ديوان المظالم يطلق أول هاكاثون قضائي دعما للابتكار    شؤون الحرمين تبدأ استقبال وثائق الشركات لتقديم خدمات إفطار الصائمين في رمضان 1447ه    سلطنةُ عُمان تؤكد دعمها لوحدة الصومال وسيادته    شاطئ نصف القمر بالظهران وجهة سياحية بحرية مثالية بخدمات متكاملة    اختتام الدراسة المتقدمة للشارة الخشبية في نجران بمشاركة 40 دارساً ودارسة    أمانة القصيم تعزز الأجواء الشعبية بفعالية الطبخ الحي في حديقة الاسكان ببريدة    ختام رائع لمهرجان كؤوس الملوك والامراء 2025    أرسنال يتمسك بالقمة.. شرقي يقود سيتي للفوز على نوتنغهام    الجزائر تعرب عن قلقها إزاء التطورات في المهرة وحضرموت وتدعو إلى الحوار    افراح العريفي    الذهب والفضة يسجلان مستويات قياسية جديدة والأسهم تنهي عاماً مضطرباً    ناويا إينوي يحافظ على لقبه العالمي في ليلة الساموراي بمحمد عبده أرينا    إصابة خالد ناري بكسور في القفص الصدري بسبب حارس النصر    السعودية تعزز المنافسة العالمية.. تمكين ابتكارات ورواد مستقبل المعادن    القيادة تعزي رئيس المجلس الرئاسي الليبي في وفاة رئيس الأركان العامة للجيش الليبي ومرافقيه    الاتحاد يحسم مواجهة الشباب بثنائية    10 أيام على انطلاق كأس آسيا تحت 23 عامًا "2026 السعودية"    في كأس أمم أفريقيا بالمغرب.. الجزائر والسودان يواجهان غينيا وبوركينا فاسو    موجز    الخارجية اليمنية: جهود السعودية مستمرة لحفظ الأمن    أفراح التكروني والهوساوي بزواج محمد    ضمن جهودها لتعزيز الرقابة الصحية.. جولات رقابية لمراكز فحص العمالة الوافدة    الداخلية: ضبط 19 ألف مخالف    دعا لتغليب صوت العقل والحكمة لإنهاء التصعيد باليمن.. وزير الدفاع: لا حل ل«القضية الجنوبية» إلا بالتوافق والحوار    315 صقرًا للمُلاك المحليين تتنافس بمهرجان الملك عبدالعزيز للصقور 2025 في يومه الثالث    رواية تاريخية تبرز عناية الملك عبدالعزيز بالإبل    لطيفة تنتهي من تصوير «تسلملي»    استهداف لموطئ قدم إستراتيجي في القرن الأفريقي.. «صوماليا لاند».. مخطط لتهجير الفلسطينيين    يستمر من 7 إلى 10 رجب الجاري.. بدء استقبال «الوثائق» لإفطار الصائمين    53 مليار ريال حجم الامتياز التجاري    عصير يمزق معدة موظف روسي    مختص: لا ينصح بأسبرين الأطفال للوقاية من الجلطات    وزير الداخلية: يطمئن على صحة رجل الأمن الجندي ريان آل أحمد    51% إشغال مرافق الضيافة السياحية    حضور لافت للصقارات بمهرجان الملك عبدالعزيز    الذهب والفضة أبرز الملاذات الآمنة في 2026    إطلاق 61 كائنًا بمحمية الملك خالد    السديس يدشن أعمال اللجنة الاستشارية للغات والترجمة    خطيب المسجد الحرام: ظُلم العباد يقود إلى الهاوية والضياع    «أحمر القصيم» يُكرم روّاد العطاء    أبها يعزز الصدارة بالنقطة ال30.. والدرعية "وصيفاً"    أمير المدينة يتفقد العلا    محافظات جازان تبرز هويتها الثقافية والشعبية    الزيّ التراثي يجذب الأنظار في مهرجان جازان 2026    متى يكون فقدان الصوت خطيرا    القبض على إثيوبيين في جازان لتهريبهم (108) كجم "قات"    تصعيد حضرموت: تحذير للتحالف وتحركات لاحتواء الانفلات الأمني    الاتحاد يفوز بثنائية على الشباب في دوري روشن    «صدى الوادي» يتجلى مع الطلاسي والتركي و«حقروص»    رفض إفريقي وعربي لاعتراف إسرائيل بأرض الصومال    متحدث التحالف لدعم الشرعية في اليمن: التحركات العسكرية المخالفة سيتم التعامل معها لحماية المدنيين    (117) دقيقة مدة زمن العمرة خلال شهر جمادى الآخرة    «أرفى» تكرّم الجهات الداعمة لمرضى التصلب المتعدد في حفل "خيركم سابق"    بيش تُضيء مهرجان شتاء جازان 2026 بهويتها الزراعية ورسالتها التنموية    وزير الداخلية تابع حالته الصحية.. تفاصيل إصابة الجندي ريان آل أحمد في المسجد الحرام    سعيد بن قزعة أبو جمال في ذمة الله    تنفيذاً لتوجيهات خادم الحرمين وولي العهد.. وزير الداخلية يطلع على مبادرات الجوف التنموية    سلطان عمان يمنح قائد الجوية السعودية «الوسام العسكري»    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



