اختتام المعسكر التقني الصيفي بجامعة الملك خالد    %20 نمو الرقابة البيئية    سفراء الزراعة يطلعون على تجربة إنتاج العطور بأبها    انتشال جثث بعد مقتل 320 شخصاً خلال 48 ساعة جراء الأمطار الموسمية في باكستان    نتنياهو يفتح الباب أمام مقترح صفقة جزئية مع حماس لإطلاق الأسرى    مباحثات الدرعية أسست لقمة ألاسكا وإنهاء القطيعة    اللاونجات تحت عين الرقيب    المملكة توزّع (1,525) سلة غذائية في ولاية الجزيرة بالسودان    تعثر واعتداءات تخنق شوارع الدرب بمياه الصرف    «متحف طارق عبدالحكيم» يختتم المخيم الصيفي    التعليم تشدد على ضوابط الزي المدرسي    دراسة: احتساء القهوة صباحا يزيد الشعور بالسعادة    خفض الكوليسترول خلال 10 أيام    السجائر الإلكترونية مستعمرة بالفطريات    "الشؤون الإسلامية" بجازان تنفذ أكثر من 460 جولة ميدانية لصيانة عدد من الجوامع والمساجد بالمنطقة    الاتحاد يرفع من وتيرة تحضيراته لكأس السوبر    بوتين أبلغ ترامب بإمكانية تخفيف بعض المطالب المتعلقة بالأراضي    مدرب نيوكاسل يطالب بحل واضح بشأن مستقبل إيزاك    سيمينيو ممتن لدعمه بعد تعرضه لإساءة عنصرية في أنفيلد    القبض على 4 إثيوبيين في جازان لتهريبهم (185) كجم "حشيش"    مشاركو مسابقة الملك عبدالعزيز الدولية يغادرون إلى المدينة المنورة    تعليم الرياض يعتمد توقيت الدوام في المدارس للعام الدراسي المقبل    أميركا: وقف إصدار جميع تأشيرات الزيارة للقادمين من غزة    112 طفلا يدخلون دائرة سوء التغذية يوميا في غزة    العدل تطلق خدمات مركز الترجمة الموحد عبر منصة تقاضي    وزير الصحة يلتقي نخبة من المبتعثين السعوديين بأستراليا    أمانة المدينة تطلق "أستوديو لبناء الشركات" لدعم الابتكار    برشلونة يقيد جارسيا وراشفورد في قائمته    فريق قوة عطاء التطوعي ينفذ مبادرة "احتواء 1″ بجازان    «التعليم» تنشر ضوابط الزي المدرسي والرياضي للطلاب والطالبات    "هجرس" أصغر صقار يخطف الأضواء في مزاد الصقور 2025    الرمان المحلّي يغمر أسواق المملكة بإنتاج يتجاوز (37) ألف طن    وزارة الصناعة تشارك في معرض البطاريات وتخزين الطاقة بالصين    تجمع تبوك الصحي يطلق مشروعات تطويرية لطب الأسنان    تراجع أسعار النفط بأكثر من 1% عند التسوية    نيوم يضم المالي "دوكوري"    ناشئو أخضر اليد بين كبار العالم.. ضمن أفضل 16 في مونديال مصر    رسمياً .. النصر يعلن تعاقده مع الفرنسي"كومان"    قرار مفاجىء من إنزاغي بشأن البليهي    أمير عسير يستقبل سفير بلجيكا    المملكة تعزي وتواسي باكستان في ضحايا الفيضانات والسيول    الشيخ عبدالله البعيجان: استقبلوا العام الدراسي بالجد والعمل    الشيخ بندر بليلة: احذروا التذمر من الحر فهو اعتراض على قضاء الله    أمين جازان يتفقد مشاريع التدخل الحضري ويشدّد على تسريع الإنجاز    المملكة تتوّج بالذهب في الأولمبياد الدولي للمواصفات 2025 بكوريا    الرئاسة العامة لهيئة الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر تنظم حلقة نقاش بعنوان: (تمكين الابتكار الرقمي في العمل التوعوي للرئاسة العامة)    محمد بن عبدالرحمن يعزي في وفاة الفريق سلطان المطيري    نائب أمير جازان يستقبل مدير مكتب تحقيق الرؤية بالإمارة    أحداث تاريخية في جيزان.. معركة أبوعريش    نائب أمير جازان يلتقي شباب وشابات المنطقة ويستعرض البرامج التنموية    في إنجاز علمي بحثي.. خرائط جينية جديدة تُعزز دقة التشخيص والعلاج للأمراض الوراثية    انطلاق ملتقى النقد السينمائي في 21 أغسطس    «البصرية» تطلق «جسور الفن» في 4 دول    موسكو تقلل من أهمية التحركات الأوروبية.. زيلينسكي في برلين لبحث القمة الأمريكية – الروسية    الشيباني: نواجه تدخلات خارجية هدفها الفتنة.. أنقرة تتهم تل أبيل بإشعال الفوضى في سوريا    اطلع على أعمال قيادة القوات الخاصة للأمن البيئي.. وزير الداخلية يتابع سير العمل في وكالة الأحوال المدنية    رئيس الوزراء النيوزيلندي: نتنياهو فقد صوابه وضم غزة أمر مروع.. «الاحتلال» يصادق على الهجوم .. وتحرك دبلوماسي للتهدئة    أمير جازان يعزي في وفاة معافا    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



احتفاء إعلامي واسع بجائزة الملك عبدالله العالمية للترجمة
نشر في الرياض يوم 24 - 01 - 1440

احتفت العديد من وسائل الإعلام العربية، بمناسبة ذكرى اليوم العالمي للترجمة، الذي يوافق 30 سبتمبر من كل عام، بجائزة الملك عبدالله بن عبدالعزيز العالمية للترجمة، والتذكير بالإنجاز الكبير الذي حققته الجائزة خلال 12 عاماً، وبدورها في إثراء الفكر والتقريب بين الحضارات المختلفة، وتعميق الوعي الإنساني وتزويده بكل المثل والقيم العلمية والإبداعية الجديدة، حتى باتت واحدة من أكبر الجوائز العالمية في مجال الترجمة.
