«منارة العلا» و«محمية الغراميل» أولى المواقع للسماء المظلمة في المملكة    وزارة الداخلية تواصل تنفيذ «مبادرة طريق مكة» عبر (17) منفذًا في (10) دول    159 ألف راكب في تبوك.. النقل العام يعيد تشكيل حركة المدينة    رينارد يعلن رحيله عن تدريب الأخضر    أرتيتا: آرسنال لن يلعب من أجل التعادل مع مانشستر سيتي    «سابك» تحصد جوائز إديسون للعام السادس على التوالي    "الأرصاد": التوقعات تشير إلى هطول أمطار على منطقة الرياض    أسعار النفط تتراجع بنسبة 10% بعد إعلان ترمب فتح مضيق هرمز    صُنّاع الإيجابية يحتفلون بحفل معايدة مميز ضمن فعاليات معرض بيلدكس بمكة المكرمة    آل الشيخ: نعيم القلب في القرب من الله    الدوسري: الإيمان بالقضاء والقدر أصل الطمأنينة    إحباط تهريب 29 كيلوغرامًا من الكوكايين في ميناء جدة الإسلامي    الذهب يستقر ويتجه لتحقيق مكاسب للأسبوع الرابع على التوالي    ليلة بهيجة في حفل زواج المهنا وآل لبده    فتح باب التسجيل في برنامج الشباب الصيفي    بعد صفقة الهلال المليارية.. خبير استثماري يتوقع قيمة النصر المالية    سفير خادم الحرمين الشريفين لدى المملكة المتحدة يلتقي الطلبة المبتعثين في بريطانيا    روسيا تقصف شمال أوكرانيا    غرفة تبوك تستضيف برنامج عطاء    عبدالعزيز بن سعد يشهد حفل اعتماد حائل "مدينة صحية" من منظمة الصحة العالمية    الشقق المخدومة ترفع الشواغر ومكة تتصدر    إيقاف طاقم تحكيم مباراة بالدوري المصري    وقف إطلاق النار في لبنان يدخل حيز التنفيذ    جهاز ذكي لرصد ضغط الدم    قبل موقعة الوصل.. إدارة النصر تنهي ملف مارسيلو بروزوفيتش    الاتحاد الآسيوي يرفض 3 طلبات لمدرج الأهلي في ليلة "ربع النهائي"    نجاح عملية عاجلة لفصل توأم ملتصق سعودي بعد عملية جراحية دقيقة استغرقت 6 ساعات ونصفًا    هدنة تنتظر التمديد تحرك باكستاني وأمريكا تصعد لهجتها    الشؤون الإسلامية في جازان تنفّذ أكثر من 300 ألف منجز خلال الربع الأول من عام 2026م    ترقب للتحركات الأمريكية بيروت بين هدنة معلقة ومفاوضات مؤجلة    تشاور أوروبي لإعادة هيكلة الناتو    نائب أمير نجران يستعرض تقرير أعمال القطاع الصحي غير الربحي بالمنطقة    جامعة الإمام عبدالرحمن بن فيصل تحتفي بإنجازات "راية البحثي" وتدشن نسخته الثانية    فرع غرفة الشرقية بالجبيل ينظم لقاءاً إستشارياً لرائدات الأعمال    سمو أمير المنطقة الشرقية يرعى تكريم 121 طالبًا وطالبة بجائزة "منافس" لعام 2025    رئيس وزراء باكستان يزور المسجد النبوي    نائب أمير منطقة مكة يرأس اجتماع اللجنة الدائمة للحج والعمرة    نادي كفاءات يشارك في ملتقى اندية القراءة الثاني        رئيس وزراء باكستان يُغادر جدة    بحث تعزيز التعامل مع الحالات الحرجة للأطفال    النصر يعبر الاتفاق ويقترب من لقب «روشن»    تذكرة بمليون جنيه.. حفل «الهضبة» يشعل مواقع التواصل    مهرجان «مالمو 16» يكرم عبد الله المحيسن    مروج تصاريح دخول المشاعر في قبضة الأمن    طفل بريطاني يطلق النار على رأس صديقه    «تعليم الشرقية» تنظم لقاء التجارب المتميزة    جامبا أوساكا الياباني يتأهل إلى نهائي دوري أبطال آسيا 2    انفراجة مرتقبة في الأيام المقبلة.. واشنطن ترجح اتفاقاً قريباً مع طهران    تأكيد على أهمية مواصلة الجهود الدبلوماسية لإعادة الاستقرار.. ولي العهد ورئيس الوزراء الباكستاني يبحثان المستجدات الإقليمية والدولية    رئيس وزراء جمهورية باكستان الإسلامية يصل إلى جدة    1.8 % معدل التضخم    اطلع على تقريره السنوي .. أمير نجران يؤكد أهمية دور التدريب التقني بالمنطقة    أمير نجران يقدّم تعازيه في وفاة آل جيدة    المملكة تعزي تركيا في ضحايا حادث المدرسة بكهرمان مرعش    أمير الشرقية يستقبل رئيس وأعضاء جمعية رائد    «إدمان الشوكولاتة» يثير الجدل في بريطانيا    نبتة برية تحارب البكتيريا المقاومة للعلاج    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



«اقتفاء الأثير» أنطولوجيا سعودية تكشف ملامح الشعر المعاصر
نشر في الرياض يوم 02 - 10 - 2025

