي راجت في العالم كله لفترة أو فترات وما أسرع ما اختفت، ويذكر جيلي جيداً كتاب آثرت الحرية في مجال الدعاية الأميركية ضد الاتحاد السوفياتي، كما يذكر رواية إيليا إهرنبورغ «ذوبان الجليد» التي ارتبطت بتحطيم السور الحديدي القمعي من داخل الاتحاد السوفياتي وقس على ذلك رواية بوريس باسترناك دكتور زيفاغو التي أُجبر صاحبها على رفض جائزة نوبل فذاعت الرواية ذات القيمة الإبداعية في العالم كله بسبب ذلك الموقف، ولماذا نذهب بعيداً وهناك رواية داني براون «شفرة دافنشي» التي حققت أرقاماً غير مسبوقة عالمياً، إلى اليوم، في التوزيع بلغتها الأصلية وعدد اللغات التي ترجمت إليها ومنها العربية، وكان نجاح شفرة دافنشي المذهل سبباً في رواج بقية روايات المؤلف السابقة التي ما كان يمكن أن يتم توزيعها ولا ترجمتها كلها إلى العربية، مثلاً، لولا النجاح المذهل لرواية «شفرة دافنشي» التي تحولت إلى فيلم، أصبح تمهيداً لفيلم لاحق عن إحدى روايات داني براون، كانت بداية الروايات السابقة، وهي «ملائكة وشياطين».
والحق أنه «شفرة دافنشي» تضع قضية القيمة الإبداعية موضع المساءلة، ويمكن أن تكون دليلاً على أن الجماهيرية الساحقة شيء والقيمة الأدبية شيء آخر، فلا يمكن لناقد يحترم نفسه ويحافظ على نزاهة سلم القيم الذي ينطوى عليه أن يضع «شفرة دافنشي» في الموضع نفسه الذي يضع فيه وداعاً للسلاح» لهيمنغواي، أو «لمن تدق الأجراس» للكاتب نفسه، وسوف يكون الناقد هزأة لو قارن بين «شفرة دافنشي» و «يولسيز» جويس في القيمة، أو «البحث عن الزمن الضائع» لمارسيل بروست، وقس على ما ذكرت ما لم أذكر في ميزان القيمة، ولكن «شفرة دافنشي» لم تنتشر من فراغ أو في فراغ، إنها تنطوى على عناصر جذب وتشويق لا تقاوم، فيها إنطاق المسكوت عنه من تأصيل العقيدة المسيحية، وفيها من الاجتراء على محرمات هذه العقيدة ما يثير رغبة الفضول في معرفة الممنوعات، على طريقة كل ممنوع مرغوب، وفيها قصة حب تزدوج مع المغامرة، وفيها كم وافر من المعلومات المخايلة والرموز التي تحتاج إلى فك شفراتها، وهناك عنصر التشويق الذي يأخذ من الرواية البوليسية أفضل تقنياتها التي تجعل ذهن القارئ يسابق الصفحات في اكتشاف حل اللغز، والسؤال الذي لا يكف عن طرح نفسه وماذا بعد؟ وأخيراً هناك المفاجآت غير المتوقعة التي تتلاحق بما يسمّر عيني القارئ على الأسطر إلى أن تنتهي الرواية أنا شخصياً لم أستطع أن أترك الرواية إلا بعد أن انتهيت منها وأطارت النوم من عيني وأنا ألهث وراء الألغاز والمفاجآت وتتلهب استجاباتي التخيلية إلى أن انتهت الرواية التي ظلت بعض مشاهدها في ذهني لأيام، خصوصاً في غرابتها وعجائبها ولكن هل يعني هذا تقديراً مني لقيمتها الفنية؟ بالقطع لا، فقد انتهت رغبتي في الرواية بعد قراءتها ولا أجد إلى الآن رغبة مجددة في معاودة القراءة، شأنها في ذلك شأن فيلم مغامرات مثيرة، وقد أصبحت الرواية فيلماً فعلاً، لكني لم أتجاوب معه لأني أعرف الأحداث مسبقاً ككل فيلم من هذا النوع تتابعه بلهفة للمرة الأولى وترفض أن تراه مرة ثانية بعد أن فقد قدراته التشويقية في جذبك إليه، ولو حاولت أن أسترجع شخصيات الرواية فلن أجد منها شخصية تبقى متوهجة في داخلي كأنها نموذج بشري يظل في حاجة إلى الكشف مهما قرأت الرواية، كما أفعل مع السيد أحمد عبد الجواد أو كمال في ثلاثية نجيب محفوظ، أو مدام بوفاري في رواية فلوبير الشهيرة، أو أنا كارنينا التي لا أزال أتذكر الزغب الخفيف، بالغ الرقة، على أعلى شفتيها، ولا أجد ما يمكن أن يشدنى من الأبعاد المتعددة للمغزى الناتج من التتابع المشوق للأحداث في شفرة دافنشي، فهي أشبه بالمعادلة التي تتكشف دلالتها بمجرد فك الشفرة، على النقيض من الرواية الأصيلة التي تقودك إلى عوالم متعددة المستويات الدلالية وجودياً وروحياً وحسياً، وحتى اجتماعياً وسياسياً.
