المعجب: القيادة حريصة على تطوير البيئة التشريعية    إثراء تجارب رواد الأعمال    تحت رعاية خادم الحرمين الشريفين.. انطلاق مؤتمر مبادرة مستقبل الاستثمار    القمة العالمية للبروبتك.. السعودية مركز الاستثمار والابتكار العقاري    فريق مصري يبدأ عمليات البحث في غزة.. 48 ساعة مهلة لحماس لإعادة جثث الرهائن    إنستغرام يطلق «سجل المشاهدة» لمقاطع ريلز    إسرائيل تحدد القوات غير المرغوب بها في غزة    تمهيداً لانطلاق المنافسات.. اليوم.. سحب قرعة بطولة العالم للإطفاء والإنقاذ في الرياض    القيادة تهنئ رئيس النمسا ورئيسة إيرلندا    يامال يخطط لشراء قصر بيكيه وشاكيرا    الدروس الخصوصية.. مهنة بلا نظام    «التعليم»: لا تقليص للإدارات التعليمية    هيئة «الشورى» تحيل تقارير أداء جهات حكومية للمجلس    قيمة الدعابة في الإدارة    2000 زائر يومياً لمنتدى الأفلام السعودي    الصحن الذي تكثر عليه الملاعق    أثنى على جهود آل الشيخ.. المفتي: الملك وولي العهد يدعمان جهاز الإفتاء    تركي يدفع 240 دولاراً لإعالة قطتي طليقته    علماء يطورون علاجاً للصلع في 20 يوماً    المملكة تنجح في خفض اعتماد اقتصادها على إيرادات النفط إلى 68 %    تداول 168 مليون سهم    تطوير منظومة الاستثمارات في «كورنيش الخبر»    كلية الدكتور سليمان الحبيب للمعرفة توقع اتفاقيات تعاون مع جامعتىّ Rutgers و Michigan الأمريكيتين في مجال التمريض    منتجو البتروكيميائيات يبحثون بدائل المواد الخام    قرار وشيك لصياغة تشريعات وسياسات تدعم التوظيف    480 ألف مستفيد من التطوع الصحي في الشرقية    14.2% نموا في الصيد البحري    ريال مدريد يتغلب على برشلونة    المملكة.. عطاء ممتد ورسالة سلام عالمية    رصد سديم "الجبار" في سماء رفحاء بمنظر فلكي بديع    غوتيريش يرحب بالإعلان المشترك بين كمبوديا وتايلند    سلوت: لم أتوقع تدني مستوى ونتائج ليفربول    بيع شاهين فرخ ب(136) ألف ريال في الليلة ال14 لمزاد نادي الصقور السعودي 2025    صورة نادرة لقمر Starlink    8 حصص للفنون المسرحية    «مسك للفنون» الشريك الإبداعي في منتدى الأفلام    الدعم السريع تعلن سيطرتها على الفاشر    ملك البحرين يستقبل سمو الأمير تركي بن محمد بن فهد    منتخب إيران يصل السعودية للمشاركة ببطولة العالم للإطفاء والإنقاذ 2025    المعجب يشكر القيادة لتشكيل مجلس النيابة العامة    أمير الرياض يستقبل مدير عام التعليم بالمنطقة    الشؤون الإسلامية بجازان تواصل تنفيذ البرنامج التثقيفي لمنسوبي المساجد في المنطقة ومحافظاتها    مفتي عام المملكة ينوّه بدعم القيادة لجهاز الإفتاء ويُثني على جهود الشيخ عبدالعزيز آل الشيخ رحمه الله    نائب أمير الشرقية يؤكد دور الكفاءات الوطنية في تطوير قطاع الصحة    العروبة والدرعية في أبرز مواجهات سادس جولات دوري يلو    إعلان الفائزين بجائزة مجمع الملك سلمان العالمي للغة العربية 2025    أبرز 3 مسببات للحوادث المرورية في القصيم    الضمان الصحي يصنف مستشفى د. سليمان فقيه بجدة رائدا بنتيجة 110٪    إسرائيل تعتبر تدمير أنفاق غزة هدفاً استراتيجياً لتحقيق "النصر الكامل"    116 دقيقة متوسط زمن العمرة في ربيع الآخر    الديوان الملكي: وفاة صاحبة السمو الأميرة هيفاء بنت تركي بن محمد بن سعود الكبير آل سعود    أمير الرياض يؤدي صلاة الميت على هيفاء بنت تركي    %90 من وكالات النكاح بلا ورق ولا حضور    ولي العهد يُعزي هاتفياً رئيس الوزراء الكويتي    النوم مرآة للصحة النفسية    اكتشاف يغير فهمنا للأحلام    "تخصصي جازان" ينجح في استئصال ورم سرطاني من عنق رحم ثلاثينية    نائب أمير نجران يُدشِّن الأسبوع العالمي لمكافحة العدوى    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



بابيستا: جائزة خادم الحرمين للترجمة تعزّز الحوار بين الدول والشعوب
نشر في الحياة يوم 15 - 10 - 2013

أعرب أستاذ اللغة العربية في جامعة ريو دي جانيرو البرازيلية البروفيسور جواو بابيستا عن سعادته الغامرة بالفوز بجائزة خادم الحرمين الشريفين الملك عبدالله بن عبدالعزيز للترجمة في دورتها السادسة في فرع جهود الأفراد، مؤكداً أن سعادة الفوز بهذه الجائزة لا تضاهيها سوى السعادة التي يشعر بها كل مثقف وباحث ومترجم عندما يقدم عملاً ينتفع به الناس ويسهم في تحسين حياتهم أو تطوير قناعتهم وأفكارهم. وأشار البروفيسور بابيستا في تصريح له بمناسبة حفلة تسليم الجائزة بمدينة ساوباولو بالبرازيل إلى «أهمية الجائزة التي تعد الأكبر في مجال الترجمة عالمياً من حيث قيمتها المالية أو تعدد مجالاتها في تحفيز المترجمين الأفراد والمؤسسات المعنية بالترجمة من وإلى اللغة العربية على تقديم أفضل الأعمال لنيل شرف الترشح لهذه الجائزة العالمية والسعي للفوز بها».
