تسبب خطأ في ترجمة وثائق لطالبات قسم اللغات والترجمة تخصص اللغة الإنجليزية في جامعة طيبة في تأجيل تسليم الوثائق للطالبات المتخرجات بعد اكتشاف عدد منهن أخطاء بالترجمة لمسمى القسم الرئيسي والتخصص، وأعدن الطالبات وثائقهن الأسبوع المنصرم، من أجل تصحيحها، في حين بينت جامعة طيبة أن الكليات هي المسوؤلة عن المسميات المعتمدة في عمادة القبول والتسجيل، مشيرة إلى أنه تم الانتهاء من طباعة الوثائق المعدلة. وأكد عدد من الطالبات المتخرجات ل"الوطن" أن الخطأ اكتشف من قبل إحدى الخريجات وتم إبلاغ جميع الزميلات عن الخطأ في حين لم تتسلم بعض الطالبات وثائقهن. من جهة، أوضح عميد القبول والتسجيل في جامعة طيبة الدكتور خالد حمدان آل مسعود أن العمادة استقبلت جميع وثائق قسم اللغات والترجمة وتم تعديل التخصص باللغة الإنجليزية وطباعتها من جديد وأرسلت إلى الكليات لتسليمها لهن.