وزير الحرس الوطني يرعى حفل خريجي كلية الملك عبدالله للقيادة والأركان    نائب أمير الشرقية يطّلع على تقرير "نور"    أمير حائل يطلع على جناح أمانة حائل ويشيد بدورها في المنتدى    منتدى حائل للاستثمار 2025.. انطلاقة تنموية تقودها حزمة مبادرات لتغيير المشهد الاقتصادي للمنطقة    تفعيل اقتصاد المناطق    «الداخلية» تصدر قرارات إدارية بحق (20) مخالفًا لأنظمة وتعليمات الحج    ضبط 14987 مخالفًا للإقامة والعمل وأمن الحدود    سعود بن نايف يطلق برنامج "تطوع الشرقية"    برعاية نائب أمير الرياض.. بحث مستجدات مجالات الميتاجينوم والميكروبيوم    وكيل وزارة التعليم: في "آيسف" أبهرنا العالم    تجاوز مستفيدي مبادرة طريق مكة «مليون حاج»    الشؤون الإسلامية تُكمل استعداداتها في منافذ الشرقية لاستقبال الحجاج    أمير تبوك يستقبل نادي نيوم ويبارك لهم تتويجهم بلقب دوري يلو والصعود الى دوري روشن    جمعية مالك للخدمات الإنسانية بالمحالة في زيارة ل "بر أبها"    الرئيس العام لهيئة الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر يؤكِّد على تسخير كافة الوسائل التقنية ووسائل الذكاء الاصطناعي في تقديم خدمات الرئاسة العامة في حج هذا العام    "سالم الدوسري" هلاليًا حتى عام 2027    ثقافة وفنون المناطق تطلق «رحلة فن»    المملكة.. إخراج سورية من عزلتها    «الدعم» تقصف مخيم نازحين وتوقع 14 قتيلاً بدارفور    رؤية 2030 ودعم الرياضة في المملكة العربية السعودية    انتحاري يقتل 10 أشخاص في مقديشو خلال حملة تجنيد    تواصل سعودي نمساوي    19 ألف زيارة تفتيشية بمكة والمدينة    إيران: شروط واشنطن ستُفشل المحادثات النووية    نائب ترمب: الولايات المتحدة قد تنسحب من حرب أوكرانيا    سهام القادسية تُصيب 9 ميداليات في كأس الاتحاد    الخارجية الفلسطينية تطالب بتحرك دولي عاجل لوقف العدوان الإسرائيلي    "الصحة العالمية": نواجه عجزا بنحو 1.7 مليار دولار خلال العامين المقبلين    اختتام بطولة غرب المملكة في منافسات الملاكمة والركل    مطارات الدمام تنظم ورشة بعنوان "يوم المستثمر" لتعزيز الشراكات الاستراتيجية    حقيقة انتقال رونالدو وبنزيمة وإيبانيز إلى الهلال    محافظ أبو عريش يرأس لجنة السلامة المرورية الفرعية    صندوق الاستثمارات العامة يجمع أكثر من 1000 من أعضاء مجالس الإدارة وتنفيذيّ شركاته    مجموعة فقيه للرعاية الصحية تحصل على اعتماد JCI للمؤسسات كأول مجموعة صحية خاصة في المملكة    حرس الحدود ينقذ 10 مقيمين من الجنسية المصرية بعد جنوح واسطتهم البحرية بالقنفذة    حلول واقعية لمعالجة التحديات المعاصرة التربوية    لمسة وفاء.. الشيخ محمد بن عبدالله آل علي    أسواق    وجبة مجانية تنهي حياة عصابة بأكملها    أتعلَم أيُّ فرحٍ أنت؟    مبادرات "عام الحرف" ترسو في مشروع سولتير بالرياض    مجلس إدارة مؤسسة «البلاد» يقر الميزانية العمومية    الفيفا يحدد موعد المباراة الفاصلة بين لوس أنجلوس وأمريكا.. من يحجز المقعد الأخير لمونديال الأندية؟    