الرئيس الشيشاني يغادر جدة بعد أدائه مناسك الحج    الذكاء الاصطناعي يتحكم بالقرارات الشرائية لحوالي 80 %    واجهات جدة البحرية ومرافقها العامة جاهزة لعيد الأضحى المبارك    هل يستحوذ «السيادي السعودي» على 15 % من مطار هيثرو؟    الصين تنشئ صناديق مؤشرات للاستثمار في الأسهم السعودية    الذكاء الاصطناعي يسهم في تصعيد الحجاج إلى عرفات    القبض على بلوغر إماراتية بعد تصويرها مقطعا في مكان محظور    اكتشاف النهر المفقود في القطب الجنوبي منذ 34 مليون سنة    توصية متكررة بتحديث متصفح «غوغل»    وزير الخارجية يرأس وفد المملكة في قمة (السّلام في أوكرانيا) بمدينة لوتسيرن السويسرية    الأهلي وصفقات الصيف    بياض الحجيج يكسو جبل الرحمة    الأجهزة اللوحية والبصمات تلاحق غير النظاميين    «الدرون» العين الثاقبة في المناطق الوعرة    «الكانفاس» نجمة الموضة النسائية    15 خطيباً اعتلوا منبر عرفة.. أكثرهم «آل الشيخ» وآخرهم «المعيقلي»    «الهلال الأحمر» ل «عكاظ»: إسعافات «طويق» و«طمية» تخترق الصعاب    جماعات الإسلام السياسي وحلم إفساد الحج    أبرز أمراض العيد وكيف يمكن الوقاية منها    5 مخاطر للأشعة فوق البنفسجية    ابتكار علاج جيني يؤخر الشيخوخة    في هذه الحالة.. ممنوع شرب القهوة    أمير منطقة القصيم يهنئ القيادة بمناسبة حلول عيد الأضحى المبارك    المتحدث الأمني ل"الوطن": المملكة مدرسة في إدارة الحشود    ضبط (12950) مخالفًا لأنظمة الإقامة والعمل وأمن الحدود خلال أسبوع    40 نيابة قضائية لمباشرة القضايا الخاصة بموسم الحج    خالد الفيصل يطمئن على سير الخطط والأعمال المقدمة لضيوف الرحمن    أمير منطقة الحدود الشمالية يهنئ القيادة بمناسبة عيد الأضحى المبارك    عبدالعزيز بن سعود يتفقد قوات الأمن الخاصة المشاركة ضمن قوات أمن الحج    تصعيد أكثر من 42 مليون سلعة تموينية لضيوف الرحمن في مشعري عرفة ومزدلفة    إيطاليا تفوز بشق الأنفس على ألبانيا في يورو 2024    الشيخ السديس يهنئ القيادة بنجاح نفرة الحجاج من عرفات إلى مزدلفة    مفتي عام المملكة يرفع التهنئة للقيادة بمناسبة عيد الأضحى المبارك    الملك وولي العهد يتلقيان تهنئة قادة الدول الإسلامية بعيد الأضحى    سعود عبدالحميد مطلوب في الدوري الإنجليزي    "البيئة" تفسح أكثر من (2,1) مليون رأس من الماشية منذ بداية "ذو القعدة"    أمير الشرقية يهنئ القيادة الرشيدة بعيد الأضحى المبارك    الوقوف بعرفة.. يوم المباهاة    أمير القصيم يهنئ القيادة الرشيدة بمناسبة حلول عيد الأضحى المبارك    وزير الخارجية يستعرض العلاقات التاريخية مع رئيس المجلس الأوروبي    نيمار يُعلق على طموحات الهلال في كأس العالم للأندية    العيد في غزة حزين وبلا أضاحي    «الرياض» ترصد حركة بيع الأضاحي.. والأسعار مستقرة    رئيس مصر يزور المتحف الدولي للسيرة النبوية    بدء مفاوضات انضمام أوكرانيا للاتحاد الأوروبي    وزير الخارجية يترأس وفد المملكة بقمة السلام في أوكرانيا    "الصحة" تُحذر الحجاج من أخطار التعرض لأشعة الشمس    وزير الإعلام يتفقد مقار منظومة الإعلام بالمشاعر المقدسة    انضمام مسؤول استخباراتي سابق إلى مجلس إدارة شركة Open AI    نائب أمير مكة يتابع أعمال الحج والخدمات المقدمة لضيوف الرحمن    وزير الداخلية: نتعامل مع الواقع لوأد أي عمل يعكر صفو الحجاج    السعودية تتسلم علم استضافة أولمبياد الفيزياء الآسيوي 2025    مصادر «عكاظ»: الشهري يدرس عروض أندية «روشن»    2000 إعلامي من 150 دولة يتنافسون في الأداء    120 مليون نازح في العالم    فيلم "نورة" من مهرجان "كان" إلى صالات السينما السعودية في رابع العيد    صحفيو مكة يشيدون بمضامين ملتقى إعلام الحج    العيسى: تنوع الاجتهاد في القضايا الشرعية محل استيعاب الوعي الإسلامي    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



