قطر والإمارات والكويت تدين قرار إسرائيل احتلال قطاع غزة    المملكة ترحب بإعلان التوصل إلى اتفاق سلام بين أرمينيا وأذربيجان    خطط أرامكو السعودية التوسعية في النفط والغاز والتكرير تعزز زيادة تدفقاتها النقدية    الفيحاء يتعاقد مع "الخيبري"لمدة 3 سنوات    وزير الخارجية يتحرك دبلوماسياً لوقف الانتهاكات في غزة    برشلونة يعيد شارة القيادة لتير شتيغن    بيع صقرين ب 180 ألف ريال في الليلة الأولى لمنصة المزاد الدولي لمزارع إنتاج الصقور    جمعية فضاء العالية للتنمية الشبابية تختتم برنامج ماهرون الصيفي    ضبط 4 باكستانيين وهندي في الشرقية لترويجهم (32) كجم «لشبو»    السعودية توزّع 847 قسيمة غذائية في عدة محافظات بالأردن    فيصل بن فرحان ووزير خارجية ألمانيا يبحثان التطورات الأخيرة في قطاع غزة    صقارون دوليون يثمنون تسهيلات نادي الصقور في نقل واستضافة الصقور    كأس العالم للرياضات الإلكترونية 2025 .. ختام ربع نهائي بطولة Rainbow Six Siege X    النصر يتحرك لضم جناح منتخب فرنسا    البرازيل «تستنكر» ضغوط أميركا على القاضي المكلف بقضية بولسونارو    مواهب الذكاء الصناعي تضع المملكة ضمن أفضل 20 دولة    "القرني" يختتم دورة تدريب المدربين    أمير جازان يرعى ملتقى أبحاث السرطان 2025 بجامعة جازان    الشيخ أسامة خياط: يدعو لغرس قيم البر والتقوى في الأسرة والمجتمع    الشيخ عبدالباري الثبيتي: سورة قريش تُجسّد أعظم النعم .. الطعام والأمان    المصالح الوطنية السعودية    الخلاف يزداد بين برشلونة وحارسه شتيغن    النفط يتكبد خسارة أسبوعية حادة    سفير جمهورية مالطا لدي المملكة يزور قرية جازان التراثية    الربيعة: تطبيق "نسك" متاح مجانًا دون استهلاك بيانات الإنترنت    أنواع فيتامين D وجرعاته الصحيحة    النصر يكسب ودية "رايو آفي" البرتغالي برباعية    %83 من القراء هجروا المجلات    ضبط مواطن لارتكابه مخالفة رعي في "محمية الإمام تركي الملكية"    مؤشرات الأسهم الأمريكية تغلق على انخفاض    بمشاركة نخبة الرياضيين وحضور أمير عسير ومساعد وزير الرياضة:"حكايا الشباب"يختتم فعالياته في أبها    «المساحة الجيولوجية»: رصد زلزال في الإمارات بقوة 3.4 درجات    (عشان نصور،،،،،،!)    أمير جازان ونائبه يلتقيان مشايخ وأعيان الدرب    سبعة آلاف خطوة تعزز الصحة    بهدف تطوير الخدمات الرقمية وتعزيز جودة الحياة.. أمانة منطقة عسير توقّع مذكرة تفاهم مع "بلدي" بحضور وزير البلديات والإسكان    نائب وزير الحرس الوطني يطلع على برامج الإرشاد والتوجيه لتعزيز الوعي الديني والفكري    أمير منطقة جازان ونائبه يلتقيان مشايخ وأهالي محافظة الدرب    رئيس وزراء موريتانيا يغادر المدينة المنورة    أمير جازان يستقبل سفير جمهورية مالطا لدى المملكة    العطش يلتحق بالجوع في غزة وتحذيرات من توسيع إسرائيل عملياتها    موسكو تدرس تقديم تنازلات لترمب بشأن أوكرانيا    ديوان المظالم يفتح باب التقديم على التدريب التعاوني لطلبة الجامعات والمعاهد