تدشين السوق الحرة بمطار الملك عبدالعزيز    «البلديات» تصدر اشتراطات مراكز«التشليح»    أكتوبر المقبل.. في سفوح جبال طويق.. «القدية» تحتضن النسخة الافتتاحية من كأس العالم FIA Extreme H    السعودية تطالب بوضع حد للنهج الإسرائيلي الإجرامي الدموي.. الاحتلال يوسع عملياته البرية داخل غزة    فرنسا: حملة تدميرية جائرة    الأردن: جريمة إبادة جماعية    في الجولة الثالثة من دوري روشن.. كلاسيكو مرتقب بين الأهلي والهلال.. وديربي يجمع النصر والرياض    في بطولة آسيا 2.. النصر يدك شباك الاستقلال الطاجيكي بخماسية    في أولى جولات دوري أبطال أوروبا.. برشلونة ضيفاً على نيوكاسل.. وعودة عاطفية لدى بروين إلى مانشستر    العيسى والصباح يزفان عبدالحميد    ضبط 83 كجم قات و61 كجم حشيش    بدد أموال والده في «لعبة».. وانتحر    فيلم «ظبية» يكشف كنوزاً أثرية سعودية    عسير تتصدر السياحة الثقافية    في أمسية فنية وثقافية وحضور كبير.. صالون عبدالمنان يكرم الموسيقار جميل محمود    "سترونج إندبندنت وومن"    زراعة «سن في عين» رجل تعيد له البصر    هيثم عباس يحصل على الزمالة    71.3% نسبة التحقق من مستهدفات الإسكان    2.09 مليار قيمة الحملة الوطنية للتدريب    دوري الأبطال: البطل يضرب بقوة افتتاحا وفوز مثير لليفربول    إنزاغي: أملك الحلول    المسحل: هدفنا تنظيم بطولة آسيوية متكاملة    الورد السعودي.. العطر والجمال    لوحة بصرية    سارعي للمجد والعلياء    الجوال أبرز مسببات الحوادث المرورية    41 مليون عملية في أبشر خلال شهر    مبادرات جمعية الصم تخدم ثلاثة آلاف مستفيد    أمير الرياض يلتقي السفير الفيتنامي    محمد بن عبدالعزيز يطلق ملتقى جامعة جازان ل«أبحاث السرطان 2025»    التغير المناخي يودي بحياة الآلاف في أوروبا هذا الصيف    «إثراء» يحصد جائزة التواصل الحضاري    كنوز الجوف.. حضارة آلاف السنين    "الثقافة" قطاع محفز للإبداع المحلي والنمو الاقتصادي    غابات الأمازون في البرازيل تفقد خلال 40 عامًا أكثر من 49 مليون هكتار    أوقاف إبراهيم بن سعيدان تنظم ورشة عمل حول التحديات التي تحدثها المصارف الذرية في الأوقاف المشتركة    وزير الشؤون الإسلامية يؤكد تطوير منظومة الطباعة بمجمع الملك فهد    هجوم الدوحة والعقيدة الإسرائيلية الجديدة.. «رب ضارة نافعة»    إعادة تشكيل قطاع البرمجيات وفق احتياجات الطاقة المرتبطة بالذكاء الاصطناعي    الخدمات الصحية في وزارة الدفاع تحصد وسام التميز بجودة البيانات    العالمي يضرب الاستقلال بخماسية    غزة بين الركام والمجاعة: حرب مدمرة تفتك بالأرواح وتشرد السكان    ما أهداف اتفاقية الدفاع المشترك بين السعودية وباكستان؟    الصمعاني يستعرض احتياجات محاكم الشمالية    الأميرة سما بنت فيصل تُقيم مأدبة عشاء ثقافية لضيوف تدشين مشروعات رسل السلام    نائب أمير تبوك يكرم تجمع تبوك الصحي لحصوله على جائزة أداء الصحة في نسختها السابعة    الأمير محمد بن عبدالعزيز يرعى حفل افتتاح ملتقى جامعة جازان ل"أبحاث السرطان 2025″    السعودية تدين بأشد العبارات لعمليات توغل قوات الاحتلال الإسرائيلي في قطاع غزة    "إثراء" يتصدّر المشهد الثقافي بحصوله على جائزة الملك عبد العزيز للتواصل الحضاري    الموافقة على آلية التعامل مع حالات العنف والإيذاء والإهمال في المنشآت الصحية    وجهة نظر في فلاتر التواصل    خطبة الجمعة المقبلة.. وحدة الصف ونعمة الأمن والرخاء ورغد العيش    اللصقات الهرمونية أنسب لمرضى السكري    خطى ثابتة لمستقبل واعد    محافظ الأحساء يكرّم مواطنًا تبرع بكليته لأخيه    إطلاق مبادرة تصحيح أوضاع الصقور بالسعودية    المواطن أولا رؤية وطن تتجدد حتى 2030    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



الجميعي ل(البلاد): نستهدف 150 مليون مستفيد.. ترجمة خطبة عرفة بعشر لغات
نشر في البلاد يوم 30 - 06 - 2022

