نائب وزير الرياضة يتوّج نيل روبرتسون بلقب بطولة الماسترز للسنوكر 2025    2.1 % نسبة التضخم    مدينة التمور العالمية في بريدة    7.1 مليار ريال صادرات كيماوية    انطلق في الرياض وجوائز مليونية.. 10 آلاف مشروع في كأس العالم لريادة الأعمال    ترمب: نحتاج معاهدة سلام.. وبوتين: المحادثات بناءة.. واشنطن وموسكو.. مباحثات مثمرة لحل الأزمة الأوكرانية    تحذيرات من تهديد للأمن الإقليمي وتصفية القضية الفلسطينية.. رفض دولي قاطع لخطة إسرائيل الكبرى    عشرات القتلى ومخاوف من انهيار المنظومة الإنسانية.. سلسلة غارات إسرائيلية على غزة    تحت رعاية وزير الداخلية.. اللواء القرني يشهد حفل تكريم المتقاعدين من منسوبي"مكافحة المخدرات"    مؤامرة (ثمانية)    مرضاح والجفري يحتفلون بزواج فهد    التحول في التعليم    محمد بن عبدالرحمن يدشن 314 مشروعاً تعليمياً في الرياض    وزارتا الإعلام والتعليم تطلقان برنامج الابتعاث إلى 15 دولةً    ترقية آل هادي    العدل تطلق خدمات مركز الترجمة الموحد    «ماما وبابا» في دور السينما 27 الجاري    فسح وتصنيف 90 محتوى سينمائياً خلال أسبوع    شراحيلي يكرم أهل الفن والثقافة    المشاركون في مسابقة الملك عبدالعزيز الدولية يغادرون مكة متجهين إلى المدينة المنورة    دواء تجريبي مبتكر يعالج الصلع خلال شهرين    الاتفاق يتعادل إيجابياً مع الرفاع البحريني ودّياً    صندوق الاستثمارات العامة.. من إدارة الثروة إلى صناعة القوة الاقتصادية    الإنسانية في فلسفة الإنسانيين آل لوتاه أنموذجا    كيف سقطت ورقة " معاداة السامية "    النفط يستقر على انخفاض وسط آمال تخفيف العقوبات على الخام الروسي    45% من النمو الاقتصادي للقطاع الخاص    الاستدامة تهدد وظائف الاستثمار الاجتماعي    "الفتح"يتغلّب على أوردينو الأندوري برباعية ودية    خلال معسكره الخارجي في إسبانيا .. "نيوم"يتعادل مع روما الإيطالي    الفريق الفتحاوي يختتم معسكر إسبانيا بالفوز في مباراتين وديتين    مشاهد إيمانية يعيشها المشاركون في رحاب المسجد الحرام    "هجرس".. أصغر صقار خطف الأنظار وعزّز الموروث    بايرن ميونيخ يهزم شتوتجارت بثنائية ويتوج بكأس السوبر الألماني    الشؤون الدينية تنفذ خطتها التشغيلية لموسم العمرة    خطيب المسجد الحرام: شِدَّةَ الحَر آية يرسلها الله مَوعِظَةً وعِبْرَة    إمام المسجد النبوي: العِلْم أفضل الطاعات وأزكى القُربات    غوارديولا: فوز واحد لا يعني أن سيتي عاد لمستواه    جامعة أمِّ القُرى تنظِّم مؤتمر: "مسؤوليَّة الجامعات في تعزيز القيم والوعي الفكري" برعاية كريمة من خادم الحرمين الشَّريفين    ترمب يستعد للقاء زيلينسكي في واشنطن ويطرح رؤية لاتفاق سلام شامل    نتنياهو يفتح الباب أمام مقترح صفقة جزئية مع حماس لإطلاق الأسرى    انتشال جثث بعد مقتل 320 شخصاً خلال 48 ساعة جراء الأمطار الموسمية في باكستان    اللاونجات تحت عين الرقيب    «متحف طارق عبدالحكيم» يختتم المخيم الصيفي    التعليم تشدد على ضوابط الزي المدرسي    دراسة: احتساء القهوة صباحا يزيد الشعور بالسعادة    خفض الكوليسترول خلال 10 أيام    "الشؤون الإسلامية" بجازان تنفذ أكثر من 460 جولة ميدانية لصيانة عدد من الجوامع والمساجد بالمنطقة    أميركا: وقف إصدار جميع تأشيرات الزيارة للقادمين من غزة    المعلمون يعودون غدًا استعدادًا للعام الدراسي الجديد 1447ه    تجمع تبوك الصحي يطلق مشروعات تطويرية لطب الأسنان    أمير عسير يستقبل سفير بلجيكا    المملكة تعزي وتواسي باكستان في ضحايا الفيضانات والسيول    محمد بن عبدالرحمن يعزي في وفاة الفريق سلطان المطيري    نائب أمير جازان يستقبل مدير مكتب تحقيق الرؤية بالإمارة    أحداث تاريخية في جيزان.. معركة أبوعريش    نائب أمير جازان يلتقي شباب وشابات المنطقة ويستعرض البرامج التنموية    اطلع على أعمال قيادة القوات الخاصة للأمن البيئي.. وزير الداخلية يتابع سير العمل في وكالة الأحوال المدنية    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



