تعليم الطائف يشارك في موسم التشجير الوطني    انطلاق النسخة التاسعة من مؤتمر مبادرة مستقبل الاستثمار بالرياض    لأن النفس تستحق الحياة".. جمعية "لهم" تُطلق فعالية توعوية مؤثرة في متوسطة 86 عن الصحة النفسية والإدمان    أوكرانيا تستهدف موسكو بعشرات الطائرات المسيرة    لبناء القدرات وتبادل الخبرات وزارة الدفاع توقّع مذكرات تعاون مع 10 جامعات    إنطلاق الملتقى العلمي الخامس تحت عنوان "تهامة عسير في التاريخ والآثار "بمحايل عسير    أمانة نجران 4287 جولة وزيارة خلال أسبوع للصحة العامة    ارتفاع أسعار النفط    ترامب يغادر ماليزيا متوجها إلى اليابان    ختام بطولة المملكة المفتوحة للكاراتيه في الباحة    فريق مصري يبدأ عمليات البحث في غزة.. 48 ساعة مهلة لحماس لإعادة جثث الرهائن    إنستغرام يطلق «سجل المشاهدة» لمقاطع ريلز    إسرائيل تحدد القوات غير المرغوب بها في غزة    القمة العالمية للبروبتك.. السعودية مركز الاستثمار والابتكار العقاري    تمهيداً لانطلاق المنافسات.. اليوم.. سحب قرعة بطولة العالم للإطفاء والإنقاذ في الرياض    القيادة تهنئ رئيس النمسا ورئيسة إيرلندا    يامال يخطط لشراء قصر بيكيه وشاكيرا    تعريف تجربة السفر عبر التركيز على الابتكار.. مطار الملك سلمان الدولي يطلق هويته البصرية    الدروس الخصوصية.. مهنة بلا نظام    «التعليم»: لا تقليص للإدارات التعليمية    هيئة «الشورى» تحيل تقارير أداء جهات حكومية للمجلس    المعجب: القيادة حريصة على تطوير البيئة التشريعية    تحت رعاية خادم الحرمين الشريفين.. انطلاق مؤتمر مبادرة مستقبل الاستثمار    قيمة الدعابة في الإدارة    2000 زائر يومياً لمنتدى الأفلام السعودي    الصحن الذي تكثر عليه الملاعق    أثنى على جهود آل الشيخ.. المفتي: الملك وولي العهد يدعمان جهاز الإفتاء    تركي يدفع 240 دولاراً لإعالة قطتي طليقته    علماء يطورون علاجاً للصلع في 20 يوماً    كلية الدكتور سليمان الحبيب للمعرفة توقع اتفاقيات تعاون مع جامعتىّ Rutgers و Michigan الأمريكيتين في مجال التمريض    480 ألف مستفيد من التطوع الصحي في الشرقية    تداول 168 مليون سهم    قرار وشيك لصياغة تشريعات وسياسات تدعم التوظيف    سلوت: لم أتوقع تدني مستوى ونتائج ليفربول    ريال مدريد يتغلب على برشلونة    رصد سديم "الجبار" في سماء رفحاء بمنظر فلكي بديع    غوتيريش يرحب بالإعلان المشترك بين كمبوديا وتايلند    صورة نادرة لقمر Starlink    8 حصص للفنون المسرحية    «مسك للفنون» الشريك الإبداعي في منتدى الأفلام    قافلة إغاثية سعودية جديدة تصل غزة    منتخب إيران يصل السعودية للمشاركة ببطولة العالم للإطفاء والإنقاذ 2025    المعجب يشكر القيادة لتشكيل مجلس النيابة العامة    أمير الرياض يستقبل مدير عام التعليم بالمنطقة    الشؤون الإسلامية بجازان تواصل تنفيذ البرنامج التثقيفي لمنسوبي المساجد في المنطقة ومحافظاتها    مفتي عام المملكة ينوّه بدعم القيادة لجهاز الإفتاء ويُثني على جهود الشيخ عبدالعزيز آل الشيخ رحمه الله    نائب أمير الشرقية يؤكد دور الكفاءات الوطنية في تطوير قطاع الصحة    العروبة والدرعية في أبرز مواجهات سادس جولات دوري يلو    أبرز 3 مسببات للحوادث المرورية في القصيم    الضمان الصحي يصنف مستشفى د. سليمان فقيه بجدة رائدا بنتيجة 110٪    116 دقيقة متوسط زمن العمرة في ربيع الآخر    أمير الرياض يؤدي صلاة الميت على هيفاء بنت تركي    الديوان الملكي: وفاة صاحبة السمو الأميرة هيفاء بنت تركي بن محمد بن سعود الكبير آل سعود    ولي العهد يُعزي هاتفياً رئيس الوزراء الكويتي    النوم مرآة للصحة النفسية    اكتشاف يغير فهمنا للأحلام    "تخصصي جازان" ينجح في استئصال ورم سرطاني من عنق رحم ثلاثينية    نائب أمير نجران يُدشِّن الأسبوع العالمي لمكافحة العدوى    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



