الجمعية الخيرية لرعاية الأيتام بمنطقة نجران تُختتم برنامج عناية لرعاية اليتيم بحفل متميز    ضبط (4) بنجلاديشيين مخالفين للائحة الأمن والسلامة في أملج    اليابان ترسل مبعوثا إلى الصين لتهدئة الخلاف بين البلدين    مقتل 3 وإصابة 10 في هجوم صاروخي روسي على خاركيف    منصة "إكس" تطلق نظام "Chat" الجديد    الرياض تستضيف «القمة العالمية للصناعة»    «المظالم» يتيح المشاركة في تطوير خدماته إلكترونياً    ينطلق اليوم في الرياض.. سيتي سكيب العالمي.. مدن عصرية أكثر استدامة وازدهاراً    محمد بن عبدالرحمن يطلع على تقرير «جوازات الرياض»    برعاية الملك.. «التخصصات الصحية» تحتفي بتخريج 12.591 خريجاً وخريجة    أمير الباحة يناقش مشروعات البيئة والمياه والزراعة    قبيل زيارة محمد بن سلمان التاريخية للولايات المتحدة.. ترمب: ولي العهد الحليف الأقوى لواشنطن    تدهور أوضاع النازحين بشكل حاد.. غارات جوية إسرائيلية تستهدف خان يونس    يغير اسمه سنوياً للتهرب من نفقة طفله    تتصل بالعلاقات الثنائية بين البلدين.. ولي العهد يتلقى رسالة خطية من رئيس كوريا    في حدثٍ تاريخي يقام للمرة الأولى في المملكة.. 26 نوفمبر.. انطلاق الجولة الختامية من بطولة العالم للراليات    ثلاثي روشن يقودون البرتغال لمونديال 2026    انطلاق النسخة الرابعة من فعالية "بلاك هات" في الرياض ديسمبر المقبل بمشاركة دولية واسعة    نائب أمير الشرقية يشدد على سرعة الاستجابة وكفاءة الأداء الأمني    سرقة مجوهرات في فرنسا ب 1,2 مليون دولار    شاب ينهي حياة أسرته ويوثق جريمته على فيسبوك    «الصحة» تستدعي طبيباً ظهر إعلامياً بتصريحات مخالفة    «زاتكا» تُحبط تهريب «الإمفيتامين» و«الشبو»    في ملتقى نظمه مركز الملك عبدالعزيز.. نائب وزير الخارجية: المملكة تدعم الجهود الأممية لترسيخ الحوار    «طال عمره».. مسرحية سعودية بموسم الرياض    كلمات وموسيقي    فيصل بن مشعل: جامعة القصيم رافد معرفي تنموي    اختتام مؤتمر الجودة للجامعات    استعدادات مبكرة لموسم «شتاء مرات»    التسامح.. سكينة تزهر في القلب وتشرق على الملامح    التعاون مع رجال الأمن في الحرم ضرورة    "الشؤون الإسلامية" تفتتح دورة علمية في المالديف    مختصون يحذرون من خطر مقاومة المضادات الحيوية    أمير الشمالية يطلق فعاليات اليوم العالمي للسكري    جامعة الإمام عبدالرحمن تعزز الوعي بداء السكري    تجمع الرياض الأول يستعرض منجزاته في رعاية وسلامة المرضى    131.7 ألف امرأة يعملن بأنشطة السياحة    العملات الرقمية تتجه نحو الهبوط    «الأخضر» يعاود تحضيراته    بدون رونالدو.. البرتغال تخطف بطاقة المونديال    رئاسة أمن الدولة وجامعة القصيم تحتفيان بتخريج الدفعة الأولى من طلبة الماجستير بسجن المباحث العامة ببريدة    أمير القصيم يرعى حفل تخريج حفظة كتاب الله بمحافظة الرس    دنيا أبو طالب تتوّج بأول ذهبية سعودية في فئة النساء بدورة ألعاب التضامن الإسلامي    هل يرضخ عسكر السودان للمفاوضات    متطوعو التراث العالمي باليونسكو في واحة الأحساء    رئيس فنلندا يحذر من طول أمد حرب أوكرانيا    ولي العهد يتلقى رسالة خطية من رئيس جمهورية كوريا    نائب أمير مكة يرأس اجتماعًا مع الجهات المعنية لمتابعة جاهزية منظومة الحج    تجمع الشرقية الصحي يطلق حملة "سكرك موزون"    تركي بن طلال حين تتوج الإنسانية بجائزة عالمية    مفتي عام المملكة يستقبل رئيس جهاز الإرشاد والتوجيه بوزارة