برنامج "جودة المياه" يعمل على تحويل المياه المالحة الى مياه بجودة عالية بمعايير عالمية    الهيئة السعودية للتخصصات السعودية تعتمد برنامج طب التخدير في تجمع تبوك الصحي    هيئة التخصصات الصحية تُطلق برنامج متابعة التدريب TTS    أوروبا تشهد ارتفاعا في درجات الحرارة أسرع مرتين من بقية العالم    برنامج لتنمية القدرات البشرية للعاملين في مجال صحة العيون في عدد من الدول الأفريقية    فعد الغامدي إنجاز غير مسبوق لأول سعودي يحصد تصنيف "الإيكاو" الدولي    ارتفاع أسعار الذهب    محافظة الفرشة بتهامة قحطان تحتفل باليوم الوطني 95 وسط حضور جماهيري واسع    وزارة الرياضة تصدر بيانًا حول أحداث مباراة العروبة والقادسية في كأس الملك    وطن شامخ ولا يهتز في ظل الملك سلمان    يوم لنا مشهود بعال المراقيب    صعوبة بالغة لوصول الطواقم الطبية والمصابين.. دبابات إسرائيلية تتوغل في غزة    أكد التزامها بالتنمية المستدامة.. وزير الخارجية: السعودية تترجم مبادئ ميثاق الأمم المتحدة لواقع ملموس    قبل لقائه المرتقب مع نتنياهو.. ترمب: فرصة تاريخية للإنجاز في الشرق الأوسط    أول محمية ملكية سعودية ضمن برنامج اليونسكو    الخريف يبدأ زيارة إلى هانوي.. تعزيز التعاون الصناعي والتعديني بين المملكة وفيتنام    "مع الأخضر قدام".. حملة جماهيرية لدعم المنتخب السعودي في الملحق الآسيوي    حائل تستضيف كأس الاتحاد السعودي للهجن للمرة الأولى    محطماً رقم رونالدو وهالاند.. كين أسرع لاعب يصل للمئوية    «هيئة الشورى» تحيل 20 موضوعاً للجان المتخصصة    خلال مشاركته في المؤتمر السعودي للقانون.. وزير العدل: التشريع في المملكة يرتكز على الوضوح والمشاركة المجتمعية    مخالفو الصيد البحري في قبضة الأمن    22.8 مليار ريال استثمارات أجنبية جديدة    عسير: فرع هيئة الصحفيين ينظّم ندوة "الخطاب الإعلامي للوطن؛ بين ترسيخ الهوية وتعزيز القيم"    معرض الكتاب.. نافذة على عوالم لا تنتهي    أحمد السقا ينجو من الموت بمعجزة    الديوان الملكي: وفاة عبطا بنت عبدالعزيز    صالات النوادي والروائح المزعجة    ورقة إخلاء الطرف.. هل حياة المريض بلا قيمة؟    ترمب يجتمع بكبار القادة العسكريين    السودان: 14 مليار دولار خسائر القطاع الصحي بسبب الحرب    نائب أمير الشرقية: مشروعات البيئة والمياه تحقق التنمية الشاملة والمستدامة    حسام بن سعود يشارك منتسبي إمارة الباحة احتفالهم باليوم الوطني    121 سجلا تجاريا تصدر يوميا    المتطوعون يشاركون في احتفالات أمانة الشرقية باليوم الوطني    تقنية البنات بالأحساء تطلق المسابقة الوطنية للأمن السيبراني    مزاد نادي الصقور السعودي 2025.. خدمات متكاملة تعزز الموروث وتدعم الطواريح    أكثر من 53 مليون قاصد للحرمين خلال ربيع الأول    نائب أمير الرياض يستقبل وزير الشؤون الإسلامية    "الشؤون الإسلامية" تواصل جهودها التوعوية في الجعرانة    السلامة الغذائية    الهوية الوطنية «بدل مفقود» عبر أبشر    التحالف الإسلامي يطلق دورة تدريبية لتعزيز قدرات الكوادر اليمنية في مجال محاربة تمويل الإرهاب    «سعود الطبية» تطلق ملتقى إدارة المشاريع والتحول الصحي    استشاري أورام: مستقبل القضاء على السرطان مشرق    الاتحاد يسرح بلان ويستنجد بخليفة    تمادي إسرائيل في حرب غزة ومقترح عماني يدعو لفرض العقوبات    غداً .. الأهلي يواجه الدحيل القطري في دوري أبطال آسيا للنخبة    الجوال أبرز مسببات الحوادث بالمدينة    دوري المقاتلين المحترفين يختتم جولة نصف النهائي ونزالات الجولة النهائية في الشرقية    منتدى فكر بجامعة جازان يناقش الوسطية والانتماء    مدرسة ابتدائية مصعب بن عمير تحتفل باليوم الوطني ال95    وزير العدل: التشريع في المملكة يرتكز على الوضوح والمشاركة المجتمعية    نائب أمير تبوك يكرّم مدير الشرطة السابق ويستقبل خلفه المعين حديثًا    جامعة الإمام عبدالرحمن أول سعودية تحصد الاعتماد الدولي من الكلية الملكية بكندا    بن شفلوت يرعى إحتفال اليوم الوطني في أحد رفيدة    الاهتمام بتطوير التجربة الإيمانية لضيوف الرحمن.. «الحج» : التنسيق مع ممثلي 60 دولة للموسم القادم    الملك عبدالعزيز الوحدة والمنهج    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