وكشف الاهتمام الإعلامي بالجائزة، حجم الإسهام الكبير الذي حققته في توسيع الدائرة المعرفية العالمية، عبر إتاحة المجال للباحثين والعلماء والمترجمين من مختلف أنحاء العالم لترجمة فلذات الإبداع الإنساني في المجالات اللغوية والأدبية والثقافية والعلمية من اللغة العربية إلى اللغات الأخرى، ومن اللغات العالمية إلى اللغة العربية.
وأشارت التغطيات الإعلامية إلى أن الجائزة أنشئت في أكتوبر 2006، وكان مقرها مكتبة الملك عبدالعزيز العامة بالرياض، باعتبارها جائزة تقديرية تمنح سنوياً للأعمال المترجمة من اللغة العربية وإليها، بهدف تعزيز التواصل بين الثقافة العربية والإسلامية والثقافات الأخرى، وإثراء المكتبة العربية باحتياجاتها من مصادر المعرفة التي تدعم خطط وبرامج التنمية والتعريف بالنتاج الثقافي والإبداعي والعلمي العربي على المستوى العالمي.
وسرعان ما احتلت الجائزة مكانتها في المحافل الدولية، وهو ما شجع القائمين عليها حينها، إلى اعتماد إقامة حفل توزيع جوائزها في عدة عواصم عالمية في كل دورة، للتأكيد على دورها في إقامة جسور ثقافية بين مختلف الحضارات.
وانطلقت الجائزة في دورتها الأولى العام 1427ه، حيث تلقت 186 عملاً من 30 دولة عربية وأجنبية، وهو ما دفع المراقبين حينها للقول إن الجائزة ولدت كبيرة وعالمية منذ لحظاتها الأولى، وهي الصفات التي أكدت عليها الجائزة ورسختها في دورتها الثانية بعد ترسيخها لمبدأ النزاهة والحيادية والموضوعية، ما رفع من حجم الثقة في الجائزة ومصداقيتها.
وواصلت الجائزة نجاحاتها وتحقيقها لأهدافها النبيلة، مع زيادة حجم الإقبال على الاشتراك فيها والتنافس عليها في الدورات المتتالية، حيث تلقت مئات الأعمال القيمة من مختلف بلدان العالم، ومن كبار رجال الفكر والثقافة والعلوم، حتى إن توزيع جوائز الدورة الثالثة أقيم في مقر منظمة اليونسكو بالعاصمة الفرنسية باريس، وهو ما يكشف عن الحجم الذي وصلت إليه الجائزة سريعاً.
وفي رحلتها بين عواصم العالم، أقامت الجائزة حفل توزيع جوائز دورتها الرابعة في العاصمة الصينية بكين، وأقيم حفل الدورة السادسة في مدينة ساوباولو بالبرازيل، كما احتضنت العاصمة السويسرية جنيف حفل جوائز الدورة السابعة، وفي الدورة الثامنة كان توزيع الجوائز بمدينة طليطلة الإسبانية، إحدى مدن التقاء الثقافات التي ازدهرت بالأندلس قبل أكثر من خمسة قرون.
وكشفت تلك التحركات العالمية نجاح الجائزة في تنشيط حركة الترجمة من اللغة العربية وإليها في جميع فروع المعرفة العلمية والثقافية، وترسيخ عالميتها ومكانتها الرفيعة في صدارة الجوائز الدولية المعنية بالترجمة، حيث مثلت الأعمال الفائزة بالجائزة عبر سنواتها المختلفة إضافة كبيرة للمكتبة العربية والمكتبات العالمية لما فيه خير الإنسانية وتقدمها وتعميق أواصر التعاون بين أبنائها.
Your browser does not support the video tag.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.