نوفارينا: إن اختفت العاميّة اختفى الأدب
نشر في الحياة يوم 01 - 08 - 2015

قدّم فالير نوفارينا في الأسبوع الأوّل من الدورة التاسعة والسِّتين لمهرجان «أفينيون» مسرحيّة جديدة مبتكرة عنوانها «غدير الأسماء الأعلام». وامتازت هذه المسرحيّة بشاعريّتها المرهفة، فهي إبداعٌ لسانيٌّ لا ينقطع خلال ما يقارب الثلاث ساعات. وهي على غرار مسرحيّات نوفارينا السابقة، لا تروي قصّة بل تُقدّم متعة باللغة ومن خلال اللغة التي لا تني ولا تعرف الكَلل. تتضمّن المسرحيّة، التي نشرت نصُّها دار «ب. أو. ل» قبل أشهر، شخصيّة رئيسة اسمها «المؤرّخة»، كأنّها حاجب أو مؤرخ يُدخل إلى الخشبة، في زوبعة مبتهجة، جحافل من الأسماء الأعلام ذات الأجراس الغريبة أو ألقاب ذات المعاني المبتكرة، المعوجّة، المقوّضة أو المتراكمة الشاهقة التي تُزَوبِع في الفضاء وتمزّق نسيج اللغة المتناسق، المعلوم، فتجعل من العمل المسرحي الجديد لنوفارينا مغامرة لسانية بكل معنى الكلمة، تثير اهتمام الباحث باللسانيات.
وتتجسّد هذه الأسماء فتصبح شخصيّات، ما إن تدخل الخشبة حتى تتوارى كأنّها تأتي لتكتب حياتها سطراً خُطّ على الماء، وكأنّ أسماءها الغريبة الصعبة الفهم تشير إلى السرّ الكامن في كلّ حياة، ما يجعل منها لغزاً صعب الفكّ، فيصير للعمل المسرحي بُعد ميتافيزقيّ غير منتظر. ويشدّد الكاتب المسرحي والمخرج نوفارينا، على هذا الطابع الفاني للشخصيّات ويحكي عن تأثرّه بمسرح ال «نو» الياباني حيث إنّ المسرح بناء سريع التقوّض ينزع ثوابت المشاهد والممثل معاً.
صفّق جمهور أفينيون الذي استقبل هذه الأسماء - الشخصيّات ضاحكاً مبتهجاً، طويلاً للمسرحية الجديدة التي ستقدّم على خشبات المسارح في الموسمَين المقبلين. وفي هذا الإطار، التقينا نوفارينا، أحد أهمّ كتّاب المسرح الفرنسيين المعاصرين، وكان لنا لقاء معه في أفينيون، هنا أهمّ ما ورد فيه:
تقدّم عملاً مسرحيّاً مبتكراً، ذا قوّة وزخم مدهشَين، يتلخّص في دخول - ولا أقول سرد - غير منقطع لأسماء أعلام على الخشبة سرعان ما تتجسّد وتغدو شخصيّات. يبدو هذا العمل كأنّه تمجيد مليء بالغبطة لأسماء الأعلام وللألسنة. فما صلتكم تحديداً باسم العلم؟
- هي حقاً صلة قويّة جدّاً. فالمسرحيّة مبنيّة فعلاً على هذا العمود الفقري الذي هو السلسلة غير المنقطعة، والسلسلة تُحدث حالة شبيهة بالجذب السحري الذي لا يُرَدّ. والخشبة، قبل بداية العرض، فضاء غير مميّز التضاريس إلى اليمين. إنّما هي كالنهر المتجمّد، يسيل جليده وتتدّفق مياهه وتنقسم في وقت العرض... ما سبب هذه الصلة الوثيقة بالأعلام؟ هذا أمرٌ عجيب. حين كنت صغيراً، لم أكن أستطيع أن أرى عريضة من دون أن أقرأ أسماءها كاملةً. الأمر له صلة بالنَسَب طبعاً وتحديداً بسلسلة أسماء الأعلام الموجودة في سفر التكوين في التوراة، كما أنّ له صلة بقراءتي رابليه وتأثّري به. وقد يكون له صلة بأصولي السافْوَرْدية. ففي منطقة ال «سافوا»، لمّا كانت كلّ أسماء العائلات «برجيه» (راعي)، صار الناس هناك يحملون ألقاباً، كأنّ لهم هوِيّة مزدوجة. هذه الألقاب عجيبة حقّاً وهي غالباً كاريكاتورية وترسم رسماً أوليّاً شخصيّةً مسرحية. ف «خمسة وثلاثة تساوي ثمانية» هو لقب رجل أعرج كان يمشي على هذه الوتيرة. و «فانْفوي نقّار الخشب» هو لقب رجل كان أبوه قطّاع حجارة. وسبق أن أَلَّفتُ نصّاً انطلاقاً من هذه الألقاب الحقيقية سمّيته «دراما الحياة». إلّا أنّ الأسماء كانت لا تزال تَرِدُني من القرى المجاورة بعدما أنهيت النصّ وكان عليَّ واجب دفنها.