تعلّم الكلمات الأجنبية في قصيدة شعبية
نشر في الرياض يوم 03 - 07 - 2005

يطربك في الشعر انه يلامس حالاتنا الاجتماعية ويصور بعض اوضاعنا ويترجم لنا احاسيس مكبوته داخلنا ويطلعنا على معاناة الآخرين من خلال شعرهم وتصوير وضعهم وعذوبة الشعر في نهجه البسيط والسلس وألفاظه التي لاتأخذ التكلف من الشاعر يتنوع الشعر العامي في معالجة امور كثيرة في الحياة ومن طرايفه الجميلة التضمين لالفاظ غريبة او اجنبية في القصيدة والذي ينتهجه الشعراء لجذب المستمع لشعره ومن ذلك ما احتواه ديوان المستطرف النبطي في الشعر قصيدة للشاعر حمدان العتيبي الذي ضمن كلمات انجليزية لها فائدة في حياتنا لاستخدامها من خلال الدراسة أو من خلال المحادثة وهي بحد ذاتها قيمة لمن يهوى حفظ بعض الكلمات ويعرف ترجمتها وقد فسرها الشاعر تفسيراً جيداً والقصيدة هي:
قوم جورج وجون واعينهم زغر
ماتعرف لترجمتهم بالكلام
عندهم الام سموها (مذر)
والابو (فاذر) قليلين الرحام
ال (بدي، جسمك، وباك، اسم الظهر)
واليدين ال(هاندز) وال(فنقر، بهام
والغنم هي (شيب) والكاو،، البقر
واللحم هو (ميت) والبون،، العظام
والدجاجه (هن) والهوك،، الصقر
والبجن، قالوا ترى اسم الحمام
وشمس ربي (صن) والمون،، القمر
والشهر سموه (مانث، ويير،) عام
والدقيقه (منت) والساعة،، أور
و(هولدي) عطلة و(ديوتي) دوام
و(البريد) الخبز والسكر (شقر)
والعسل (هاني) وسوب، اسم اليدام
والشجر (تريز) والنهر (الريفر)
والسماء (اسكاي) وكلاود، غمام
والنجوم (ستارز) والطقس (الوذر)
والضوء (لايت)، ودارك، اسم الظلام
وكلمة (فلاور) ترى تعني زهر
وكل عشب (قراص) لو انه رمام
والرمل هو (ساند) و(ستون) الصخر
والحديد (المثل) والولدر، لحام
وكل غرفه (روم) والهاوس، قصر
وباب بيتك (دور) والروف، الطعام
ولو على بلادانهم دايم مطر
ماتساوى ديرة العرب الكرام


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.