نائب وزير "البيئة" يطلق منصة "نبراس" لاستشراف البحث والابتكار ودعم اتخاذ القرار في قطاعات البيئة والمياه والزراعة    الفالح: 90 % من الاستثمار الأجنبي المباشر في المملكة غير نفطي    أساس التنمية    تعزيز العلاقات التركية - السعودية وسط الفرص والتحديات    المملكة وباكستان.. بناء شراكة مستدامة في مختلف المجالات    إسرائيل ترفض الجهود الأميركية للسلام    نائب وزير الداخلية المكلف يشهد حفل افتتاح بطولة العالم لرياضة الإطفاء والإنقاذ    يايسله يؤكد جاهزية جالينو    البليهي: أمامنا مواجهات صعبة    تبوك تستعد للأمطار بفرضيات لمخاطر السيول    مجلس الوزراء يشيد بإطلاق مبادرات صحية ب124 مليار ريال وينوه بمشروعات طاقة متجددة بتسعة مليارات    سعود بن بندر يطلع على أعمال "آفاق"    المناطيد تكشف أسرار العلا    "وثيقة تاريخية" تبرز اهتمام المملكة بالإرشاد التعليمي    افتتاح القرية التراثية بفيضة السر    مستشفى الدكتور سليمان الحبيب بالمحمدية في جدة يستأصل بنجاح ورماً ضخماً من البنكرياس ويعيد بناء الوريد البابي    مستشفى الدكتور سليمان الحبيب بالتخصصي يُجري الفحوصات الطبية للملاكمين المشاركين بنزالات موسم الرياض    منتديات نوعية ترسم ملامح مستقبل الصحة العالمية    صحة المرأة بين الوعي والموروثات الثقافية    كأس الملك : الاتحاد يقصي النصر ويتأهل لربع النهائي    الهلال يكسب الأخدود ويبلغ ربع نهائي كأس الملك    قصيدة النثر بين الأمس واليوم    زيارة استثمارية لوفد من غرفة جازان    فترة الإنذار يالضمان الاجتماعي    فيصل المحمدي من بيت امتلأ بالصور إلى قلب يسكنه التصوير    انطلاق منافسات بطولة العالم لرياضة الإطفاء والإنقاذ بسباق تسلق البرج بالسلالم    تداول يكسب 54 نقطة    أجور الحدادين والرمل والأسمنت ترفع تكاليف البناء    ولادة توأم من بويضات متجمدة    العلماء يحذرون من الموز في العصائر    موعد مباراة الهلال القادمة بعد الفوز على الأخدود    سمو ولي العهد يلتقي مع رئيس الاتحاد الدولي    54 مليون قاصد للحرمين خلال شهر    إسرائيل وحماس.. تصعيد وجدل وتعقيد الحلول    أمير منطقة جازان ونائبه يقدمان واجب العزاء للدكتور حسن الحازمي في وفاة نجله    الضربات الأوكرانية خفضت قدرة روسيا على تكرير النفط 20%    55 مشروعًا علميًا في ختام معرض «إبداع جازان 2026»    السعودية تدين الانتهاكات الإنسانية الجسيمة لقوات الدعم السريع في الفاشر    تعديل مواد في نظام مقدمي خدمة حجاج الخارج    مفتي عام المملكة يستقبل وزير الشؤون الإسلامية    أمير تبوك يستقبل مدير شرطة المنطقة    نائب أمير جازان يستقبل المستشار الشرعي بفرع الإفتاء بالمنطقة    أمير جازان يستقبل المستشار الشرعي بفرع الإفتاء في المنطقة    « البحر الأحمر»: عرض أفلام عالمية في دورة 2025    لماذا يعتمد طلاب الجامعات على السلايدات في المذاكرة؟    