مدن خضراء    «البنتاغون» : رئيس أركان الجيش راندي جورج سيتقاعد من منصبه فوراً    اتحاد التايكوندو يعزّز مسيرة التطوير ويستعرض منجزات الربع الأول بخطى متسارعة    مدرب النصر خيسوس: موضوع تجديد عقد غريب لدى الإدارة واللاعب يهمني    كابيلو يدعو لبقاء جاتوزو مباراتين مع إيطاليا قبل الرحيل    أمين عام مجلس التعاون: سلوك إيران تجاوز الخطوط الحمراء    سراء سعود ضمن الطاقم الفني لحكام كأس آسيا للشابات 2026    أزمة غيابات تضرب الهلال قبل مواجهة التعاون.. والغموض يحيط بموقف نيفيز    الاتحاد يُعلن تفاصيل إصابة صالح الشهري    موقف جيسوس من تدريب منتخب السعودية    الدوحة تستضيف الأدوار النهائية لدوري أبطال الخليج 2025-2026    وزير الشؤون الإسلامية: الاعتداءات الآثمة التي تشنها إيران وميليشياتها ضد المملكة انتهاك صارخ للقيم الإسلامية    قصة الحزام الناري تبدأ بوخز وتنتهي بمعاناة طويلة    رئيس مركز قوز الجعافرة يكرّم الزميل منصور الجعفري    خام برنت يرتفع بنحو 8% إلى 109.03 دولار للبرميل    نائب أمير الشرقية يطّلع على التقرير السنوي لجمعية أمناء للتنمية الحضرية    عيدكم معنا أجمل .. حكاية فرح إنساني ترسمها "حياتنا الترفيهية" في عروس البحر    نائب أمير جازان يشيد بإنجاز جامعة جازان في معرض جنيف للاختراعات 2026    أمانة الشرقية و"الذوق العام" تطلقان حملة ميدانية لرصد المركبات التالفة    تعليم الأحساء يحصد درع التميز للمسؤولية المجتمعية على مستوى المملكة    أمير نجران يلتقي رئيس فرع النيابة العامة بالمنطقة    الاحتلال الإسرائيلي يواصل إغلاق المسجد الأقصى لليوم ال34 على التوالي    نادي الثقافة والفنون بصبيا يُنظّم قراءة نقدية لقصيدة "يمامة الخبت" للراحل محمد مجممي    برعاية مدير تعليم جازان.. جمعية حرف تدشّن معسكر تدريب الذكاء الاصطناعي تزامنًا مع عام 2026    المياه الوطنية تنتهي من تنفيذ خطوط وشبكات مياه في الرياض والدرعية بنحو 37 مليون ريال    انطلاق 4 رواد فضاء نحو القمر لأول مرة منذ نصف قرن    مبادرات إبداعية في حفل معايدة صحفيي مكة    تأسيس محفظة بقيمة 150 مليون ريال لدعم المشروعات والعمل الصحي    وزير الدفاع يستعرض مع نظيره اليوناني التعاون العسكري    فيصل بن مشعل يترأس اجتماع «أمناء جائزة القصيم للتميز»    أمير الرياض يستقبل السلطان    150 جهة تستعرض ابتكارات خدمة ضيوف الرحمن في المدينة    تعليم الطائف يدعو الطلبة للمشاركة في مسابقة كانجارو    "مركزي القطيف" يطلق وحدة تبديل وترميم المفاصل    اعتماد مستشفى عيون الجواء "صديقاً للطفل"    الأمن البيئي يضبط 3 مخالفين للصيد البري المحظور    نمو التمويل الصناعي عبر التقنية المالية    زلزال بقوة 4.9 درجات يضرب مصر    هجمات تستهدف منشآت حيوية بالكويت والبحرين    لينا صوفيا تنضم لأسرة فيلم «ويك إند»    أمسية للمرشد عن «الأم في الأدب»    «أم القرى» تدعم المنظومة الرقمية لخدمة ضيوف الرحمن    اشترط فتح «هرمز» قبل الاستجابة لوقف النار.. ترمب: القصف مستمر حتى إعادة إيران للعصر الحجري    ارتفاع السوق    وزير الدفاع ونظيره اليوناني يستعرضان التعاون العسكري    أمير المدينة يطلعه على مؤشرات القطاع.. الربيعة يطلع على بيانات إدارة مشاريع الحج    أكد تعزيز التكامل استعداداً للحج.. نائب أمير مكة: جهود الجهات العاملة أسهم في نجاح موسم العمرة    أمير الشرقية ونائبه يعزيان السهلي    مختص: شهران على انتهاء موسم الأمطار في السعودية    «مرض المؤثرين» لغة عصرية لجني الإعانات    ملابس الأطفال الرخيصة «ملوثة بالرصاص»    وزير الصحة يقف على جودة الخدمات الصحية بجدة    المملكة توزع 641 سلة غذائية بولاية هلمند في أفغانستان    أدري شريان الإغاثة وممر الحرب في دارفور    «وادي عيوج».. لوحة جمالية    الضباب يكسو جبال الباحة    قلعة رعوم التاريخية.. إطلالة بانورامية    السعودية تحصد شهادة «الريادة للأنواع المهاجرة»    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



«شرفة» مجلّة للأدب باللغتين العربية والتركية
نشر في الحياة يوم 12 - 10 - 2017

بهدف تعزيز الرباط الثقافي الممتد إلى تاريخ طويل بين اللغتين العربية والتركية، تأتي مجلة «شرفة» الأدبية، باللغتين العربية والتركية لتقدّم نصوصاً مترجمة إلى اللغتين، بالإضافة إلى محتوى متنوع ما بين الشعر، والقصة القصيرة، والحوارات والأخبار الأدبية. يشرف على تحرير الترجمة فيها الباحث والكاتب محمد حقي صوتشين، كما يتولّى مهمّة تحرير الأدب العربي القاص الأردني سليم البستاني والشاعر الفلسطيني نجوان درويش، أما تحرير الأدب التركي فيقوم به كل من فرقان تشاليشكان وآيكوت أرطغرل.
