السعودية تدين هجوما إرهابيا استهدف قوات أمن سورية وأمريكية قرب تدمر    وزير الخارجية: رؤية المملكة 2030 ترسخ الاعتدال وتدعم الحوار بين الحضارات    في "المنتدى السعودي للإعلام 2026".. 3 إعلاميين بريطانيين يرسمون ملامح صحافة المواطن ودور الإعلام في التحولات الكبرى    زلزال بقوة 5.1 درجات يضرب غرب إندونيسيا    استمرار هطول الأمطار.. والدفاع المدني يحذر    البحري شريك استراتيجي لمبادرة ويف لدعم تعافي المحيطات والنمو البحري المستدام    مقتل 6 من قوات حفظ السلام البنغلاديشيين في هجوم على قاعدة للأمم المتحدة بالسودان    اختتام بطولة جازان الشاطئية لرياضة الإنقاذ والسلامة المائية    انطلاق مؤتمر الشبكات الذكية الاثنين    كورال المركز الوطني للفنون المسرحية في الصين تقدم عروضا في مركز إثراء بالسعودية    مقتل شخصين وإصابة ثمانية جراء إطلاق النار في جامعة براون في أمريكا    ختام أكبر هاكاثون في العالم "أبشر طويق"    وسط انتقادات واشنطن لقرار أممي.. مؤتمر دولي لبحث إنشاء «قوة غزة»    جيش الاحتلال يستهدف القيادي في حماس رائد سعد    لحظة تأمُّل    المنتخب الوطني يواصل تحضيراته لمواجهة الأردن    برعاية خادم الحرمين.. أمير الرياض يحضر ختام العرض الدولي الثامن لجمال الخيل العربية الأصيلة    تنظيم الإعلام الرياضي وعقوبات على المتجاوزين ومثيري التعصب.. بعد الموافقة عليه.. تفاصيل مشروع نظام الرياضة الجديد    حققت قفزة نوعية بمعدل 9 نقاط خلال عامين.. السعودية بالمرتبة ال10 بمؤشر التغطية الصحية الشاملة    ضبط 19.5 ألف مخالف    أمطار على معظم المناطق حتى نهاية الأسبوع    1145 حالة ضبط لممنوعات بالمنافذ    45 اتفاقية ومذكرة لصندوق التنمية الوطني.. 6 مليارات ريال تمكيناً لشراكات القطاع الخاص    دعت لتبني سلوكيات التنزه.. البيئة: 3 آلاف ريال غرامة مخالفة التخييم دون تصريح    وسط حصيلة متزايدة لضحايا غزة.. استشهاد فلسطيني متأثرًا بجراحه في خان يونس    يسرا اللوزي تستعد بمسلسلين لرمضان    أمسية شعرية وطنية في «جدة للكتاب»    فسح وتصنيف 40 محتوى سينمائياً    تنظمها وزارة الشؤون الإسلامية.. دورات متخصصة لتأهيل الدعاة والأئمة ب 3 دول    كوزمين: هدفنا النهائي    ورحلت رفيقة دربي أُم تركي    دراسة: كلما زاد إقناع الذكاء الاصطناعي قلت دقته    الأخضر يتجهز لمواجهة الأردن بفترة «حرة»    تقرير بريطاني يفتح الباب لرحيل صلاح نحو الدوري السعودي    المملكة توزع 1000 سلة غذائية في ولاية البحر الأحمر بالسودان    القبض على شخصين لترويجهما القات    تحسين الفئات الوظيفية ل3808 من منتسبي المساجد    «الأمر بالمعروف» تفعّل معرض «ولاء» بالطائف    مهاجم نادي الفيحاء يخضع لعملية جراحية ناجحة بمجمع الدكتور سليمان الحبيب الطبي في العليا    مستشفيات الدكتور سليمان الحبيب بالخبر والمحمدية والفيحاء والحمراء والصحافة تحصل على شهادة الاعتماد الدولية JCI    71.5% من الأنشطة العقارية بالرياض    2.31 تريليون دولار قيمة الإقراض بالبنوك الخليجية    حقن التخسيس تدخل عالم القطط    النوم الجيد مفتاح النشاط اليومي    رب اجعل هذا البلد آمنا    «هوبال» يحصد جائزة «فاصلة» لأفضل فيلم سعودي    العزاب يغالطون أنفسهم    زبرجد فيلم روائي يجذب زوار معرض جدة للكتاب    الملك يرعى الحفل الختامي للعرض الثامن لجمال الخيل العربية الأصيلة    فريق قوة عطاء التطوعي يحتفي باليوم العالمي للتطوّع ويكرّم أعضاءه    ورشة عمل في فندق كراون بلازا تحت إشراف جمعية القلب السعودية ضمن حملة 55 قلبك بخير    سماء المنطقة العربية تشهد زخة قوية من الشهب هذه الليلة    رئيس دولة إريتريا يصل إلى جدة    نائب أمير الرياض يعزي أبناء علي بن عبدالرحمن البرغش في وفاة والدهم    غرفة إسكندراني تعج بالمحبين    القيادة تعزّي ملك المغرب في ضحايا انهيار مبنيين متجاورين في مدينة فاس    طيور مائية    ولي العهد يفتتح مرافق قاعدة الملك سلمان الجوية    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



جامعة الملك سعود تتفوق خليجيًا بتدريسها 8 لغات حديثة
نشر في صوت حائل يوم 31 - 10 - 2015

تفوقت جامعة الملك سعود على نظيراتها في دول مجلس التعاون لدول الخليج العربية بتدريسها 8 لغات حديثة ضمن برامج البكالوريوس في كلية اللغات والترجمة، إلى جانب تدريس اللغتين الإنجليزية والفرنسية اللتين بدأت بهما كمركز للغات الأوروبية والترجمة في كلية الآداب قبل 38 عامًا.
