يوم العلم.. راية لا تنكس ووطن لا ينحني    سعود بن بندر يطلع على تقرير تجمع الشرقية الصحي    البترول في خضم الأحداث الراهنة    2026 عام الذكاء الاصطناعي.. حين تتحول التقنية إلى محرك للاستثمار وإعادة تشكيل الاقتصاد    هيئة السوق المالية: مشروع لتعديل قواعد طرح الأوراق المالية والالتزامات المستمرة    اعتراض وتدمير عشرات المسيّرات في الرياض والشرقية والخرج    البديوي يدين بأشد العبارات الهجمات الإيرانية الغادرة المستمرة على دولة الإمارات وسائر دول المجلس    الجيش الإسرائيلي يقصف مبنىً عسكرياً لحزب الله جنوبي لبنان    ولي العهد يبحث مع رئيسَي الإمارات ومصر التصعيد العسكري الخطير في المنطقة    الإثارة الرمضانية في دورينا    سيتي وتشلسي لكتابة «ريمونتادا» جديدة أمام الريال وباريس    المحكمة العليا تدعو إلى تحري رؤية هلال شهر شوال    "هلال المدينة الأحمر" يعيد النبض لمريض    أمير المدينة يشارك الأيتام مأدبة الإفطار.. ويطلق "كلنا أهل 3"    جوهر يُلهم    جامعة الملك سعود تحصد سبع جوائز في معرض جنيف الدولي للاختراعات 2026    دقّة التعبير القرآني    في زكاة الفطر    خدمات متكاملة    لماذا يكثر الطلب على الاستراحات أيام العيد؟    الاتحاد يلغي تذاكر مباراته في دوري أبطال آسيا ويعد الجماهير باسترداد كامل المبالغ    الاتحاد السعودي للشطرنج يعلن روزنامة بطولاته لعام 2026    انضمام الحكم الدولي رائد الزهراني لقائمة حكام تقنية الفيديو الآسيويين    جماهير الاتحاد وكونسيساو .. ونصف نهائي كأس الغالي    في نصف نهائي كأس الملك.. ديميرال وتمبكتي.. أبرز الغائبين عن قمة الأهلي والهلال    المملكة تعزي إثيوبيا في وفيات الفيضانات    هي أشياء لا تشترى    الصين تنتج الماس السداسي    100 ألف ريال غرامة مساعدة المخالفين    غموض وفاة مؤثرة تركية.. والقاتل قد يكون فناناً    آلاف المستفيدين من مساعدات مركز الملك سلمان.. جهود إنسانية سعودية تمتد لأفريقيا    مناقشات حول خطط لاستئناف حركة الشحن.. ترمب يدعو للمساهمة في حماية مضيق هرمز    مع تصاعد التوترات العسكرية بالشرق الأوسط.. روسيا تحذر من مخاطر انتشار الأسلحة النووية    أكد استعداد بلاده لمواصلة القتال.. عراقجي: الحرب يجب أن تنتهي بطريقة تضمن عدم تكرارها    الأعياد لا تأتي لكنها تولد من أفواه الآباء    أحمد حلمي يتنازل عن بلاغ اتهام مدير منزله    قلة الأصدقاء مؤشر إلى الذكاء العالي    «مانجا» تعزز حضورها الدولي برعاية مهرجان الأنمي    «تاسي» يبدأ عطلة العيد    من المنجم إلى السوق.. السعودية.. وجهة الاستثمار التعديني ومستقبل المعادن    القوات الخاصة لأمن الطرق تعزز جهودها الميدانية في الطرق الرئيسة والمنافذ المؤدية للحرمين الشريفين خلال العشر الأواخر من شهر رمضان    دعوة إبراهيم    أطعمة مصنعة تهدد صحة العظام    وتد طبي جديد بديل لزراعة الأسنان    أخصائية بصريات تحذر من خطر مسلسلات رمضان    أبرز الأخطاء الطبية «4»    رسائل التبرعات الرمضانية تثير تساؤلات حول خصوصية الأرقام    الأقارب المزعجون يسرعون الشيخوخة البيولوجية    هل تعجل الحرب إستراتيجية عربية موحدة    نائب أمير المدينة يزور المسجد النبوي ويشارك الأئمة إفطارهم    تبكير تشغيل النقل الترددي إلى المسجد النبوي يوم ختم القرآن    إيران تهدد المصالح الأمريكية وتقصف المنشآت المدنية الخليجية    الداخلية: الغرامة والسجن والإبعاد لمن ينقل أو يشغل أو يؤوي أو