نجحت رئاسة الحرمين الشريفين، في ترجمة خطبة عرفات بعشر لغات، خلال موسم حج العام الماضي للوصول إلى 100 مليون حاج ومستفيد، بينما تستهدف الرئاسة هذا العام الوصول إلى 150 مليون مستفيد. وسخرت الرئاسة كل إمكاناتها باستخدام التقنية العالمية الحديثة للوصول إلى معدلات أعلى وبثها للحجاج ولجميع المسلمين في العالم الإسلامي وجميع بقاع الأرض، وللمهتمين والراغبين لاستماع الخطبة من المسلمين غير الناطقين بالعربية وغير المسلمين، ولإيصال رسالة الحرمين الشريفين، وإظهار رسالة المملكة وما تتميز به من تسامح ودعوة إلى الوسطية والاعتدال.
وقال الرئيس العام لشؤون الحرمين الدكتور عبدالرحمن السديس: إن الرئاسة جاهزة للوصول لمستهدفاتها وفق خطة مجدولة سيتم تدشينها اليوم، بمقر رئاسة الحرمين، مؤكدا أن الرئاسة لديها التقنية العالمية الحديثة للوصول إلى معدلات أعلى وبثها للحجاج ولجميع المسلمين في العالم الإسلامي، وللمهتمين والراغبين لاستماع الخطبة من المسلمين غير الناطقين بالعربية وغير المسلمين، ولإيصال رسالة الحرمين الشريفين للعالم؛ فيما قال وكيل الرئيس العام للترجمة أحمد الحميدي ل"البلاد": عندما صدر الأمر السامي الكريم بإطلاق مشروع خادم الحرمين الشريفين للترجمة الفورية لخطب الحرمين، بدأت عمليات التحديث والتطوير بشكل تدريجي لزيادة عدد المستفيدين واللغات وتعزيز البنية التحتية بمتابعة من الرئيس العام الدكتور عبد الرحمن السديس.
ولفت إلى أنه عقب النجاح الذي حققه المشروع تشرفت الرئاسة بترجمة خطبة عرفة في عام 1439ه؛ ثم اكتمل عقد الترجمة من الحرمين الشريفين ومسجد نمرة بعرفات لنشر رسالة الحرمين للعالم وتحديدا خطبة عرفات لكي تصل إلى العالم بعشر لغات تتضمن اللغة الإنجليزية، والفرنسية، والإندونيسية، والأوردو، والفارسية، والصينية، والتركية، والبنغالية، والهاوسا، والملاوية.
وأشار مدير عام اللغات والترجمة أحمد الجميعي ل"البلاد"، إلى إنه سيتم البث عبر منصة منارة الحرمين، للتيسير على الحجاج من الاستفادة وسماعها بلغتهم، مضيفا: "لقد وصلت ترجمة خطبة عرفات إلى 100 مليون حاج ومستفيد ومستمع خلال موسم حج العام الماضي، ونستهدف هذا العام الوصول إلى 150 مليون مستفيد. وتقوم الوكالة بترجمة الخطب المنبرية بعشر لغات عالمية بهدف إيصال رسالة الحرمين الشريفين العالمية ليستفيد منها حجاج وقاصدي المسجد الحرام كما تقوم الوكالة ببث الترجمة عبر منصة منارة الحرمين لتقديم أرقى وأفضل الخدمات لقاصدي الحرمين الشريفين".
وتقدم الرئاسة العامة لشؤون المسجد الحرام والمسجد النبوي، أكثر من 23 لغة يستفيد منها حجاج بيت الله الحرام، لتمكنهم من الاستفادة من كافة الخدمات في إطار مبادرة "الإرشاد الإثرائي باللغات"، كما قامت وكالة اللغات والترجمة، ممثلة في إدارة الإرشاد المكاني بالمسجد الحرام، بتوظيف التواصل اللغوي في عرض وإيصال وتمكين القاصدين من الوصول إلى كافة خدمات الحرمين الشريفين على مدار 24 ساعة، ويأتي ذلك تحت شعار "حسن الوفادة للقاصدين"، مؤكدا أن الخدمات في مخرجاتها تتواءم مع تطلعات القاصدين إلى تجربة ثرية في أداء مناسكهم بكل يسر وسهولة.
إلى ذلك، قال مدير إدارة الإرشاد المكاني عامر المطرفي ل"البلاد": إن خدمات الإرشاد الإثرائي متاحة داخل المسجد الحرام وساحاته الخارجية، ومراكز الاستعلامات، مع تقديم الدعم للإدارات ذات الصلة بهدف الوصول إلى تقديم أرقى الخدمات وفق أعلى معايير الجودة والكفاءة. وتابع: "تهدف ترجمة الخطبة للوصول بكل وضوح لكافة المستمعين، وقدرة المترجم اللغوية والشرعية على التصرف عند حدوث أي طارئ، كالزيادة على الخطب أو النقص منها، أو التقديم والتأخير في النص أثناء الخطبة وضبط الجانب السلوكي وهو محافظة المترجم على سرية الخطب المسلّمة، وأية معلومات تخص الترجمة، وسلامة المترجم عقدياً وسلوكياً".


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.