وطبيعي أن يحدث ما هو موجود في العالم في فضاء الإبداع، فيكون لشعر نزار قباني وتابعه بغير إحسان فاروق جويدة أصداء عالية وحماسة قرائيه من المراهقات أكثر من أي إقبال على دواوين محمود درويش أو سعدي يوسف أو أدونيس إنه الوضع نفسه مع فوارق كمية، في الحال التي يذيع فيها مطرب مثل شعبان عبدالرحيم أو مغنية تغنى بجسمها أكثر مما تغنى بصوتها وهو وضع قرين انحدار الثقافة العامة لأسباب يمكن حصرها وتحليلها، فضلاً عن أنه وضع تشيع فيه أشكال الكبت الجنسي والسياسي والاجتماعي والديني وعدم سواء هذا الوضع يلزم عنه ذوق جماهيري عام يبحث عن ما يخاطب الخطاب المقموع في داخله سياسياً وجنسياً واجتماعياً ودينياً وثقافياً وإذا كان المحروم يبحث دائماً عن المحرمات الممنوعة عليه، ويجد مسارب خفية في الوصول إليها حتى لو كانت شائهة، فالمقموع يفعل الأمر نفسه، ويبحث عن ما يمتعه ويسليه ويلامس فيه الأوتار التي تنطق سراح المكبوتات والمقموعات على كل مستوياتها والقيمة الإبداعية فريضة غائبة غير مرغوب فيها داخل هذا الوضع الذي لا يعرف المتعة الجمالية المقرونة بالحق والخير، بل إفراغ الكبت المانع من إنطاق كل أنواع الخطاب المحجور عليه أو المحتجز داخله.
وبقدر ما ظهرت روايات الجنس وسفاح المحارم لتحقيق وظيفة التنفيث الجنسي في المجتمعات الغربية، ظهرت روايات الصراخ السياسي والتهوس الديني والانفلات الاجتماعي في مجتمعاتنا العربية، وما أسهل التحايل على الرقابة، أو الهروب منها بالنشر في قطر غير القطر، أو النشر On Line، حيث حرية الصراخ التي تفرغ البخار المحجوز للرغبة الفائرة في كل مجالاتها.
هكذا تنشأ ظاهرة الرواية الرائجة لتؤدي أبعاداً وظيفية من منظور الإنتاج وأدوار مماثلة من منظور الاستهلاك، وهي أدوار تختلف، لا شك، من قطر إلى قطر، ومن لحظة حضارية إلى أخرى، وحسب اختلاف عوامل ملازمة كدرجة التعليم العام والخاص، ومكانة الفنون واتساع أو ضيق المقموع من أشكال الخطابات، وبالطبع درجات الحرية السياسية والاجتماعية، وتأصل أو عدم تأصل المجتمع المدني، ووجود أو عدم وجود لوازم الدولة الدينية، ومخايلة الحيل الإعلامية في تسويق الأعمال بما يزيد من غواية القارئ، خصوصاً الذي تختل معايير القيم الجمالية في وعيه الفردي أو الجمعي فيستبدل الذي هو أدنى بالذي هو خير، في سياق وعي ثقافي متخلف وهو وضع يستحق المواجهة النقدية الصريحة، خصوصاً في ما يتصل بظاهرة الروايات العربية الرائجة في هذا الزمان المتخلف.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.