يتستر على مخالفي الأنظمة    المحكمة العليا تدعو إلى تحري رؤية هلال شهر شوال مساء يوم الأربعاء ال29 من شهر رمضان لهذا العام 1447ه    رسيل مسملي تحصد ذهبية معرض جنيف الدولي للاختراعات 2026.. وإبراهيم رفاعي ينال الفضية في إنجاز عالمي لتعليم جازان    المملكة تعزي جمهورية إثيوبيا في ضحايا الفيضانات والانهيارات الأرضية    محمد بن سلمان صمام الأمان    أمير نجران يلتقي رئيس محكمة التنفيذ بالمنطقة    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



غزليات الشيرازي برواية كيارستمي
نشر في الحياة يوم 06 - 11 - 2013

يقتحم الشاعر والسينمائي عباس كيارستمي أبواباً مهجورة أو مغلقة في التراث الشعري الفارسي، منطلقاً من مقولة رامبو: « يحب أن نكون حداثيين في شكل مطلق»، وكان شغله على تكثيف غزليات الشاعر حافظ شيرازي (الذي عاش في القرن الرابع عشر) شبيهاً بشغل النحل الذي يكتفي من بستان الورد بالرحيق، وجاءت النصوص الغزلية، برواية كيارستمي، على شكل مقاطع صغيرة، تشبه اللقطات السينمائية المضغوطة والمشحونة بالمشاعر المتدفقة في عشق الشاعر للحياة والحبيبة معاً، وهو العشق المعلن عند الشاعر الذي قال: «أنا من ذاع صيته بالعشق في المدينة»، ولكن حافظ شيرازي - مثل عمر الخيام - تجاوز المدينة إلى كل العالم، وترك تأثيرات واسعة في كبار الشعراء والكتاب في الغرب، ومنهم غوته وثورو وأمرسون، منذ أن ترجمت غزلياته إلى كل اللغات الحية، بعد أن صدرت باللغة الإنكليزية عام 1771، بترجمة ويليام جونز، وكان غوته الأكثر إعجاباً بأشعار حافظ فنشر على منوالها «الديوان الشرقي للمؤلف الغربي» عام 1809، وقبل ذلك كان مولعاً بحكايات «ألف ليلة وليلة» التي ترجمت إلى الألمانية، عن الترجمة الفرنسية التي أنجزها انطوان غالاند في أوائل القرن الثامن عشر.
ترجمت أشعار حافظ شيرازي إلى أكثر من خمس وثلاثين لغة، وتحولت مقتطفات بارعة من أشعاره إلى أمثال شعبية دارجة، وقلما تخلو البيوت في ايران وأفغانستان وطاجيكستان من ديوانه، وقيل إن ولعه بكتابة الغزليات الصافية بدأ في شبابه المبكر، حينما كان يعمل في مخبز، فكان ينقل الخبز إلى بعض بيوت الأغنياء في المدينة، حيث التقى بامرأة فاتنة الجمال، تدعى «شاخ نبات»، وأحبها من طرف واحد، فكانت ملهمته الأولى في أجمل قصائده التي حفظها معجبوه، وتحولت إلى أغان ذات ألحان خاصة، ونقشها الخطاطون في لوحات حروفية فنية مزخرفة وملونة، بينما ظل اليوم الثاني عشر من تشرين الأول (أكتوبر) في كل عام مناسبة احتفالية شعبية بالشاعر والحب معاً، وتتوازى حالة الحب والإلهام لدى حافظ شيرازي مع حالة دانتي وحبيبته بياتريس، وتشمل فضيلة العشق عند شيرازي فضاءات واسعة، يلتقي فيها عشق الحياة والجمال والمحبوب معاً، وتتميز النفحة الصوفية عنده بأنها ليست انعزالية منطوية على نفسها، فهي تصب في تأملاته المفتوحة في الحياة اليومية، التي تأخذ شكل الحكمة والدعوة إلى الحب بتنويعاته ومعانقة الحياة، وفيها تأثيرات من شعر أبي نؤاس وابن الرومي والمتنبي، على اختلاف أساليبهم وغواياتهم، وكان كيارستمي مولعاً بأشعار الهايكو اليابانية التي تقترب من الرباعيات الفارسية والعربية، وهو يرى أن قصيدة الهايكو «أكثر أشعار العالم شاعرية، لأنها حررت نفسها من كل القيود، إنها لا تمنحك كل ما ينبغي أن تمنحه، بل تبقيك عطشاً إلى المعنى الذي ليس معنى على الإطلاق، وعوضاً عن تقديم الشعر إلى عالمك تدعوك إلى عالمها الشعري في اللامكان».