وأضاف: «كان العرب في الماضي يشتهرون بكثرة مدارس الترجمة في بلادهم، لاسيما بغداد والمغرب العربي ومصر ولبنان، وجاءت جائزة الملك عبدالله بن عبدالعزيز العالمية للترجمة لتجدد حركة الترجمة من وإلى اللغة العربية، وتضخ فيها ما يدفعها للاستمرار والتطور، بما يعزز من فرص الحوار بين الدول والشعوب، ويسهم في مد جسور التواصل الثقافي والمعرفي بين الثقافة العربية والثقافات الأخرى على أساس من المعرفة بخصائص هذه الثقافات والنتاج العلمي والفكري لأبنائها».
وعبر عن سعادته بإقامة حفلة تسليم الجائزة في دورتها السادسة في البرازيل، بما يسهم في التعريف بها بين الناطقين باللغة البرتغالية، وبما يؤكد الصفة العالمية للجائزة، ويلقي الضوء على الثقافة العربية في المجتمع البرازيلي، الذي لا يوجد به سوى مركزين للدروس العربية بمدينة ريو دي جانيرو وساوباولو فقط، مثمناً جهود مكتبة الملك عبدالعزيز العامة وحرصها على انفتاح الجائزة على جميع الثقافات من خلال إقامة حفلة تسليمها كل عام في عاصمة من عواصم العالم.
عدد كبير من الأعمال المميزة
أكدت مديرة المركز القومي للترجمة في مصر الدكتورة رشا إسماعيل، اعتزازها وسعادتها بنجاح جائزة خادم الحرمين الشريفين الملك عبدالله بن عبدالعزيز العالمية للترجمة في إثراء المكتبة العربية والمكتبات العالمية بعدد كبير من الأعمال المميزة والراقية في جميع مجالات العلوم والمعارف الإنسانية والتجريبية، وتكريم أصحاب الإسهامات المميزة والراقية في جميع مجالات العلوم والمعارف الإنسانية والتجريبية، وتكريم أصحاب الإسهامات المميزة في مجال الترجمة من وإلى اللغة العربية، معربة عن يقينها بدور الجائزة الفاعل في الارتقاء بالمعارف العامة في العالم العربي، وتوفير كثير من المعرفة التخصصية الحديثة للدارسين والباحثين وطلاب العلم في كل المجالات.
وأشادت في تصريح لها بمناسبة تسليم الجائزة للفائزين بمدينة ساوباولو بالبرازيل الاثنين المقبل بإسهامات الجائزة منذ انطلاق دورتها الأولى في تكريم قامات من المترجمين والمفكرين والمبدعين الذين أثروا المكتبة العربية بآلاف الأعمال المترجمة، أمثال الدكتور أحمد فؤاد باشا، والدكتور محمد عنان، والشاعرة سلمى الخضراء الجيوسي، ومحمد الخولي ومنى بيكر، إضافة إلى تكريم شباب المترجمين الذين وفرت لهم الجائزة الحافز لترجمة أعمال مميزة مثل المترجمة رشا سعد زكي، وغيرها من المترجمين الشباب على اختلاف وتعدد جنسياتهم، مشيرة إلى أن عالمية الجائزة وتعدد مجالاتها ضاعفا من قدرتها على ترجمة الإصدارات والمؤلفات العلمية والفكرية الأكثر أهمية لمساعدة القارئ العربي والباحثين في المؤسسات الأكاديمية والعلمية بالدول العربية في الاستفادة منها ومتابعة التطور في الفكر الإنساني والعلوم، مؤكدة أن رعاية خادم الحرمين الشريفين الملك عبدالله بن عبدالعزيز تمنحها هذا الثقل الكبير الذي تحقق خلال سنوات قليلة من عمر الجائزة، كما تصقلها ببعد مؤسس لا يتوافر في كثير من الجوائز العالمية الأخرى.
وأوضحت أن فكرة الجائزة تعبر عن وعي وإدراك حقيقيين لما تمثله حركة الترجمة من دور مهم في نهضة الشعوب وتوفير جسور التواصل في ما بينها وتحقيق التقارب الثقافي والتعاون بين المؤسسات ذات الاهتمامات المشتركة في جميع دول العالم، معربة عن أملها بأن يكون نجاح الجائزة حافزاً على تعاون فاعل بين المؤسسات والمراكز العربية المعنية بالترجمة.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.