آل بابكر وخضر يحتفلون بزواج علي    إعلاميون ومثقفون يعزون أسرة السباعي في فقيدهم أسامة    مركز الملك سلمان يوزع ملابس وأغذية للأسر المحتاجة بسوريا    الحرب على الفلورايد تحرز تقدما    محمد.. هل أنت تنام ليلاً ؟    عبدالجواد يدشن كتابه "جودة الرعاية الصحية"    صيام الماء .. تجربة مذهلة ولكن ليست للجميع    أطباء يعيدون كتابة الحمض النووي لإنقاذ رضيع    الشؤون الإسلامية تختتم الدورة التأصيلية الأولى في سريلانكا    نائب أمير عسير يستقبل القنصل الجزائري    النفط يتعافى مع مؤشرات بتراجع التوترات الجيوسياسية    قصائد فيصل بن تركي المغناة تتصدر الأكثر مشاهدة    رئيس جمعية «مرفأ» الصفحي يهنئ أمير جازان ونائبه على الثقة الملكية    مشائخ وأعيان وأهالي «الجرابية الكنانية» يهنئون أمير جازان ونائبه بالثقة الملكية    "قمة بغداد" ترفض تهجير سكان غزة.. الجبير: رفع العقوبات عن سوريا فرصة للتعافي والتنمية    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



بحوث المجلس الثقافي تستعرض الآفاق الفكرية في اللغة العربية
نشر في المدينة يوم 06 - 04 - 2011

تحت إشراف وتحرير الدكتور سعيد بن مسفر المالكي عضو هيئة التدريس بجامعة الملك عبدالعزيز، صدرت عن دار خوارزم العلمية للنشر والتوزيع الطبعة الأولى من كتاب “اللغة العربية: آفاق فكرية”، مشتملة في صفحاتها التي بلغت 159 صفحة من القطع الكبير على بحوث المجلس الثقافي الأول لقسم اللغة العربية وآدابها بكلية الآداب والعلو م الإنسانية بالجامعة.
حيث يشير الملكي في تقديمه للكتاب إلى أن البحوث التي يتضمنها هذا الكتاب تمثّل آفاقًا متنوعة تتردد بين الهوية والترجمة، يجمعها جميعًا هم واحد يتمثّل في هم العربية، مبينًا أن إيراد كافة البحوث دون تلخيص جاء إقرارًا بأهميتها، ولما في التلخيص من “خيانة” لها، على حد قوله.
استهل الكتاب بإيراد ما دار في الجلسة الأولى للمجلس الثقافي والتي عقدت تحت رئاسة الدكتور عبدالرحمن الوهابي في يوم الأحد 2 حمادي الآخرة 1431ه الموافق 16 مايو 2010م تحت عنوان “اللغة العربية وقضايا الهوية”
وترأسها الدكتور عبدالرحمن الوهابي و « اللغة العربية وقضايا الترجمة « برئاسة الدكتور مروان قمّاش
حيث تناولت الجلسة الأولى العديد من الموضوعات ومنها بحث بعنوان“الأمن اللغوي في المملكة العربية السعودية: النظرية والنموذج”، قدمه الدكتور سعيد المالكي، عرض فيه إلى وضع اللغة العربية في المملكة العربية السعودية وفق نظرية الأمن اللغوي، موليًا اهتمامًا كبيرًا بنشر ثقافة الأمن اللغوي بوصفه عنصرًا مهمًا في حاضر أمتنا ومستقبلها، كما سلّط الضوء على النموذج الفاعل في حركة الأمن اللغوي في المملكة والمحافظة عليه من التبعيات والذوبان والاستلاب والمتمثل في جمعيات تحفيظ القرآن، مشيرًا إلى أن اللغة العربية برغم السهام التي تناوشتها إلا أنها وعبر تاريخها المديد أثبتت أنها لغة متجددة ومتطورة وقابلة لاستيعاب العلوم والمعارف الحديثة بخلاف ما يُشاع عنها، ويروّج له خصومها، وغير العارفين بأسرارها وقدراتها الكامنة فيها، مشيدًا بدور جمعيات تحفيظ القرآن في تقوية الأمن اللغوي وحمايته، داعيًا غلى الاستفادة من هذا النموذج الفاعل في كثير من الجهات ذات العلاقة بالأمن اللغوي.