الهويّة المزدوجة والألقاب الكاريكاتورية منتشرة جدّاً في القرى اللبنانية وفي التراث العربي وثمّة صعوبة إضافيّة هي الأسماء التي تعتمد على الكنية فحسب: فلان ابن فلان... هذا النوع من التسميات شائع جدّاً أيضاً في منطقة ال «سافوا». وفي «دراما الحياة»، وضعتُ لنفسي قاعدة تقضي بعدم تخطّي أربعة أجيال: إميل بن فيليكس بن موريس بن شارل...
اللقب «يروي» قصّة ما، كما تقولون، أو هو تلخيصٌ لقصّة ما. ألا يُمكننا أن نرى في هذا الانجذاب لاسم العلم وللألقاب في مسرحيّتك نوعاً من مصالحة ضمنيّة مع القصّة والحكاية بعامّة في المسرحيّة؟ هل هذه الألقاب مصالحة؟
- قد يكون... لكنّ الشيء الأساس في نظري هو أنّه ليس في هذا التسلسل، نظرة إلى الجمهور المشاهد على أنّه قطيع تُفرض عليه مشاعر محدّدة. فالتأويل مفتوح والُمشاهد هو الذي يُؤوّل.
مسرحيّتكم احتفاء باسم العلم لكنّها أيضاً احتفاء باللّسان وبالنّطق. إنّ فلاسفة كثيرين من القرن العشرين - مما يُسمَّى بالفلسفة الأنغلو - سكسونية من أمثال فريج وستراوسن - جعلوا من اسم العلم ومن اللسان موضوع دراستهم وقد تبعهم في ذلك الباحثون في علم اللسانيات. كيف ترَون أنتم موضع اسم العلم في اللغة؟
- الاسم يحتوي حقّاً على كلّ شيء. الحرف أيضاً قد يغيّر كل المعنى ويقلبه رأساً على عقب.
مسرحيّاتكم هي أيضاً احتفاء باللّغة الفرنسية. ومقطع المسرحيّة الذي يرى ضرورياً أن تُحذف من اللغة الفرنسية كلّ الأصوات الصوائت (فواييل) ما عدا ال «u» مضحكٌ حقّاً. أعمالكم في بعض جوانبها وفي طابعها اللساني اللعوب تذكّر بأعمال «كونو» كما تذكّر في إيقاعاتها بأعمال «ساتي». كيف تدرجون أنتم عملكم في التراث الأدبي الفرنسي؟
- لم يسبق أن ورد إلى ذهني هذا التقارب، لكنّي لا أرفضه... أن تكون نصوصي احتفاء باللغة الفرنسية، هذا أكيد، لكنّ اللغة الفرنسية ليست مقتصرة على اللغة الأكاديمية وعلى لغة الكتابة. أنا أهتمّ كثيراً بالرطانات العاميّة وبلغات المناطق الخاصة، ما يسمّى مثلاً باللغة الفرنكو - بروفونسالية. والقرى في منطقة ال «سافوا» كانت معزولة فطَوَّرت كلٌّ منها رطانتها الخاصة، وكلّ منها له أسلوبه المميّز وثقافته الشفهية. الفلاحون هم أصحاب أسلوب واللغة الفرنسية قبل تقعيدها - وأقصد هنا لغة القرن السادس عشر - هي لغة لَعوب تُكثر من استعمال الزوائد في بداية الكلمة وفي نهايتها لإضفاء معاني جديدة على الكلمة. لديّ صديق فلّاح قال لي مرّةً مشيراً إلى فتاةc'est une propre à rienne مبدعاً ومضيفاً علامة المُؤنّث إلى كلمة rien التي لا يتغيّر بناؤها في اللغة الفرنسية. الإبداع اللساني لا يقتصر على طبقة محدّدة. هو متوافرٌ عند جميع الناطقين وإن اختفت اللغة العاميّة اختفى الأدب. وأنا أهتمّ أيضاً بالأساليب والتعابير الخاصة التي طوّرتها الشبكة إلى ما إليه من الأساليب الحديثة.