وتضم كلية اللغات والترجمة حاليًا (2308) طلاب منهم 1295 طالبة و 1013 طالبًا يدرسون عشر لغات أجنبية، منهم (180 طالبًا) يدرسون اللغات الحديثة: الألمانية، الإسبانية، الروسية، العبرية، الفارسية، التركية، اليابانية، الصينية.
ويدرس طالبات كلية اللغات والترجمة: الإنجليزية والفرنسية فقط، بواقع : 979 طالبة للإنجليزية، و 316 طالبة للفرنسية، في حين تشهد الكلية سنويًا إقبالاً كبيرًا من المتقدمات اللاتي يرغبن في دراسة هاتين اللغتين بوصفهما إحدى متطلبات سوق العمل وجسر التواصل مع العالم.
وتحتل طالبات اللغة الانجليزية في كلية اللغات المرتبة الأولى بعدد يصل إلى 455 طالبة وبنسبة تصل إلى 30 %، بينما يحتل طلاب اللغة الانجليزية المرتبة الثانية بعدد يصل إلى 338 طالبًا، بنسبة تصل إلى 22 % من العدد الإجمالي، يليهما في الترتيب طلاب وطالبات اللغة الفرنسية والترجمة بعدد 194 لكل من الطلاب والطالبات.
قناة حقيقية للتواصل
وقال عميد الكلية الدكتور عبدالرحمن المنصور، إن كلية اللغات قناة حقيقية للمملكة للتواصل والحوار مع العالم أجمع نظير ما تتمتع به من مكانة دينية، وسياسية، واقتصادية في العالم، وتعمل على تقديم تعليم أكاديمي متميز في مجالي اللغات والترجمة، وإنتاج علمي يقوم على استيعاب مفهوم اقتصاديات المعرفة، والابتكار، والإبداع، للإسهام في خدمة المجتمع والوطن.
وأكد الدكتور عبدالرحمن المنصور أن الكلية تتجه حاليًا نحو تفعيل دورها في التواصل الحضاري إلى جانب المهمة الأساسية لها في توفير برامج تعليم اللغات الحية والترجمة، بما يدعم رؤية خادم الحرمين الشريفين الملك سلمان بن عبدالعزيز آل سعود – حفظه الله – نحو تحقيق نهضة علمية شاملة في المملكة تكون الترجمة فيها رافدًا أساسيًا من روافد المعرفة، ونافذة للتواصل مع ثقافات الشعوب وحضاراتها.
وأشار إلى أنهم يسعون إلى الوصول لجودة الأداء والحصول على الاعتماد الأكاديمي للبرامج الأكاديمية التي تقدمها كلية اللغات في جامعة الملك سعود وذلك بدعم واهتمام من معالي مدير الجامعة الدكتور بدران بن عبدالرحمن العمر، وتوفير بيئة تعليمية مناسبة محفّزة لتعليم طلابها وطالباتها وزيادة كفاءتهم، فضلا عن تعزيز قدرات الخريجين لإتقان ترجمة المعارف بغية مد جسور التواصل وتعزيز الشراكة المجتمعية مع المنظمات والهيئات بالمملكة.
وأشار إلى أن الكلية تدرك مدى أهمية توفير البيئة التعليمية المناسبة لتقديم خدماتها التعليمية للطلاب من أجل تشجيعهم على الارتباط بكليتهم وتحفيزهم على التعلّم، وتعقد في ذلك الجانب لقاءات متكررة مع طلابها داخل الكلية وخارجها تناقش فيها مجمل الموضوعات التي تشغل بال الطلاب، علاوة على إتاحة الفرصة لهم للمشاركة في النشاطات الاجتماعية والرياضية التي تزيد من التقارب فيما بينهم.