السعودية    المجلس الاستشاري لمركز صحي المرابي يناقش احتياجات الأهالي مع تجمع جازان الصحي لتعزيز الخدمات الطبية    2 مليون دولار لتأمين «ابتسامة» نجمة هوليود    طهران تعدم متهماً بالتجسس لصالح إسرائيل    استهداف (أبو سلة) بطائرات مسيّرة.. اشتباكات بين الجيش اللبناني ومطلوبين في بعلبك    احتفال الفرا وعمران    البدير في ماليزيا لتعزيز رسالة التسامح والاعتدال    الأرصاد: أمطار متفرقة حتى منتصف أغسطس    أم ومعلمة تقتحمان مدرسة لسرقة «امتحانات»    فتح باب التقديم لدعم المشاريع السينمائية    إنجاز طبي في الأحساء.. زراعة منظم ضربات قلب لاسلكي لمريض    فريق سفراء الإعلام والتطوع" يزور مركز هيئة التراث بجازان    الأمير فهد بن سلطان يطلع على نتائج القبول بجامعة تبوك.    مركزي جازان ينجح في إزالة ثلاث عقد في الغدة الدرقية الحميدة بالتردد الحراري دون تدخل جراحي    محافظ تيماء يستقبل مدير عام فرع الرئاسة العامة لهيئة الامر بالمعروف والنهي عن المنكر بمنطقة تبوك    نائب أمير الرياض يؤدي الصلاة على والدة جواهر بنت مساعد    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



قصص مو يان القصيرة وعدم معرفتنا بالأدب الصيني المعاصر
نشر في الحياة يوم 06 - 11 - 2012

بعد فوز الروائي وكاتب القصة القصيرة الصيني مو يان بجائزة نوبل للآداب الشهر الماضي وجد عضو الأكاديمية السويدية للآداب غوران مالكمفيست نفسه في مهب اتهامات، خصوصاً أنه الوحيد من بين أعضاء الأكاديمية الذي يتقن الصينية. وقد عرض مالكمفيست على زملائه من أعضاء لجنة جائزة نوبل للآداب ترجماته لبعض أعمال مو يان إلى السويدية التي لم تنشر حتى هذه اللحظة، ويحتمل أن يستفيد منها معنوياً ومادياً، إذ قد تتسابق إليه دور النشر لترجمة أعمال الكاتب الصيني إلى السويدية.
فهو، كما اعترف في المقابلات التي أجريت معه بعد فوز مو يان بدوره الكبير في إقناع اللجنة بمنح الجائزة هذا العام لكاتب يعدّه واحداً من أهم الكتاب الصينيين المعاصرين. لكن ما لفت انتباهي في تصريحات مالكمفيست هو تقييمه لأعمال مويان، فهو يفضل قصصه ورواياته القصيرة على رواياته الكبيرة، لأن الكاتب الصيني يسيطر على حبكته القصصية أكثر (كما يمكن أن نفهم) من سيطرته على حبكة تلك الروايات الضخمة ومسار أحداثها وشخصياتها، ومن ضمنها رواياته الكبيرة «الذرة الرفيعة الحمراء» و «جمهورية الخمر» و «نهود كبيرة وأرداف واسعة». ما يمكن استنتاجه أيضاً من تصريحات الأكاديمي السويدي، الذي كانت له اليد الطولى في فوز مو يان بنوبل، أن لجنة الجائزة ارتكزت في حكمها على الأعمال القصيرة ومن ضمنها القصص القصيرة، لا على الروايات الكبيرة التي جلبت الشهرة للكاتب الصيني في بلاده وخارجها.
إن القصة القصيرة، وبعض القصص الطويلة نسبياً التي يمكن تصنيفها في إطار القصة القصيرة أيضاً، تحتل أهمية كبيرة في عمل مو يان، حتى إن روايته الضخمة «جمهورية الخمر» تتضمن عدداً من القصص القصيرة التي ضمّنها نصه الروائي لتضيء الحبكة المركزية للعمل.