الحرس الوطني    الصحة تستدعي طبيبا ظهر إعلاميا بتصريحات مخالفة للأنظمة    انطلاق دورةُ المدربين الدولية لكرة القدم المصغّرة تحت إشراف الاتحاد الدولي IMF    قاعة مرايا بمحافظة العُلا… أكبر مبنى في العالم مغطى بالمرايا    هنأت ملك بلجيكا بذكرى يوم الملك لبلاده.. القيادة تعزي رئيس العراق في وفاة شقيقه    القيادة تعزي رئيس جمهورية العراق في وفاة شقيقه    شتاء درب زبيدة ينطلق بمحمية الإمام تركي    إنسانيةٌ تتوَّج... وقيادة تحسن الاختيار: العالم يكرّم الأمير تركي بن طلال    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



آسيا جبار الأكاديمية وذكرى الاستقلال الجزائري
نشر في الحياة يوم 03 - 07 - 2005

عندما دقَّت"الأجراسُ"مُعلِنة قبل ثلاثٍ وعشرين سنة انتهاءَ الاحتلال الفرنسي للجزائر لم يكن ذلك يعني انتهاء كلِّ شيء بين الطرفين، بل أنه بقدر ما كان إعلانا عن انتهاء مرحلة كان إيذانا ببداية أخرى. تركت المرحلةُ المنتهيةُ باعتبارها مسارا طويلا لعلاقة صدامية دموية آثارَها في الطرفين وطبعتهما بعمق، فانعكس ذلك على المرحلة التالية وعلى تسيير الإرث الثقيل الذي وجدت نفسَها في مواجهته. إرثٌ متعدِّد الأوجه: ثقافي اجتماعي اقتصادي وسياسيٌ بالنتيجة. تعدَّدت تحلياتُ هذه الأوجه على ضفتي المتوسِّط ومن أهمها: انغراسُ ثقافة المحتلِّ السابق عبر انتشار لغته بمنجَزها العلمي والأدبي والفني وحتى الاجتماعي والحياتي في أوساط واسعة من الجزائريين، واحتلالها مراكز مهمة ومتقدِّمة في مختلف مجالات الحياة من جهة، وحضور قوي على التراب الفرنسي لجالية جزائرية كبيرة من جهة أخرى. أصبح حضورُ كل من الطرفين لدى الآخر يُلقي بظلاله مع مرور الأيام على الوضع الداخلي لكليهما ويؤثِّر فيه بطريقة مباشرة وغير مباشرة.
لذلك كان تسييرُ هذا الحضور هو أحد أهم انشغالات السياسة في البلدين ومصدرا لكثير من الضغوط والأزمات لكليهما، وعليه فقد اتسم بالحساسية والعاطفية والانفعالية والارتباك والانتقائية أيضا. وكان في معظمه ردودَ أفعالٍ وردود أفعال مضادَّة. لذلك من الضروري ألاَّ يُفصَلَ أيُ إجراء مهما كان مجاله، يتَّخّذُ أي من الطرفين في مضمار العلاقة بيهما عن سياقاته المختلفة حضاريا ثقافيا وسياسيا.
الحضور الثقافي الفرنسي في الجزائر أدَّى إلى تكوُّن تيارين فرنكفوني وفرنكوفيلي مع التأكيد على فارق المعنى بين المصطلحين، أصبحا واقعا يصعب تجاوزه. وبعيداً من التخوين والاتهام بالعمالة اللذين يتعرَّض لهما رموزُهما من خصومهم، ولئلا يُساء تفسيرُ كلامنا، نشير إلى أنَّ العمادَ الأساسَ لهذين التيارين كان ومازال هو اللغة الفرنسية، لا باعتبارها أداة للتواصل فحسب، بل تتجاوز ذلك لدى بعضهم الى كونها حامِلةً لقِيَمٍ ومعايير ثقافية حضارية وتَمُسُّ جوانب حياتية عدَّة. وبعد أن كانت في سنوات الاستقلال الأولى غنيمة حرب لدى البعض، ومنفى للبعض الآخر لا حيلَةَ لهم فيه، أصبحت الآن لدى كثيرين وبفعل التطورات المتلاحقة في مختلف الصُّعُد اختيارا واعيا ومقصودا، حتى وإن رفض كثير من المعنيين الاعتراف بذلك. من مظاهر الفرنكفونية في الجزائر الإنتاج الفكري والفني والعلمي؟ لجزائريين باللغة الفرنسية ومنه الأدب. ويُمكن في هذا السياقِ الحديث عن مُنجز أدبي روائي على الخصوص يقاربُ عمرُه قرنا من الزمان كتبه جزائريون باللغة الفرنسية، والأسماء بهذا الصدد كثيرة من محمد ديب إلى آسيا جبار مرورا بمالك حداد ومولود معمري ورشيد ميموني وعشرات غيرهم.