أما البحث الثاني من الجلسة الأولى فتناول “اللغة والهوية: المفهوم والمكونات” قدمه ياسر بن أحمد مرزوق، حاصرًا مبحثه في تناول ثلاثة محاور ناقشت اللغة والهوية: الفهوم، اللغة أهم مكونات الهوية، واللغة والهوية: علاقات الارتباط”، أعقبه بحث لأحمد أبكر مباركي ببحث تناول “اللغة العربية والهوية: تحديات ومواجهة”، مشيرًا في ثناياه إلى أن اللغة العربية الفصحى تخنق في معظم وسائل الإعلام المسموعة والمرئية تشعر بأن بعض القائمين على هذه الأجهزة على عداوة راسخة مع العربية..
أما المبحثان الرابع والخامس في الجلسة الأولى فتناولا تباعًا “سرد اللغة والهوية والوطنية في رواية الوارفة للروائية والقاصة السعودية أميمة الخميس”، قدمته غفران قسام، و”اللغة حوار الحضارات” قدمته هوازن مرزا.
بحوث الجلسة الثانية التي عقدت يوم الاثنين 3 جمادي الآخرة 1431ه الموافق 16 مايو 2010م، ابتدرتها الدكتورة وجدان كنالي ببحث تناول “ترجمة النصوص الدينية إلى الملايوية”، أشارت في افتتاحيته إلى أن الترجمة ما زالت الأداة الأزلية في نقل المعارف والعلوم والثقافات بين الشعوب، منوهة إلى أن النصوص القرآنية المترجمة لا تحمل القدسية التي يتسم بها النص القرآني، بما لا يوجد مسوغًا لتحريم ترجمة نصوص القرآن. مشيرة كذلك إلى أن ترجمة النصوص الدينية تتسم في أحايين كثيرة بالصعوبة وتعدد الاحتمالات..
المبحث الثاني قدمه مذكر بن ناصر فهد القحطاني تحت عنوان “ الترجمة في الأدب السعودي: الرواية أنموذجًا”، عارضًا لعدد من الروايات السعودية التي ترجمت إلى عدد من اللغات العالمية الحية ومن بينها رواية “ثمن التضحية” لحامد دمنهوري، و”مدن الملح” لعبدالرحمن منيف، و”شقة الحرية” لغازي القصيبي، وغيرها من الرواية التي عرض لها الباحث في تناوله.
فيما قدمت الباحثة حصة محيّا الحارثي بحثًا بعنوان “مشكلة المصطلح النقدي بين الترجمة والتعريب: السيميائية أنموذجًا”، ذكرت في مستهله ما أفرزته الثورة الحديثة من مصطلحات في مجال العلوم الإنسانية والدراسات النقدية اللسانية لا وجود لها في معاجمنا العربية، الأمر الذي وضع اللغويين والمجامع اللغوية العربية أمام تحدٍ كبير.
وقدم الباحثخالد بن سعد أبوحكمة مبحثًا تحت عنوان “القرآن الكريم والترجمة”، واضعًا جملة من الشروط لترجمة القرآن الكريم تتمثل في أن يكون المترجم على إلمام ومعرفة باللغتين معًا، لغة الأصل ولغة الترجمة، كما إلمامه بعلوم الشريعة الإسلامية، وأن يكون على وعي كامل بالبيئة التي نزل فيها القرآن، وأسباب نزو الآيات، والسياقات التي نزل فيها، مع إلما كذلك بخصائص وأساليب اللغة العربية، وتنقيح الترجمة عدة مرات لتلافي الأخطاء من قبل لجان متخصصة في ذلك، وخاتمة الشروط أن يتم الترجمة تحت إشراف هيئات إسلامية كبرى متخصصة.
آخر المباحث قدمه يانج شياو خوا (يوسف الصيني)، تحت عنوان “الترجمة البنية بين العربية والصينية”، أبان فيه ميزات الأسلوب الصيني، ورصيفه العربي، مبينًا أن هناك عشر ترجمات صينية مختلفة لمعاني القرآن الكريم.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.