العين الإماراتي يودع كأس العالم للأندية بخسارته أمام مانشستر سيتي بسداسية    محافظ الطائف يستقبل قيادات المركز الوطني لتنمية الغطاء النباتي ومكافحة التصحر    العربي إلى المرتبة الثالثة عشر ( بلدية محايل )    تعليم ظهران الجنوب يكرم المساعد سعيد الوادعي بمناسبة التقاعد    الأمير سعود بن نهار يُكرّم طلاب التعليم الحاصلين على جوائز دولية في معرض "ITEX" الدولي 2025    استمرار الرياح النشطة على معظم مناطق المملكة    وفاة الأمير فيصل بن خالد بن سعود بن محمد آل سعود بن فيصل آل سعود    جمعية الثقافة والفنون بجدة تنظّم معرض "إلهام"    جامعة أم القرى تُحرز تقدمًا عالميًا في تصنيف "التايمز" لعام 2025    ارتفاع اسعار النفط    الأخضر السعودي يتعادل مع ترينداد وتوباغو ويتأهل لربع نهائي كونكاكاف    سر انتشار البشر خارج إفريقيا    طهران تقر إغلاق مضيق هرمز.. استهداف أمريكي لمنشآت نووية إيرانية    وزير الداخلية يستقبل سفير المملكة المتحدة    "البيئة": بدء بيع المواشي الحية بالوزن الخميس المقبل    مونديال الأندية| ريال مدريد يتغلب على باتشوكا بثلاثية    بحث تطورات الأوضاع مع ماكرون وميلوني.. الأمير محمد بن سلمان: ندعو لضبط النفس وحل الخلافات بالوسائل الدبلوماسية    في ثالث جولات مونديال الأندية.. الأهلي المصري يواجه بورتو.. وتعادل ميامي وبالميراس يؤهلهما معاً    116 مليون سائح عام 2024.. 284 مليار ريال إنفاقاً سياحياً في السعودية    تحت رعاية خادم الحرمين.. نائب أمير الرياض يكرّم المنشآت الفائزة بجائزة الملك عبدالعزيز للجودة    أكد الاحتفاظ بكافة الخيارات للرد.. عراقجي: هجوم واشنطن انتهاك صارخ للقانون الدولي    تيسير إجراءات مغادرة ضيوف الرحمن الإيرانيين    ضبط مقيم لنقله 13 مخالفاً لنظام أمن الحدود    إطلاق النسخة ال5 من مبادرة السبت البنفسجي    السعودية تدين الهجوم على كنيسة في دمشق    تحديد موقع المركبة اليابانية المتحطمة    عام 2030 الإنسان بين الخيال العلمي والواقع الجديد    علقان التراثية    المملكة تختتم مشاركتها في معرض سيئول للكتاب.. الثقافة السعودية تعزز حضورها عالمياً    هيئة التراث تسجل 5,900 موقع ومبنى جديد    إثراء" يشارك في مهرجان "كونسينتريكو" الدولي للعمارة    اقبلوا على الحياة بالجد والرضى تسعدوا    حملة لإبراز المواقع التاريخية في العاصمة المقدسة    في المسجد    نصائح لتجنب سرطان الجلد    العمل ليلا يصيب النساء بالربو    فيروسات تخطف خلايا الإنسان    الهلال يتعادل سلبيا مع سالزبورغ بكأس العالم للأندية    تنظيم السكن الجماعي لرفع الجودة وإنهاء العشوائيات    الأحساء تستعرض الحرف والفنون في فرنسا    قوة السلام    أميركا تستهدف منشآت إيران النووية    أمر وحيد يفصل النصر عن تمديد عقد رونالدو    محاولة جديدة من الهلال لضم ثيو هيرنانديز    عسير تستعد لاستقبال السياح    مبادرة للتبرع بالدم في "طبية الملك سعود"    مستشفى المذنب يحصل على تجديد "سباهي"    إنقاذ حياة امرأة وجنينها بمنظار تداخلي    تباين في أداء القطاعات بسوق الأسهم السعودية    40 مليار ريال حجم الاقتصاد الدائري بالمملكة    الضّب العربي.. توازن بيئي    أكثر من 19 ألف جولة رقابية على جوامع ومساجد مكة    وزير الداخلية يودع السفير البريطاني    الشؤون الإسلامية توزع هدية خادم الحرمين من المصحف الشريف على الحجاج المغادرين عبر منفذ عرعر    أمراء ومسؤولون يؤدون صلاة الميت على مشعل بن عبدالله    نائب أمير الشرقية يعزي العطيشان    الجبهة الداخلية    أمير منطقة جازان ونائبه يزوران شيخ شمل محافظة جزر فرسان    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