بالتعاون مع جامعة «NUS» الرائدة في الابتكار والبحث.. إطلاق المرحلة الثالثة من مسار «قادة الإعلام» في سنغافورة    كباشي: شكراً صحيفة «البلاد»    القيادة تعزّي ملك مملكة تايلند في وفاة والدته الملكة سيريكيت    قدم الشكر للقيادة على الدعم الإنساني.. مصطفى: السعودية خففت معاناة الشعب الفلسطيني    اقتحموا مقرات أممية بصنعاء.. الحوثيون يشنون حملة انتقامية في تعز    تحت رعاية خادم الحرمين الشريفين.. «مستقبل الاستثمار» يرسم ملامح النمو والتقدم للبشرية    الدفاع المدني.. قيادة تصنع الإنجاز وتلهم المستقبل    نائب أمير الشرقية يطّلع على جهود "انتماء وطني"    اليوسف يلتقي عددًا من المستفيدين ويستمع لمتطلباتهم    رئيس الجمهورية الإسلامية الموريتانية يغادر المدينة المنورة    أكثر من 11.7 مليون عمرة خلال ربيع الآخر    أثنى على جهود آل الشيخ.. المفتي: الملك وولي العهد يدعمان جهاز الإفتاء    المعجب: القيادة حريصة على تطوير البيئة التشريعية    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



ورقة الخطيب حول «الأخلاقيات اللغوية» تثير الجدل في أدبي جدة
نشر في المدينة يوم 23 - 07 - 2016

تفاوتت الآراء حول الورقة التي قدمها الدكتور عبدالله بن علي الخطيب يوم الأول من أمس ضمن نشاط الحلقة النقدية بنادي جدة الأدبي الثقافي، بعنوان «من أجل دراسة الأخلاقيات اللغوية» لبرنارد قارده، حيث تركز النقاش حول ما قام به المحاضر من ترجمة لعمل الكاتب، وفي هذا السياق تقول الدكتورة لمياء باعشن: كان التفاعل مع هذه الورقة صعباً لأكثر من سبب، فهي تعمل كتوضيح إلحاقي لنقاش شفهي تبع محاضرة سبق إلقاؤها في مؤتمر روان، لذا فإن نقاط انطلاق كتابتها لم يكن واضحاً مما أثر أيضاً على تسلسل أفكارها التي بدت وكأنها وقفات منفصلة تذكر ومضات معينة سبق طرحها، ومما يؤكد ذلك كثرة الموضوعات التي حاولت إثارتها دون التوقف المتأمل لأي منها، بل إنها استمرت في التخطي السريع لكل موضوع اختصرته في فقرة أو في تساؤل: حتى أن الرغبة الفانتازية في تكريم فوكو باسقاط منهجيته على المعيار اللغوي لم تتحقق بشكل متسق.
مضيفة بقولها: ربما ساهمت الترجمة في تكثيف بعض الجمل لاهتمامها بنقل المضمون أكثر من اهتمامها بتوصيل الفكرة للقارئ بوضوح.
وتقول الدكتورة أميرة كشغري: بالرغم من الجهود الكبيرة للدكتور الخطيب في ترجمة مقال برنارد قارده والتي كانت واضحة في امتلاكه البراعة والدقة والأسلوب المترابط والحساسية اللغوية في نقل النص من الفرنسية إلى العربية، إلا أنني كدت أخرج بعد قراءتي الأولى للترجمة بما يشبه الحيرة والإحباط لعدم تمكني من استيعاب الفكرة والرسالة المقصودة من النص الأصل. تعود هذه الحيرة إلى سببين:
1. إن ترجمة النصوص الفلسفية هي من أصعب أنواع الترجمة خاصة بين لغتين لا تتشاركان قاعدة ثقافية متقاربة.