مشروع للترجمة في أدبي أبها
نشر في الوطن يوم 03 - 03 - 2012

أكد رئيس أدبي أبها أحمد آل مريع أن النادي بصدد تنفيذ مشروع للترجمة، ستشرف عليه عضوة النادي إيمان عسيري.
وقال آل مريع "إن النادي حدد قناتين للترجمة، الأولى ستهتم بالأعمال الخاصة بمنطقة عسير، ومطبوعات النادي، وترجمتها إلى الإنجليزية، وأخرى ستختص بترجمة بعض الأعمال والكتب الإنجليزية إلى العربية".
وأشار إلى أن إيمان عسيري عينت رئيسة للجنة الترجمة بالنادي وهي الآن بصدد تكوين فريق عمل لهذه اللجنة، حيث سيكون فريق العمل في هذه اللجنة احترافيا.
وأضاف أن الرؤية الحقيقية للمشروع ستتضح بعد إصدار أول كتاب مترجم، مؤكدا أنه إذا تم إصدار عمل أو عملين كل سنة، فسيعتبر ذلك نجاحا، فالنادي لأول مرة سيجري هذا المشروع.
من جهتها، قالت إيمان عسيري "ستكون هناك مشاركات وترجمات شهرية وترجمات سنوية، وسنبدأ بترجمة بعض القصص القصيرة والقصائد الشعرية، وستكون هناك مشاركة بشكل دوري في مجلة بيادر، وكذلك في بعض المجلات الثقافية، إضافة إلى إقامة محاضرات ولقاءات حول الترجمة ومفهومها وأهميتها وحول حركة الترجمة للجمهور ولمثقفي عسير من قبل متخصصين، أما الترجمة السنوية فهي خاصة بالكتب التي قام النادي بطباعتها"، مؤكدة أن الترجمة للكتب تحتاج إلى وقت وجهد كبير من قبل اللجنة، والكتب التي ستترجم سيتم اختيارها من قبل أعضاء النادي، وأكدت عسيري أن الترجمة ليس لها شروط معينة خاصة، ولكن ستعرض للتحكيم بعد الترجمة وقبل طباعتها.
وأشارت عسيري إلى أن للكتب المترجمة حقوقا ومكافآت، فلو احتاج مترجم إلى درجة علمية وترقية علمية، فستكون محكمة وموثقة وستكون ضمن السيرة العلمية للشخص، مؤكدة أن اللجنة لن تنجح إلا بمساهمة أفراد المجتمع وبالأخص مثقفي عسير فالنادي للجميع.
وعن تشكيل فريق عمل الترجمة، قالت عسيري "أي شخص يجد في نفسه الكفاءة، ويريد أن ينضم للجنة الترجمة، فالنادي يستقبله بالرحب والسعه لأن المجهود لن يكون فرديا، وكلما كثر العدد في لجنة الترجمة ستكون هناك إصدارات أسرع، وهذا الأمر ليس مقتصرا على أحد بل سيكون شامل لكلا الجنسين".


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.