أكثر من مليون حاج استفادوا من مشروع "الترجمة في الحرمين الشريفين"

استفاد أكثر من مليون حاج من مشروع "الترجمة في الحرمين الشريفين" الذي أنشأته الرئاسة العامة لشئون المسجد الحرام والمسجد النبوي الشريف عام 1435 ه لترجمة خطب الجمعة في الحرمين الشريفين للمصلين غير الناطقين بالعربية لتصل رسالة الخطبة إلى المسلمين بلغاتهم مع التركيز على عدد من الجوانب المهمة كالترجمة الفورية للخطب والدروس العلمية والعناية بنشر الكتب والرسائل والمطويات بشتى اللغات الحية وإيصال الرسائل التوعوية في آداب الحرمين وتوجيه رواده.
ويعدّ مشروع الترجمة في الحرمين الشريفين من المشروعات التي تفخر الرئاسة العامة لشؤون المسجد الحرام والمسجد النبوي بالعمل عليها لما تحمله من رسالة عظيمة تنقل إلى غير الناطقين بالعربية محتوى الخطب في الحرمين الشريفين بلغاتهم المختلفة كما يعد إنجازاً كبيراً ونقلة نوعية وإضافة مميزة للارتقاء بمنظومة الخدمات المقدمة في الحرمين الشريفين لا سيما فيما يتعلق باستفادة رواد الحرمين الشريفين من الخطب والدروس بألسنتهم ولغاتهم وتأمل الرئاسة أن يُحقق هذا المشروع ما تسعى إليه رؤية المملكة العربية السعودية (2030) ليخدم أكثر من ثلاثين مليون معتمر وحاج وزائر في المستقبل.
وجاء المشروع بناءً على توجيه من خادم الحرمين الشريفين الملك عبدالله بن عبدالعزيز آل سعود - يرحمه الله - لترجمة خطب الجمعة في المسجد الحرام والمسجد النبوي للمصلين غير الناطقين بالعربية لتصل رسالة الخطبة إلى المسلمين بلغاتهم وركز المشروع على عدد من الجوانب المهمة كالترجمة الفورية للخطب والدروس العلمية، والعناية بنشر الكتب والرسائل والمطويات بشتى اللغات الحية وإيصال الرسائل التوعوية في آداب الحرمين وتوجيه رواده والعناية بحسن اختيار المترجمين المتخصصين الموثوقين في شتى المجالات بالضوابط المعتبرة.
بادرت الرئاسة بحمد لله منذ صدور الموافقة على الإعداد لهذا المشروع المبارك بعقد اللجان والدراسات المستفيضة حوله والتعاون مع الجهات ذات العلاقة ليظهر المشروع على أحسن مستوى وأرقى خدمة وأفضل صورة وبما يحقق تطلعات القيادة الرشيدة ويلبي المقاصد والأهداف المرجوة منه، وقد تم توقيع اتفاقية تعاون في مجال ترجمة الخطب مع جامعة الإمام محمد بن سعود الإسلامية، وقامت الجامعة بموجب هذه الاتفاقية بترجمة خطب الجمعة والعيدين التي تُلقى عن طريق خطباء المسجد الحرام والمسجد النبوي طوال أيام السنة إلى اللغة الإنجليزية، وإتاحتها على الموقع الإلكتروني للرئاسة، بدءاً من العام الجامعي 1433/1434ه ولهذا الجانب وفرت الرئاسة في العام الأول لانطلاق المشروع عدداً من أجهزة الترجمة الفورية تم توزيعها على قاصدي بيت الله الحرام مع تخصيص موقع لهم بتوسعة الملك فهد بالمسجد الحرام وكذلك التعاقد مع مترجمين مؤهلين يتولون الترجمة الفورية للغتين الإنجليزية والأوردية لتكون تجربة لهذا المشروع المبارك وقد تم تنفيذها يوم الجمعة الموافق 28/4/1435ه وفي نفس العام صدر قرار معالي الرئيس العام بإنشاء إدارة للترجمة على مشروع الترجمة الفورية لخطب الجمعة في الحرمين الشريفين.