إقامة أيام ثقافية
كما دأبت الكلية ممثلة في قسم اللغات الحديثة على إقامة أيام ثقافية تعكس ثقافة تخصصاتها المتنوعة، وتقوم فكرة هذه الأيام على أن يعد طلاب البرامج المعنية مجموعة من العروض والفعاليات التي تعكس ثقافة أهل اللغات التي يدرسونها في الكلية، من أجل تعزيز تبادل الخبرات بين الطلاب التي يكتسبونها في قاعات المحاضرات.
ولأن العالم أصبح مفتوحًا في وقتنا الحالي بسبب ثورة الاتصالات المتقدمة وتزايد حجم المعلومات المتبادلة عبر أثير الإنترنت، تنظر الكلية إلى تفعيل برامج اللغات الحديثة لتخريج كوادر وطنية متخصّصة في هذه اللغات تستطيع أن تمثل الوطن في محافل دولية تستوجب إدراك اللغة، كما اعتمدت مقرا لإجراء امتحان قياس اللغة الإنجليزية "التوفل" بواقع مرتين في الشهر.
إبرام اتفاقيات متعددة
وقال رئيس قسم اللغة الفرنسية والترجمة الدكتور عبدالحميد فتة : إن كلية اللغات والترجمة لم تتوقف عجلة تطورها العلمي إلى هنا، بل أبرمت اتفاقيات متعددة مع عدد من الجامعات العالمية المتقدمة في مجال اللغات والترجمة من أجل ابتعاث طلاب كلية اللغات والترجمة إليها لإكمال متطلبات اللغة التي تستدعي ممارسة اللغة التي درسها الطالب في الكلية في مكان البلد الأم لها، بغية ترسيخ مفاهيمها من خلال مزج التعليم الأكاديمي بالتطبيق العملي للترجمة.
وعملت الكلية على استقطاب أفضل الكوادر الأجنبية من البلدان الأم للغات التي تدرّسها من أجل استيعاب اللغة من أهل اللغة أنفسهم، والتمكن من استيعابها كما ينطقون بها في بلدانهم، ناهيك عن إشراكهم في مناسبات محلية وخارجية لخوض تجربة الترجمة في اللغة التي يتعلمها الطالب، وزيادة جرعات التعليم له من خلال الاحتكاك بالثقافات الأخرى، وواقع العمل في الترجمة.
كوكبة من الباحثين المتميزين
وفي ذلك الجانب، قال رئيس قسم اللغات الحديثة والترجمة الدكتور مالك عباد الوادعي، إن قسم اللغات الحديثة يضم كوكبة من أعضاء هيئه التدريس والباحثين المتميزين الذين لهم خبرات متنوعة في مجال التدريس والبحث والترجمة، مما يعكس حرص القسم على نقل المعرفة إلى الطلاب وتأسيس اقتصاد معرفي يواكب الأهداف الإستراتيجية للجامعة بصفة خاصة والمملكة بصفة عامة.
وأفاد الوادعي أن القسم يسعى لتطوير مناهجه التعليمية بشكل مستمر ودؤوب لمواكبه التطورات والمستجدات في كافه مساراته، وإثراء تخصصاته من خلال إضافة لغات أخرى.
توفير بيئة علمية
وتوفر كلية اللغات والترجمة لطلابها بيئة علمية محفزة تتمثل في قاعات مجهزة بأحدث أدوات التعليم الإلكتروني المتقدم، ومكتبة عامة تحوي أكثر من 400 عنوان في مختلف اللغات، وقاعة تدريب للطلاب لإكسابه مهارات الترجمة الفورية والكتابية من خلال محاكاة الواقع في المؤتمرات والمناسبات التي تستدعي وجود المترجم فيها، واصطحاب الشخصيات المهمة للترجمة لها.
وتأسست كلية اللغات والترجمة كفرع لكلية الآداب عام 1397ه، تحت مسمى "مركز اللغات الأوروبية والترجمة" ثم تحول المركز إلى "معهد اللغات والترجمة" عام 1411ه، ولكن هذا المسمى لم يلبث طويلا إذ تم تحويله إلى كلية مستقلة تحمل مسمى "كلية اللغات والترجمة" عام 1415ه، لتشمل أقسام اللغات الأوروبية والترجمة، واللغات الآسيوية والترجمة، ووحدة اللغات.
وفي إطار تطوير الكلية جرى إعادة هيكلتها في تاريخ 20 / 4 / 1432ه، لتنقسم إلى أربعة أقسام هي : اللسانيات ودراسات الترجمة (دراسات عليا فقط)، اللغة الفرنسية والترجمة، اللغة الإنجليزية والترجمة، واللغات الحديثة والترجمة التي تضم اللغات: الألمانية، الإسبانية، الروسية، العبرية، الفارسية، التركية، اليابانية، الصينية.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.