وزير التعليم: عام تطويري شرط لتعيين المعلمين و4 حركات نقل سنوية    القبض على شخص في الرياض لترويجه مواد مخدرة    ترمب يهدد روسيا ب«عواقب وخيمة جدا» إذا لم تنه الحرب في أوكرانيا    مهمة جديدة تعيد الموهوب    أمانة منطقة القصيم تنفذ مشروع ميدان المعلم ضمن جهود تحسين المشهد الحضري بمحافظة عيون الجواء    بدء دراسة مفوض تنمية القيادات الكشفية في محافظة الافلاج    "الكشافة السعودية" تُنظم ورشة عن فنون كتابة القصة القصيرة الملهمة    أمير تبوك يكرم الفائزين بمسابقة إماره المنطقة للابتكار 2025    أمير تبوك يطمئن على صحة عون أبو طقيقه    البلديات تُصدر اشتراطات محدثة لتنظيم اللوحات الدعائية والإعلانية    نواف بن سعد رئيسًا لمجلس إدارة مؤسسة الهلال غير الربحية    عدم تغطية الحمولة المنقولة مخالفة مرورية تستوجب الغرامة    نائب أمير جازان يلتقي شباب وشابات المنطقة ويستعرض البرامج التنموية    الأمن العام يحث ضيوف الرحمن على عدم الجلوس في الممرات داخل المسجد الحرام    صندوق الاستثمارات العامة يحقق 19% نموا في أصوله المدارة    سعود بن نايف يترأس اجتماع مجلس هيئة تطوير المنطقة الشرقية    تنظيم المملكة للمسابقات القرآنية احترافي يجسد مكانتها في قلوب المسلمين    ارتفاع أسواق الأسهم الآسيوية    بدعم من مؤسسة سليمان الراجحي.. جمعية الإعاقة السمعية في جازان تسلم سماعات أذن ل16 مستفيدًا    "الندوة العالمية" في جيبوتي تُثمن إسهامات المملكة في تعزيز الوعي القيمي والديني    اوقية الذهب تصل الى 3351.46 دولارًا    "سدايا" تضع الشباب في صدارة أولوياتها لقيادة حاضر ومستقبل الذكاء الاصطناعي بالمملكة    امطار خفيفة الى غزيرة على اجزاء من مناطق المملكة    إيران تعرب عن استعداداها للتفاوض على برنامجها النووي    استقرار أسعار النفط    طائرة العيون لدوري الأولى    التوسع في تطبيق مقاييس التوافق قبل الارتباط    معاناة غزة إلى مستويات «لا يمكن تصورها»    لقطات ساحرة للشفق القطبي    ألمان ينسون طفلهم بمحطة وقود    تعاون موسيقي يجمع كوريا وروسيا    3 أبطال جدد وإنجازات تاريخية مع ختام الأسبوع الخامس من كأس العالم للرياضات الإلكترونية    إنجاز سعودي.. أول زراعة قوقعة ذكية بالشرق الأوسط وأفريقيا    الحياة البسيطة تعزز السعادة    استخراج هاتف من معدة مريض    فوائد ومخاطر النعناع الصحية    مجلس الوزراء برئاسة ولي العهد: ندين جرائم وقرار إسرائيل باحتلال غزة    الجماهير السعودية تترقب كأس السوبر    كأس السوبر الأوروبي بين عنفوان باريس وطموح توتنهام    23.61 مليار ريال تسهيلات للصادرات السعودية    نائب أمير الشرقية يطلع على مشروعات وبرامج هيئة الترفيه    «هن» مبادرة لدعم المواهب النسائية في الموسيقى    «مزرعة إنجليزية» تشارك في مزاد الصقور الدولي    «تنظيم الإعلام» توضح 6 سمات للإعلامي الناجح    مأساة الكوليرا تضرب النازحين في دارفور.. «المشتركة» تتصدى لهجوم الدعم السريع على الفاشر    قبيل زيارة لاريجاني لبيروت.. الرئيس اللبناني: الاستقواء بالخارج مرفوض    الأردن يوقف عناصر مرتبطة بجماعة الإخوان    وزير الخارجية ونظيره الأمريكي