المؤلفون واللغة العربية
نشر في الجزيرة يوم 02 - 11 - 2019

كانت الكتب إلى وقت قريب في المشهد الثقافي العربي مصدرا لثراء لغة القارئ وقوتها ورصانة أسلوبه. فعندما تقرأ في كتب الجيل الذي تصرّم (ومن قبله) فإنك بالإضافة إلى الفائدة العلمية، ستخوض تجربة تنمي لغتك وترتقي بذائقتك اللغوية غالبا، حتى لو لم يكن المؤلف أديبا أو متخصصا في اللغة العربية. فتقليديا، وفي كل اللغات تقريبا، كان المؤلفون – بشكل عام - يتميزون بقوة لغتهم وجودة بيانهم.
ألحظ، آسفا، أن هذا الأمر تغير في واقع التأليف العربي في العقود الثلاثة الأخيرة. فقد صار القارئ يُصدم بلغة ضعيفة كثيرة الأخطاء وأسلوب ركيك، يحار أحيانا لركِّته واستعجامه في فهم المعنى المقصود من عباراته. بل كثير ما يصرف هذا كله القارئَ عن مواصلة قراءة الكتاب. فالخطأ اللغوي للعين والعقل كالصوت النشاز للأذن، أو أشد أحيانا. وأنا لا أقول هذا إلا بعد أن مر بي بضعة كتب رأيت فيها ذلك بجلاء، مع أني غير متخصص في اللغة العربية. وهذه الكتب مما ألف بالعربية، أما المترجم فحدّث ولا حرج!
أنا هنا لا أتكلم عن قوة الأسلوب وبلاغته فهذا كاد أن يندثر، مع ذهاب جيل الرواد من كتّاب العربية المعاصرين. وهذا الأسلوب صار يُنفر من كتابات صاحبه وينظر إليها على أنها تكلف. ولا أتكلم أيضا عن الأخطاء الطباعية، فهذه أحيانا شر لا بد منه، وهي في النهاية من مسؤولية الناشر، الذي يسعى لتوفير مئات الريالات، غير مكترث لظهور هذه البثور في وجه الكتاب الذي ينشره. ولا أتكلم عن الأخطاء في التركيب الصرفي الذي ربما لا يحسنه إلا المتخصصون، أو قد يضطر إلى تجاوزه بعض الكاتبين لسبب من الأسباب.
إنما أتحدث عن سلامة اللغة من حيث التركيب النحوي، الذي هو أساس البنية اللغوية. لقد لفت انتباهي عدد من الكتب في تخصصات مختلفة (التربية وعلم النفس والنقد الأدبي! والفكر، وغيرها) لا تكاد تخلو صفحتان منها من خطأ من هذا النوع. وهنا أيضاً لا أتكلم عن قواعد وتراكيب نحوية غامضة، أو مما يختلف آراء النحاة أو يختلف في الإعراب بناء على «الحذف والتقدير». إنما أتحدث عن أخطاء ظاهرة يفترض ألا تقع حتى من غير المتخصصين ممن يعملون في التأليف والكتابة، مثل اسم كان وإن وخبرهما، أو المضاف أو الفاعل أو الفعل المضارع بعد حرف الجزم، ونحو ذلك من أساسيات النحو من القواعد التي يسهل فهمها وتتكرر لدى أي كاتب. فمثل هذه القواعد لا يعذر كاتب اشتغل بالتأليف والمحاضرة ألا يعرفها، فهي (مما لا يسع الكاتب جهله) أو (من ضروريات الكتابة). هذه الأساسيات لا يعذر الكاتب بجهلها لأنها قليلة وسهلة الفهم والتطبيق وتكثر الحاجة لها. وإهمالها يدل على ثلاثة أمور:
الأول عدم الاكتراث باللغة. واللغة كما هو معروف هي وعاء الفكر والمعاني. فشخص لا يحترم وعاء فكره ومعانيه التي يقدمها للناس، ليس حري بأن يُحترم ولا يحترم فكره. فهو كمن يقدم الطعام لضيفه في إناء قذر أو مكسور أو مخرّق. وما زال الاهتمام باللغة والحساسية تجاهها سمة لكل المؤلفين في العلوم الإنسانية عامة، لأنهم يدركون العلاقة بين اللغة والفكر.