مثقفون ونقاد ل «عكاظ»: جائزة الملك عبدالله للترجمة إنجاز حضاري
نشر في عكاظ يوم 19 - 02 - 2014

وصف عدد من المثقفين والنقاد جائزة خادم الحرمين الشريفين الملك عبدالله بن عبدالعزيز للترجمة بأنها عمل ثقافي وحضاري، ستعمل على تحفيز الباحثين والمترجمين السعوديين والعرب في مجال الترجمة على الإبداع والابتكار؛ من أجل نقل النتاج العلمي والثقافي للحضارات والثقافات الأخرى والعكس، ما يتيح فرصة للتلاقح الثقافي بين حضارتنا العربية الإسلامية وغيرها من حضارات العالم، مطالبين بأن يتم فتح فروع للجائزة في مختلف مناطق المملكة.. هنا آراء نخبة من المثقفين والنقاد حول الجائزة وأهميتها ودورها المأمول:
بداية، قال الكاتب حمد القاضي إن الحضارة العربية والإسلامية أفادت من ترجمة كتب الثقافات الأخرى، كما أفادت غيرها بترجمة الكتب العربية جائزة خادم الحرمين للترجمة تجيء في هذا السياق الحضاري الثقافي لتفيد أمتنا العربية، ولتستفيد أجيالنا العربية من أفضل ما في الثقافات الأخرى من آداب وعلوم، وفي الوقت ذاته يتم ترجمة أبرز المؤلفات العربية في كافة الشؤون للغات الأخرى لبلورة المنجز الثقافي والعلمي.
أما الناقد الدكتور عزت خطاب، فأشار إلى أن دور جائزة الملك عبدالله للترجمة وضع الترجمة في مكانها اللائق في الدراسات الأجنبية، وقد كان ينظر إليها على أنها تابعة للإبداع، لكنها الآن أصبحت جزءا من الإبداع ودراسة الترجمة تقدمت في المجال العالمي، بحيث أصبحت جزءا لا يتجزأ من الدراسات الأدبية والنقدية. ينبغي هنا في المملكة وفي عالمنا العربي أن ينظر إلى الترجمة على أنها لا تقل أهمية عن الإنتاج البحثي في الترقيات الأكاديمية، أرجو أن تؤخذ ترجمة الإبداع بعين الاعتبار لهذه الجائزة؛ لأن ترجمة الإبداع، ولا سيما الإبداع الشعري، أصعب بكثير من ترجمة البحوث العلمية والأدبية، والجائزة سوف يكون لها دور كبير في المستقبل من خلال خدمتها للترجمة.
وفي ذات السياق، قال الناقد والباحث عبدالله المعطاني: «لا شك أن جائزة الملك عبدالله بن عبدالعزيز للترجمة سوف تلعب دورا كبيرا في تطور الترجمة، وسوف تساهم في اتساع الاهتمام بالترجمة، خصوصا أن العرب في حاجة للترجمة ومشاريع الترجمة، ومنها جائزة الملك عبدالله تجعل الجميع يتجه إلى الترجمة من الآداب الأجنبية، ومن اللغة إلى اللغة العربية إلى اللغات الأخرى».
بدورها، وصفت الدكتورة أميرة كشغري جائزة الملك عبدالله للترجمة بأنها خطوة إيجابية نحو مأسسة الترجمة، تستطيع من خلالها تقديم خدمات لتبني الترجمة كمؤسسة وليس أفراد فقط، فالترجمة مجال لن يتمكن الأفراد وحدهم بالقيام بأعبائه المتشعبة والكبيرة، وهو يشكل نقلة حضارية تضع المملكة ضمن الدول التي تولي الترجمة الأهمية المستحقة، أتمنى أن يكون للجائزة كمؤسسة للترجمة فروع في جميع مدن المملكة، خصوصا في الجامعات السعودية التي لديها أقسام اللغات والترجمة.
من جهته، قال غسان الخنيزي (شاعر ومترجم): الأمل في جائزة الملك عبدالله للترجمة أن تدفع بعملية الترجمة إلى مستوى أكثر اتساعا، والنظر إلى ما يحدث في العالم من ناحية الإنتاجات الثقافية والأدبية والإبداعية، بغض النظر عن اللغة أو الحاضنة الثقافية، وأن تكون أحد الجسور التي تصلنا بثقافات العالم، وهناك هوة كبيرة بين مستوى حركة الترجمة في العالم العربي وحركة الترجمة في معظم دول العالم، حيث يقف العالم العربي في مؤخرة الركب في مجال الترجمة، وما نأمله هو أن يواكب هذه الجائزة جملة من الحوافز، وجملة من التوجيهات في المجال التعليمي والأكاديمي والثقافي بصورة عامة، بحيث لا تصبح الجائزة مجرد حدث سنوي، وإنما تكون حافزا لحركة حقيقية في مجال الترجمة على مستوى المملكة.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.