يبحثان المستجدات الدولية    عودة المشرفين والإداريين في 11 منطقة للمدارس    «الغذاء» تسجيل مستحضر «الريكسيفيو» لعلاج الورم النقوي    أدبي الطائف تصدر الأعمال المسرحية الكاملة للدكتور سامي الجمعان    أمير جازان يعزي في وفاة معافا    وكيل إمارة جازان يلتقي "محافظي" المنطقة    مدير الشؤون الإسلامية في جازان يناقش شؤون المساجد والجوامع ويطلع على أعمال مؤسسات الصيانة    الإدارة الروحية لمسلمي روسيا تحدد شروط تعدد الزوجات    المفتي يستعرض أعمال «الصاعقة» في إدارة الأزمات    الشعب السعودي.. تلاحم لا يهزم    مباهاة    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



سلاح الصيانة يعلن عن توفر عدد من الوظائف الشاغرة
نشر في إخبارية عفيف يوم 27 - 05 - 2012

تعلن وزارة الدفاع - القوات البرية الملكية السعودية - سلاح الصيانة - التشغيل الذاتي عن توفر عدد من الوظائف الشاغرة حسب التفاصيل أدناه:
* مسمى الوظيفة: مترجمين لغة إنجليزية عدد ( 5 ) وظائف.
* المؤهل المطلوب: ماجستير أو بكالوريوس لغة انجليزية و الأفضلية لخريجي قسم اللغة الإنجليزية في كليات الآداب والألسن و اللغات والترجمة بمعدل لايقل عن جيد.
* الخبرات الواجب توفرها: الترجمة العسكرية و متمكناً من المصطلحات العسكرية العربية و الإنجليزية.
* الشروط المطلوبة توفرها في المتقدم:
1. أن يكون ملماً باستخدام الكمبيوتر و خاصة برامج الأوفيس.
2. أن يكون ملماً باللغة العربية لتحرير نصوص عربية صحيحة.
3. أن يجيد الترجمة التحريرية لنصوص عسكرية من الإنجليزية إلى العربية و العكس.
4. أن لا يزيد عمر المتقدم عن ( 35 ) خمس وثلاثون سنة.
5. أن يملك المهارات المناسبة في اللغة العربية و قواعدها لصياغة وتحرير النصوص بشكل صحيح و بالإضافة إلى الخبرة الملائمة في معرفة المصطلحات العسكرية الإنجليزية و الأمريكية على وجه الخصوص.
6. قادر على إنتاجية عالية تتراوح ما بين 450 إلى 500 صفحة في الشهر وحسب المتعارف عليه تحتوي الصفحة على 250 كلمة.
7. اجتياز المقابلة الشخصية و تدقيق الشهادات و الخبرات.
8. اجتياز اختبار الترجمة التحريري الذي سيحدد عند المقابلة الشخصية.
9. شهادة الخبرة تكون معتمدة ومصدقة وموثقة من الجهات التي عمل بها.
10. إرسال ارقام الاتصال واضحة و العناوين الإلكترونية لإمكانية الاتصال بهم لتحديد مواعيد المقابلات و تقديم أورقهم.
* الوصف الوظيفي:
يشمل العمل الوظيفي على ترجمة كراسات التدريب العسكرية و أدلة تشغيل الآليات و المعدات و الأجهزة و الكتب الفنية الأخرى بالإضافة إلى ما قدي يرد من أوامر العمليات و الأوامر المجزأة وغيرها وتحتوي هذه الكراسات على الكثير من المصطلحات العسكرية و الاختصارات والرموز و الرسومات الكروكية و الأشكال العملياتية وكلها تحتاج إلى الدقة في الترجمة لنقلها بشكل صحيح إلى اللغة العربية.
ملاحظة:
على الراغبين في التقدم للوظائف الحضور لقيادة سلاح الصيانة بمدينة الرياض -ركن التموين – الموارد البشرية الدور الثالث مع إحضار جميع الشهادات الدراسية والخبرات العملية وذلك لمدة ( شهر ) من تاريخ نشر الإعلان.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.