وتعاقبت المنجزات التي أعطت لهذا المشروع إضافة هامة عقب صدور الموافقة على استحداث اللغة التركية ولغة الهوسا استكمالا لمشروع الترجمة الفورية لخطب الجمعة من الحرمين الشريفين وتضاف هذه اللغات إلى اللغات السابقة وهي "الإنجليزية, والفرنسية, والأوردية, والمالاوية"، وقد استفاد من برامج الترجمة في حج عام 1436ه (44.483) مستفيداً.
وقد عقدت الرئاسة العزم مذللة كافة الصعاب نحو الهدف المنشود بتقديم خدمة الترجمة بلغة الإشارة لمن حرموا نعمة السمع من قاصدي بيت الله الحرام وعملت على استقطاب كوادر متخصصة على درجة عالية من التأهيل والخبرة للتعامل مع هذه الفئة الغالية على القلوب.
وفي العام 1437ه ومع انضمام اللغة الفارسية إلى سابقاتها من اللغات: "الإنجليزية والفرنسية والأردية والإندونيسية والتركية والهوسا" بلغ عدد المستفيدين من البرامج في موسم الحج (28.253) مستفيداً.
ونالت سنة 1438ه النصيب الأكبر من المستفيدين خلال موسم الحج حيث بلغ عدد المستفيدين من برامج الترجمة (924.035) مستفيداً.
وبدأ مشروع الترجمة في الحرمين الشريفين يلقى رواجاً وانتشاراً بشكل أوسع بعد أن صدرت الموافقة على إضافة كل من اللغات "الروسية, والبنغالية, والصينية" ضمن اللغات المقدمة لخدمات الترجمة الفورية للخطب بالمسجد الحرام والمسجد النبوي، لتصبح اللغات المترجمة هي : "الإنجليزية، الأردية، الإندونيسية، الفرنسية، الفارسية، التركية، الهوسا".
ويقدم المشروع العديد من البرامج وخدمات الترجمة في الحرمين الشريفين تتمثل في برنامج اقتباسات من منبر المسجد الحرام, وهو ترجمة تعاقبية لكوكبة من المواعظ والحكم التي وردت خلال شهر رمضان في السنوات الأربع الماضية وكذلك برنامج رمضان والصيام من منبر المسجد الحرام الذي يمكن غير الناطقين بالعربية من الاستماع للترجمة التعاقبية لكوكبة من الخطب لشهر رمضان المبارك في السنوات الماضية علاوة على برنامج أحكام الزكاة لشرح أحكام الزكاة لرواد المسجد الحرام غير الناطقين بالعربية وفق ما ورد في كتاب الله وسنة نبيه عليه الصلاة والسلام إلى جانب برنامج أدعية وأحكام صلاة الجنائز لشرح أحكام الجنائز وفق الأحاديث الصحيحة عن المصطفى صلى الله عليه وسلم بالإضافة إلى برنامج أدعية من الكتاب وصحيح السنة ويمثل ترجمة تعاقبية للأدعية الصحيحة التي رويت عن الرسول صلى الله عليه وسلم وأضيفت للمشروع خدمة ترجمة خطبة عرفة لموسم حج هذا العام 1439ه.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.