الثاني، عدم احترام القارئ. فمن لا يحرص على سلامة اللغة التي يكتب بها ويتواصل بها مع قرائه وشركائه في مجاله العلمي والفكري، هو في الواقع لا يحترمهم، ولا يعظّم ويُجلّ المحتوى الذي يقدمه لهم من خلال هذه اللغة. فالقارئ يفهم النص ويستمتع بقراءته من خلال اللغة. وقد كان الكتاب بمن فيهم ذوو الأسلوب الصعب يحرصون على أن تكون لغتهم الكتابية سليمة ومستقيمة.
الثالث، أنه مؤشر غير مباشر (لكنه صادق) على المستوى العلمي العام للمؤلف، ومقدار قراءته. فالمؤلف المكثر من القراءة الجادة لا بد أن ينعكس ذلك على لغته الكتابية. ولا يمكن أن يكون قارئ جاد ضعيف اللغة. قد يُقال إن هؤلاء الكتاب يقرؤون باللغة الإنجليزية. وأقول إن هذا غير صحيح، فغالب من لحظت في مؤلفاتهم الأخطاء اللغوية أكثر مراجعهم إن لم يكن كلها مراجع عربية. بل الملاحظ أن من يعتمد – حقيقة - على المراجع الأجنبية تكون لغته العربية أمتن وأعلى. ولا أظن أحدا - ممن اطلعت عليه - أكثر اعتمادا على المراجع الأجنبية فيما يكتب من أحمد أمين وزكي نجيب محمود، ومع ذلك فمؤلفاتهما – مع محتواها العلمي - قطع أدبية.
إن من المتعارف عليه بين المتعاملين باللغة الإنجليزية أنه لا يجرؤ أحد أن يكتب ورقة علمية أو مقالاً ويكون فيه أخطاء نحوية، لكن تجد كثيرا من المؤلفين العرب لا يتردد في ذلك لحظة. وكل كتب الكتابة والتأليف التي باللغة الإنجليزية تؤكد على أن (اللغة الصحيحة) أهم أدوات الكاتب، وتخصص فصولا للقواعد النحوية والكتابية المهمة. علماؤنا المتقدمون أدركوا ذلك، ولذلك ألفوا في (أدب الكاتب) و(الألفاظ الكتابية) واحتفوا بهذه الكتب وشرحوها.
هب أن المؤلف يجهل هذه القواعد، أفَليسَ عنده (أو عند دار النشر) من احترام العلم واحترام اللغة واحترام القارئ (على الأقل لما يدفعه من نقود مقابل الكتاب!) أن يدفع بالكتاب إلى محرر لغوي؟ وهب أن المؤلف بلغ به الجهل ذلك المبلغ، فأين دار النشر وأين مسؤوليتها عن إماطة هذه الأذى اللغوي عن أعين القارئين. أعجب كيف تسمح دار نشر محترمة أن يصدر كتاب فيه أخطاء لغوية. وما دور اتحاد الناشرين العرب في ذلك؟!
إن التساهل في لغة الكتابة صورة من صور الضحالة الفكرية، ومؤشر على المستوى المتدني الذي وصل إليه الإنتاج العلمي والثقافي في العالم العربي. وقد يكون من أسبابه غياب النقد لما ينشر، وتساهل دور النشر بسبب البحث عن الربح المادي في نشر الكتب دون التأكد من جودتها اللغوية. لعلي لا أجانب الصواب إذا قلت إن قدرة المؤلف على الكتابة بشكل صحيح معيار صادق غالبا على تأهله للتأليف، فمن وجد في نفسه عدم القدرة على صياغة نص لغوي دون أخطاء واضحة - مما تمت الإشارة إليه - فإن هذا - فيما أرى - مؤشر قوي على أنه لم يتأهل بعد.
** **


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.