أمّا عن كيفيّة اندراجي في التراث، فأنا، في الحقيقة، من معشر الأدب القديم. أقرأ بوسوييه، رابليه، لافونتين إلخ وأعاشر الأدباء الذين لديهم لغة في الجمع، لا في المفرد. لا أبحث عن اللغة الصحيحة وفقاً للمعيار النحوي، بل عن اللغة المتشعبة، الغنيّة. على الجُمل أن تكون مليئة بالحيوية والحركة.
على عكس الأدباء الذين ذكرتَهم أو ذكرتُهم لك، أنت تكتب نصوصاً مسرحيّة. لقد أعجبني كثيراً ما قلته في مواضع عدة عن النص الذي يجثو حتّى يأتي الممثل فيجعله ينتصب، أو في ما قلته عن الناس، تأتي المسرح لتسمع اللسان يضجّ ويرتجع صداه بين جدرانه. هل يمكنكم أن تشرحوا لنا المزيد عن دور المُمثِّل في نظركم؟
- ينبغي أن يمَسّ الممثل اللغة في أدائه. أن يُحيِيَ ما هو مَوَات. هذا لا يحدث مباشرة ويتطلّب وقتاً وعملاً ومضغاً وهضماً. إنِّي أعمل الآن مع جان كانتيان شاتلين حول نصٍّ أعطيته إِيّاه أخيراً. كأنّي أعطيته كومة تبْنٍ يمضغها. بقي النصّ في فمه طيلة النهار يُغمغمه ويُتمتمه حتّى صار نصَّه. للأسف، إنّ الممثلين الشباب ليست لهم هذه الصلة باللغة. قد يعود ذلك إلى الإعداد المدرسي الذي ينتج خرّيجين لا يعرفون كتابة لغتهم ولا صلة لهم بالنصوص الأدبية. والقانون الجديد الذي تُعدّه الآن وزارة التربية للمدارس التكميلية والثانوية - ما يُسمّى بإصلاح التكميلي والثانوي - أشبه بما تفعله منظمّة الدولة الإسلامية «داعش» في تدمر وفي الموصل منه بقانون إصلاحي!
كنّا نذكر الأدباء والمفكرين الذين أعاشر نصوصهم. لقد اكتشفت أخيراً أنّ أصلنا «الأسود» الذي نسيناه نحن في أوروبا هو العهد القديم وآباء الكنيسة الأوائل. نحن مُنفصمون عن أَصلنا وذهبنا أشواطاً في نسيانه. أما القانون الجديد الذي سيُلغي عمليّاً دراسة اللاتينية واليونانية، فإنّه سيُؤدّي إلى الانقطاع التامّ عن هذا الأصل.
حين نرى الأحداث الجارية واضطرابات هذا القرن التي تشرّد الشعوب وتسحق معالم الحضارة، قد نَعجب من أنّ نصوصكم المسرحية لا يُسمع فيها أصداء العصر واضطراباته، ما يُضطرنا للاستعانة بشاعر الأندلس ابن خفاجة الذي عاش في قرن مضطرب جدّاً لكنّ شعره لم يحمل حتّى كلمة واحدة عن عصره إنّما ظلّ يصف أبداً جمال الطبيعة والحدائق الغنّاء والغدائر والأزهار. فمن المهم هنا أن نعرف كيف ترَى إلى علاقة المسرح بالسياسة وبالعنف؟
- اللغة تقيّد وتكبّل واللغة تُنعش وتُحيي وتُحرّر. إنّي أجهد في إنماء المناطق المُحيِية في اللغة. ينبغي أن يخرج المشاهد من العرض المسرحي منتعشاً، بمعنى أن يُخزّن قوى جديدة وعزماً متجدّداً لمواجهة المصاعب والتحرّر من القيود وأوّلها ذهني، لغوي.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.