يُسعد كرسي اليونسكو لترجمة الثقافات بمركز الملك فيصل للبحوث والدراسات الإسلامية، وبدعم من هيئة الأدب والنشر والترجمة، أن يعلن عن إصدار كتاب «اقتفاء الأثير: مختارات من الشعر المعاصر في المملكة العربية السعودية» في نوفمبر 2025م المقبل، عبر دار نشر جامعة سيراكيوز. وقد قامت بتحرير الكتاب وتقديمه رئيس الكرسي، الدكتورة منيرة الغدير، وشارك في ترجمته من العربية إلى الإنجليزية: منيرة الغدير (مركز الملك فيصل)، كريستينا سيفانتوس (جامعة ميامي)، إميلي درامستا (جامعة تكساس)، ويليام غرانارا (جامعة هارفارد)، وائل حسن (جامعة إلينوي)، نشوى نصر الدين (مركز ترجمة الشعر في لندن)، ياسين نوراني (جامعة أريزونا)، وآنا زياجكا ستانتون (جامعة ولاية بنسلفانيا). ويحمل غلاف الكتاب لوحة من أعمال الفنانة السعودية شادية عالم.
يُعد «اقتفاء الأثير» أنطولوجيا واسعة ثنائية اللغة، تسلّط الضوء على ستةٍ وعشرين شاعرًا سعوديًا بارزًا يعيدون تخيّل مكانتهم في عالمنا المترابط والرقمي. ويفكك الكتاب التمحور الذي سيطر على دراسات الشعر العربي وعلاقته المتجذرة بالشعر الجاهلي وإغفال نقاش ثيمات أخرى والتي تمثلها اثنتين وستين قصيدة معاصرة في هذا الكتاب حيث تتفاعل بجرأة مع التكنولوجيا والفضاء السيبراني والعولمة واللغة. يستخدم هؤلاء الشعراء الحاصلون على جوائز شعرية مرموقة أساليب مبتكرة وأطرًا تخيّلية تستكشف اللغة التي تعيد بيها وسائل التواصل الاجتماعي والثقافة الرقمية تشكيل مفاهيم الوطن والهوية والحدود الثقافية. وتُظهر أعمالهم بأنها بعيدة عن مجرد محاكاة للنماذج الغربية، فإن الشعراء السعوديين يصوغون أصواتًا متفرّدة تتحدث عن التجارب الإنسانية الكونية مع بقائها متجذرة في سياقها الثقافي المحلي.
يُحمل عنوان الكتاب «اقتفاء الأثير» أبعادًا تاريخية ومفهومية عميقة. فكلمة «الأثير» تستحضر كلًّا من الجوهر الفلسفي القديم الذي كان يُعتقد سابقًا أنه عنصر يربط أرجاء الكون، وكما يحمل صدى موجات الأثير التي تُشكّل عالمنا اليوم. أما كلمة «اقتفاء» فتعكس ممارسات الترحال وفن اقتفاء الأثر عند قدماء العرب في شبه الجزيرة العربية، بالإضافة إلى المشاهد الرثائية في الشعر الجاهلي التي ترسم الغياب من خلال الأثر واللغة. غير أن هؤلاء الشعراء المبتكرين لا يتتبعون أنسابًا تاريخية أو منازل مهجورة، بل يتتبعون لقاءات مع التكنولوجيا ويبحرون في مشهد عالمي سريع التغيّر. وأكدت الدكتورة منيرة الغدير، رئيس الكرسي، أن «اقتفاء الأثير»، عبر إيصال هذه الأصوات الشعرية المهمة إلى جمهور عالمي، يسهم في تعزيز فهم أعمق وأكثر تنوعًا للأدب العربي الحديث ومكانته ضمن الأدب العالمي.
وقد حظي «اقتفاء الأثير» بإشادة من مؤلفين بارزين لما يحمله من تركيز موضوعي مبتكر. تقول ليلى أبو لغد، بروفسور الأنثروبولوجيا في جامعة كولومبيا، ومؤلفة كتاب «مشاعر محجبة: الشرف والشعر في مجتمع بدوي»: «تُقدّم هذه المجموعة المذهلة من الشعر السعودي المعاصر لجيل الألفية عالمًا أدبيًا نابضًا بالحياة، جديدًا، وعالميًا للقارئ الناطق باللغة الإنجليزية». ويعلّق مايكل آلين، أستاذ الأدب المقارن والأدب العربي الحديث في جامعة أوريغون و مؤلف كتاب «في ظل الأدب العالمي» قائلًا: «تُجسّد هذه المجموعة المختارة بعناية رحلةً مُلهمة في كل صفحة، حيث تُمثل قوة الكلمة المكتوبة. تنتقل القصائد عبر الأجيال، كانتقالها بين اللغتين العربية والإنجليزية. يمنحُ اندماج الثقافة الشعبية والتكنولوجيا والرؤى العالمية نهجًا جديدًا ومبتكرًا لمستقبل الشعر العربي». وكذلك تقول سوزان باسنيت، أستاذة دراسات الترجمة في جامعة جلاسكو ومحررة كتاب «الترجمة والأدب العالمي»، «يُقدّم هذا الكتاب فرصةً استثنائيةً للقراء الناطقين باللغة الإنجليزية لاكتشاف أعمالٍ جديدةٍ ومدهشة لشعراء سعوديين معاصرين».


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.