والحق إنه إذا كانت كتابة الجزائريين بالفرنسية ليست استثناء يدعو إلى العجب، فهي حال كثيرٍ من رعايا البلدان التي كانت تحتلها من فرنسا أو كانت تحت حمايتها أو انتدابها سابقا، فإن ما يدعو إلى العجب والاستغراب والتساؤل حقا، هو عدم حصول أي من الجزائريين الذين كتبوا بالفرنسية لا قبل الاستقلال ولا بعده على أيٍّ من الجوائز الفكرية الأدبية الفرنسية الرفيعة. فلم نقرأ في يوم من الأيام أن جزائريا ممن كتبوا بالفرنسية حصل على ال"غونكور"أو ال"ميديسيس"أو حتى ال"الفيمينا"، أسوة بغيرهم من كتاب الفرنسية في البلدان المذكورة في الفقرة السابقة. مع أن هذه الجوائز لم تكن وقفاً على الفرنسيين الخلَّص..فقد نالها كثير غيرُهم، ومنهم من هم ذوو أصول عربية أو على الأقل جاؤوا من بلدان عربية كالمغربي الطاهر بن جلون واللبناني أمين معلوف. هل كان هذا الانتاج قاصرا فنيا وبالتالي لم يكن ذا مستوى يليق بالجوائز المذكورة؟ هل للأمر علاقة بمضامينه؟ أم هل هي عنصرية أدبية ثقافية ضدَّ الجزائريين؟ الحقيقة أن الأمر لا يستقيم مع حرص الفرنسيين على ترقية لغتهم ونشرها وتشجيع مستعمليها في كلِّ مكان باعتبارها أداة نفوذهم في العالم وعلامة حضورهم هنا وهناك خصوصا في محتلاتهم السابقة، فما بالك إذا كانت أداة إنتاج فكري لدى بعضهم؟ وبالتالي قد يُستغرَب الحديث عن عنصرية في هذا السياق.
قد تكون المشكلة إذاً في الانتقائية والارتباك اللذين تتعامل بهما فرنسا مع إرثها الاحتلالي، خصوصا ما تعلق منه بالجزائر، أمثلة ذلك كثيرة. منها مثلا قضية خمار المسلمات الفرنسيات الصغيرات التي أثيرت قبل سنة وشغلت الرأي العام في فرنسا وفي البلدان المعنية، والتي انتهت بسنِّ قانون منع ارتداء الرموز الدينية البارزة الخمار الإسلامي في الحقيقة في المدارس الفرنسية. ومنها أيضا قرارات الجمعية الوطنية الفرنسية البرلمان الأخيرة المتعلِّقة بطبيعة الاحتلال الفرنسي للجزائر وقضايا أخرى مرتبطة به.
ومن ذلك أيضاً، ولكن على نحوٍ مغاير، ما تمَّ أخيراً من انتخاب الكاتبة الجزائرية المعروفة آسيا جبار لعضوية الأكادمية الفرنسية. وهي المؤسَّسة الأكثر شهرة وإثارة بين مثيلاتها الأربع الأخرى التي تشكِّل مُجتمعة"معهد فرنسا"النقوش والآداب الجميلة، العلوم، علوم الأخلاق والسياسة، الفنون الجميلة حاضِن القيم الفكرية والأدبية والفنية والعلمية الفرنسية والقيِّم على تراثها في هذه المجالات. عضويةُ هذه الأكاديمية التي أسَّسها في القرن السابع عشر في أيام الملك لويس الثالث عشر، الكاردينال والوزير الشهير دي ريشيليو الذي جمع بين يديه تسييرَ أمور الدنيا والدين، والذي خلَّدته رواية الفرسان الثلاثة لإسكندر دوما، هي اعترافٌ بعبقريةٍ وقدرةٍ وتَفَقُّهٍ في اللغة الفرنسية. وهي تتويجٌ يحلم به أي كاتب باللغة الفرنسية مهما كانت جنسيته.
لذا وبغضِّ النظر عن المواقف المختلفة بل والمتناقضة من هذا الانتخاب، وبغض النظر أيضا عن مدى استحقاق آسيا جبَّار له من عدمه، وهي والحق يقال مُجيدة من وِجهة النظر النقدية الفنية الصَّرفة ومُتمكِّنة من أدواتها الأدبية واللغوية أيضا بطبيعة الحال، هل يمكن اعتباره تصحيحا فرنسيا لموقف سابق مما كتبه الجزائريون باللغة الفرنسية؟ هل هو اعترافٌ بهذا المنجَز منذ بداياته؟ هل يفتحُ له هذا التطور آفاقا جديدة؟ ذاك هو السؤال. والإجابة عنه محكومة في كلِّ الحالات بقراءة الحدثِ مُرتبِطا بسياقاته محليا، إقليميا ودوليا من ناحية وحضاريا ثقافيا سياسيا من ناحية أخرى، وإلاَّ فإنَّ فَصْلَه عن هذه السياقات يُفقِده كلّ أهمية ويجعله بمثابة ال"لا حدث".
أخيراً، ونحن على أيام قليلة من الخامس من تموز يوليو، موعد الذكرى ال43 لاستقلال الجزائر عن فرنسا، نتساءل بكل براءة إذا كانت آسيا جبَّار وهي المسلمةُ المنحدِرةُ من وسط إسلامي أبًا عن جدٍّ ستدخل الأكاديمية الفرنسية لو كانت تضع على رأسها خمارا ولا نقول ترتدي حجابا؟
* كاتب جزائري.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.