وتمثل هذه القصص، التي يشير الراوي إلى أنها مكتوبة بقلم كاتب شاب يقوم بمراسلة الروائي مو يان نفسه ويستحثه للتوسط في نشر تلك القصص، من وجهة نظري الفصول الأنصع أسلوباً والأكثر فتنة وجمالاً في هذه الرواية الكبيرة التي يبدو لي أن خيوطها تفلت من بين يدي الروائي.
إن مو يان نفسه يبدي اعتزازه بما كتبه من قصص قصيرة على مدار تجربته؛ فهي من وجهة نظره لا تقل أهمية عن رواياته. فهو يتمتع بإحساس بالغ الرهافة في مقاربة مادته القصصية، سواء من حيث زوايا النظر إلى الأحداث والشخصيات أو الأسلوب أو النزعة الإنسانية الشديدة الحضور في قصصه بصورة خاصة. وقد كتب مو يان، إلى جانب الروايات، نحو مئة قصة يقول عنها إنها تمثل بالنسبة له مركز إنجازه الأدبي، وصورة عن تفكيره بالحياة الصينية بصورها المختلفة.
ما يهم في هذا السياق هو دفاع مو يان المتحمس عن شكل القصة القصيرة في زمن تحوّل فيه معظم كتاب القصة إلى الرواية لكونها تجلب الشهرة والمال. فهو بدأ كتابة القصة القصيرة، وواصل كتابتها حتى بعد أن لاقت رواياته الشهرة والرواج، وتحولت إلى أفلام، وطبعت منها ملايين النسخ، وجعلت اسمه لامعاً في اللغات التي ترجم إليها. لقد ظل الرجل وفياً لشكل القصة القصيرة، يرى فيه طريقة متفردة للنظر إلى العالم تختلف اختلافاً بيّناً عن الرواية.
ويمكن لي أن أؤكد، من خلال ما قرأت من رواياته ومجموعاته القصصية، أن عالم قصصه يتمتع باستقلالية واضحة عن عالم رواياته؛ فهو وفيّ لشكل القصة القصيرة التي تركز على حدث بعينه، أو ثيمة محددة، وتقوم بتسليط عدستها عليه بحيث تكشف عن اللحظة الفارقة التي ينطوي عليها جوهر الحدث أو التجربة.
إنه يكتب قصة تتمتع بالخصائص المعروفة للشكل القصصي التقليدي، من وصف مركز للحدث والشخصيات التي تتحرك ضمنه، والتمتع ببداية ووسط ونهاية وذروة ولحظة تنوير. لكنه في الوقت نفسه يغلف كل ذلك برهافة أسلوبية عالية ويعمّق عالم قصصه بتعليقات جانبية توفر للقارئ فهماً عميقاً للحدث وسلوك الشخصيات في القصة. إنه قاص بارع، بالدرجة نفسها التي يمكن عدّه روائياً متميزاً لا يمكن نسيان أعماله بعد قراءتها.
إن دفاع مو يان الحار عن شكل القصة القصيرة، وقدرته اللافتة على كتابة القصة القصيرة بوصفها قصة لا فصلاً من رواية، ومواصلته إنتاج القصة تلو القصة، إلى جانب الروايات الضخمة، هو دليل على أن القصة القصيرة مازالت تتمتع بالحيوية في الآداب غير الغربية، ومنها الأدب الصيني المعاصر الذي لا نعرف عنه نحن العرب الكثير. سوف يبدأ المترجمون العرب هجومهم على ترجمة روايات مو يان، وهناك رواية «الذرة الرفيعة الحمراء» جاهزة للظهور عن المركز القومي المصري للترجمة، لكنهم قد ينسون قصص هذا الكاتب اللامع. فلعلهم يتصدون أيضاً لترجمة بعض مجموعاته القصصية لأنها لا تقل أهمية عن رواياته. 


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.