2. كانت الاشكالية الكبرى في الترجمة حتى وقت متأخر هي مسألة الترجمة الحرفية أو الترجمة الحرّة. في ترجمته لمقال برنارد قارده، يتضح أن الدكتور الخطيب قد مال نحو أحد مستويات الترجمة الدلالية باستخدامه الترجمة الوفية (Faithful translaton) حيث كان وفياً وفاء تاماً لمقاصد الكاتب وللتحقيق النصي وجدت صعوبة في تتبع معاني الكثير من المصطلحات وقد كنت أطمح في أن أرى الترجمة أكثر تواصلية مع ثقافة القارئ العربي وذلك بشرح مبسط لتلك المصطلحات أو ذكرها بلغتها.
وتتداخل حنان بياري بقولها: يبدو أن برنارد قارده قد استلهم منهج فوكو، فأسقطه على الأخلاقية اللغوية؛ لكنه أغفل جانبا ذا قدر من الأهمية؛ إذ كانت المعيارية هي الأساس الذي ترتكز عليه الجنسانية في سلوكياتها الفاعلة، في حين تزحزحَ هو عن هذه المعيارية حين أقرّ بأن الأخلاقية اللغوية تستمد كيانها بمسايرتها للعرف اللغوي المستخدم عند بوالو، وبالقدر الذي يحتاجه المرء للتعبير عن نفسه بلا ضوابط أو قيود عند كوندياك، وهذه ثغرة في تطويعه لمنهج.
ويضيف الناقد علي الشدوي: يقتبس برنارد قارده من بودريار العبارة التالية « الأخلاق العالية في الحياة العامة تولّد ايضاً لغة عالية. وأن اللغة تتشوه على لسان الشخص البذيء؛ وأننا نرى نُبل اللغة على لسان الشخص المغمور تجعل جبينه ونظراته تشرق من الفضيلة «. تشير العبارة ضمنا إلى شخصين: الأول شخص غير بذيء؛ بمعنى ما شخص مؤدب، أخلاقه عالية، وحين يتحدث فإن لغته مؤدبة نبيلة. في المقابل هناك شخص بذيء حين يتحدث يشوه اللغة. لكن بما أن اللغة ظاهرة اجتماعية وليست ظاهرة فردية.
وتقول الأديبة علياء العمري مدافعة عن ورقة الدكتور عبدالله الخطيب المترجمة: في البدء أتوجه بالشكر والتقدير للدكتور الخطيب على اختياره الموفق لترجمة نص ثوري مؤرق يقدم أفكاراً مزعجة ومؤرقة، خصوصاً إذا ما حاولنا معرفة لماذا هذا النص فرنسي وفكرة الأخلاقيات اللغوية فرنسية وكاتب المقال فرنسي، لماذا ينزعج المفكر الفرنسي أو الأوروبي بأمور معرفية تبقى اعتيادية أو غريبة من وجهة نظرنا كعرب؟! (سؤال أول سطحي).
ويرى الناقد صلوح السريحي أن الورقة في الوقت الذي تؤسس فيه الى دراسة الأخلاقيات اللغوية، تؤسس أيضا إلى نقيضها من خلال الفصل بين الذات الفاعلة والخطاب فتبرز لنا الذات الاخلاقية الفاعلة من خلال خطاب لا أخلاقي يتنافى مع المعايير والقيم التي نصت عليها الشرعية الدينية أو حتى المعايير الاجتماعية من ذلك الحداثة التي اُخرجت من ثوبها الثقافي والبست الثوب الديني فمال التصور الجمعي الى تحريمه وتجريم الذات الفاعلة لها.
ويقول أخيرا الدكتور محمد ربيع: عالج قارده مسألة الأخلاقيات اللغوية فأسقط على المعالجة منهج فوكو في تحليل تاريخ الجنسانية إنما كان ينظر إلى العناصر التي بإمكانها أن تسوِّغ الادعاء بتشابه السلوك اللغوي مع السلوك الجنسي، ثم البناء على هذه المشابهة ما يجعل الأخلاقيات اللغوية تماثل الأخلاقيات السلوكية الجنسانية تماثلا يكفي للتدليل على وجاهة الأطروحة الرئيسة التي تنطوي عليها هذه المقالة.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.