تتألف مجلة «شرفة» من قسمين؛ أحدهما للنصوص المترجمة من الأدب العربي إلى التركية، والثاني للنصوص المترجمة من الأدب التركي إلى العربية. تستهلّ «شرفة» عددها الأول بترجمات شعرية أنجزها كلّ من محمد حقي صوتشين عن الشعراء عبدالله حبيب، وعبد الإله الصالحي، ونجوان درويش، وفخري رطروط، ومريم القادري ونوري الجراح.
يحوي العدد الأول أيضاً قصة «مانيفستو الكراهية المطلقة» لرشا عباس (ترجمة حميراء رضوان أوغلو)، و «الرجل الذي قُتل» للؤي حمزة عباس (ترجمة أرسين تشاليك)، «كوابيس المدينة» لهشام البستاني (ترجمة ظافر جَيلان)، «بقايا حب» لنورة محمد فرج (ترجمة محمد شاير)، «النحنحات» لإبراهيم صموئيل (ترجمة محمد حقي صوتشين). يضمّ العدد ترجمة لحوارٍ أجراه نجوان درويش مع الشاعر السوري نوري الجرَّاح (ترجمته إلى التركية عائشة إسبير كورون)، إضافة الى ترجمة صفحات من كتب صادرة حديثاً في العالم العربي، أنجزها جمعة طانيك.
وافتُتح القسم المخصّص بالأدب التركي المترجم إلى العربية بقصائد لجاهد كويتاك تحت عنوان «أطفال يلعبون كرة القدم» (ترجمة محمد حقي صوتشين)، تلتها قصائد أخرى منها: «لا يمكنني القول إنني لم أحزن» لإبراهيم تَنَكجي (ترجمة صفوان تشلبي)، و «معاركي الشعرية» لعثمان كونوك (ترجمة محمد هريدي)، و «وداعّاً للريف» لعدنان أوزير (ترجمة محمد حقي صوتشين)، و «صعود الجبال» لمَلَك أرصلان بَنْزير (ترجمة صفوان تشلبي)، و «الترنيمة البعيدة» لإسماعيل كليتش آرسلان (ترجمة مي عاشور)، و «أرض نائمة» لفرقان تشاليشكان (ترجمة صفوان تشلبي).
وفيه أيضاً ترجمة للحوار القصير الذي أجراه فرقان تشاليشقان مع محمد أرته (ترجمته هاجر صلاح)، وحوار طويل أجرته صالحة أوزدمير مع راسِم أوزدان أوران حول مسيرته القصصية (ترجمه جهاد الأماسي). أما عن القصص القصيرة المختارة من الأدب التركي فهي «كلب» لراسِم أوزدن أوران (ترجمة محمد سمير)، و «شهر العسل في الدار البيضاء» لسيبال أر أصلان (ترجمة أحمد إسماعيل)، و «رحلة البطل الأبدية» لآيكوت أرطغرل (ترجمة مسعود جوهر).
ومن الموضوعات الأخرى الواردة باللغة العربية في المجلة: «لغة الحضارة» لطوران كونش (ترجمة أحمد إسماعيل)، و «إعادة السحر إلى الحياة» لجمال شاكار (ترجمة منى السنوار). وساهم كل من سيد حجازي وأسماء عثمان في ترجمة الجزء الخاص بالتعريف بالمجلة وبعض الكتابات الأخرى الواردة بها.
من المقرّر توزيع مجلة «شرفة»على كل المراكز الثقافية وأقسام اللغة التركية في الدول العربية، بالإضافة إلى توزيعها في تركيا. وستساهم المجلة في إقامة جسر بين الثقافتين وسدّ الفجوة بينهما.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.