واختار كيارستمي تقسيم النصوص إلى فصول متقاربة، مثل: الحب والشباب، في مديح المحبوب، حلم الوصال، نسيم الفردوس، ليل الفراق، حزن الحب، رسالة إلى المعشوق، بشرى الوصال... وحينما نشر نصوصه في كتاب عام 2006، واجه كيارستمي حملة غاضبة من الكتّاب والنقاد السلفيين، تتهمه بتشويه التراث، لكن الكاتب والناشر بهاء الدين خرمشاهي كتب مقدمة يقول فيها: «ما يميز عملك هو أنك تناولت الأبيات غير المشهورة من أشعار حافظ، والتي لم تتحول إلى أمثال شعبية وسلطت عليها الضوء، وفي المحصلة فإن عملك هو تنوع مهم في الشعر وفي دراسة أشعار حافظ»، بينما كتب أحد النقاد السلفيين يقول: «ثمة من يقول إن كيارستمي يعبر عن نفسه من خلال أشعار حافظ، وإن محاولته لعرض قصائد شاعر اكتسب طابعاً قدسياً في الذاكرة الجمعية الإيرانية، في قالب الهايكو، عمل غير مقبول، ولا ينتمي إلى الحداثة..»، ويذكر أن بعض أشعار حافظ تعرضت على مدى ستة قرون للتحوير أو التغييب، قبل أن تأخذ شكلها الراهن.
صدرت «غزليات حافظ شيرازي» عن دار المدى في بيروت، من ترجمة ماهر جمّو، عن الفارسية، وكتب المترجم في تقديمه لها يقول: «حافظ برواية عباس كيارستمي «كتاب يسعى إلى محو الهالة الأسطورية الضبابية عن حافظ وتقديمه على أنه كائن أرضي أولاً، والكشف عن الحكَم التي تزخر بها هذه الأشعار، وتقطيعها في شكل يمنحها البريق الذي تستحقه، والتي يرى كيارستمي أنها كانت محرومة منه ضمن الديوان الأصلي لحافظ بفعل الموسيقى والقافية.
مقتطفات
في طريق النظرات طائر قلبي يحلّق - في خصلة شعرك المضطربة تلوح سكينة الجمال - ننتظر رؤية وجهك والأمل يغذي انتظارنا - اغتنمي أيتها الفراشة وصال الشمعة - وحده العندليب من يعرف كتاب الوردة - لا تسلّمي خصلات شعرك إلى يد الريح - الأسد ينقلب ثعلباً في صحراء حبك - ثنية حاجبك لا تحل عقدة أمري - في ثنية خصلتك عقدت آمالاً كثيرة - قلب حافظ الحزين يرغب في قراءة درس الحب - من رقّة خفية ينبثق الحب - اسمع حديث الحب من حافظ لا من الواعظ - مع أن الشوكة تجرح إلا أن الوردة تلتمس لها العفو - جدير بالبشارة من يعرف أسرار الإشارة - لمَ لا أكون دامي القلب كشقائق النعمان- يليق بي أن أبكي كغيوم الشتاء فوق هذه المروج - في دائرة القدر نحن نقطة الفرجار.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.