الأمين العام للأمم المتحدة يحذّر من مخاطر الذكاء الاصطناعي ويدعو لحظر الأسلحة ذاتية التشغيل    وزير الخارجية: لا يكفي إصدار البيانات ما لم تتحول إلى عمل حقيقي يغير واقع الاحتلال وعدوانه    ولي عهد الكويت يشكر السعودية على دورها في دعم حل الدولتين    رصد تحليق مسيّرات فوق مطارات دنماركية    وكيل وزارة التعليم للتعليم العام يشارك طلبة تعليم الطائف فرحة الاحتفاء باليوم الوطني ال95    بلدية وادي الدواسر تُفعّل مبادرات اجتماعية بزيارة المستشفيات    أمانة تبوك تختتم احتفالاتها باليوم الوطني    وزير الدولة للشؤون الخارجية يلتقي الممثل الخاص لرئيس روسيا الاتحادية لشؤون المناخ    الرئيس الأمريكي وقادة دول عربية وإسلامية في بيان مشترك: إنهاء الحرب خطوة نحو السلام    تصعيد متبادل بالمسيرات والهجمات.. والكرملين: لا بديل عن استمرار الحرب في أوكرانيا    بزشكيان: طهران لن تسعى أبداً لصنع قنبلة.. إيران تتعهد بإعادة بناء منشآتها النووية المدمرة    في احتفاليتها باليوم الوطني..ديوانية الراجحي: المملكة بقيادتها الرشيدة تنعم بالأمن والرخاء والمكانة المرموقة    القادسية إلى دور ال16 في كأس الملك    في الجولة الرابعة من دوري روشن.. صراع القمة يجمع الاتحاد والنصر.. والهلال يواجه الأخدود    سجن لاعب مانشستر يونايتد السابق لعدم دفع نفقة أطفاله    15 رئيس دولة و600 متحدث.. مؤتمر مستقبل الاستثمار.. مصالح مشتركة وأمن التجارة العالمية    إيداع مليار ريال لمستفيدي «سكني» عن سبتمبر    « البلديات والتجارة»: أبلغوا عن مخالفات السكن الجماعي    العمران والغراش يحتفلان بزواج مهدي    «راشد» يضيء منزل اليامي    أشرف عبد الباقي بطل في «ولد وبنت وشايب»    لجهوده في تعزيز الحوار بين الثقافات.. تتويج (إثراء) بجائزة الملك عبد العزيز للتواصل الحضاري    المركز السعودي للموسيقى بجدة يحتفل باليوم الوطني    كوب «ميلك شيك» يضعف تدفق الدم للدماغ    الرياض تستضيف مؤتمر العلاج ب«الجذعية»    المملكة وقطر تدعمان الاستقرار في سوريا ب89 مليون دولار    وزير الخارجية يشارك في الاجتماع الرباعي بشأن السودان    الإبداع النسائي.. حكاية وطن    الملك سلمان.. نبضُ وطنٍ وقلبُ أمة    الخطاب الملكي صوت الدولة ورؤية الحزم والعزم    241 عقدا سكنيا يوميا    305 حرفيين في معرض الحرف والأعمال اليدوية    عزّنا بطبعنا: التعليم ركيزة القيم الوطنية    «كلاسيكو» الاتحاد والنصر.. مقارنة القيمة السوقية بين الفريقين    إنزاغي: سأعالج مشكلة الكرات الثابتة    فهد العجلان: ذكرى البيعة تجسد التحولات العظيمة وتمكين الإنسان في عهد الملك سلمان    كيف يستخدم الناس ChatGPT فعليا    تداول يكسر الهبوط ويرتفع 5.06%    طرح تذاكر دورة ألعاب التضامن الإسلامي بالرياض    لوحات تشكيليين تزين اليوم الوطني    اتحاد الكرة يدشن أخضر الفتيات تحت 15 عامًا    تسعيني ينافس الشباب باحتفالات الوطن    أهالي الدوادمي يحتفون باليوم الوطني    مستشفى سليمان الحبيب بالتخصصي يعيد زراعة أصبع مبتور بنسبة «100» بعملية دقيقة    أمير جازان ونائبه يشاركان منسوبي الإمارة الاحتفاء باليوم الوطني للمملكة ال95    أمير منطقة جازان يستقبل الرئيس التنفيذي لتجمع جازان الصحي والفائزين بجوائز محلية ودولية    وطن شامخ    اليوم الوطني المجيد 95    القبض على (6) إثيوبيين في عسير لتهريبهم (90) كجم "قات"    البعثة الروسية لدى منظمة التعاون الإسلامي تحتفي باليوم الوطني السعودي ال95    أبناء وبنات مجمع الأمير سلطان للتأهيل يزورون مرضى مجمع الدمام الطبي    إنطلاق فعاليات الاحتفاء باليوم الوطني ال95 بمدارس تعليم جازان    رحيل المفتي العام السابق الشيخ عبدالعزيز آل الشي "إرث علمي وديني خالد "    "هيئة الأمر بالمعروف" تشارك في فعاليات اليوم الوطني 95    (الهفتاء ) يتلقى تكريمًا واسعًا من إعلاميي السعودية والعالم العربي    فقيد الأمة: رحيل الشيخ عبد العزيز آل الشيخ وعطاء لا يُنسى    القيادة تتلقى تعازي قادة دول في مفتى عام المملكة    المشي يقلل خطر الإصابة بآلام الظهر المزمنة    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



مستغانمي : ثناء رئيس الجمهورية لترجمة رواياتي "التفاتة تشبهه في إكْبِارِه للكتاب"
نشر في جازان نيوز يوم 30 - 04 - 2016

أكدت الشاعرة و الكاتبة أحلام مستغانمي هذا الجمعة بلندن ان ثناء رئيس الجمهورية عبد العزيز بوتفليقة لترجمة ثلاث روايات لها الى اللغة الانجليزية "التفاتة تشبهه في اكباره بالكتاب".
و قالت الاديبة على هامش محاضرة نشطتها بلندن حول أدبها بان "المغتربين يتامى أوطان يحتاجون إلى الفوز بإعجاب أهلهم ليثبتوا لأنفسهم أنهم نجحوا برغم ما عانوه في الغربة. لذا كل ثناء يأتيهم من الوطن يسعدهم فما بالك إذا كان الثناء من دولتهم ومن رمز الوطن نفسه".
و أضافت أن التفاتة الرئيس "الجميلة" قد فاجأتها لكنها تعتبرها "التفاتة تشبهه في إكباره بالكتاب وبمن رفعوا اسم الجزائر في الخارج" مشيرة الى أن الرئيس بوتفليقة بعث برسالة مماثلة "لا تقل احتفاء وتكريما" للاعب الجزائري الدولي رياض محرز.
و أكدت أيضا ان رسالة كالتي كتبها رئيس الجمهورية بشانها "تمد الكاتب بقامة تعادل قامة الوطن وعليه حينها أن يكون الوجه والقلم المشرف لبلاده".
و حسب أحلام مستغانمي فما يحتاجه الاديب الجزائري من الجزائر في غربته "لا يتجاوز الكلمات التي قالها الرئيس مشكورا والتي قد تصنع المعجزات في قلب الجزائري لأنه انسان عاطفي ووطني بطبعه وكل ما يريده أن يعترف وطنه بكفاءته ومكانته فلقد عانى الجزائري طويلا من الجحود" حسبها.
للاشارة فقد نشطت احلام مستغانمي محاضرة حول أدبها أمام جمع كبير من المقيمين العرب ببريطانيا و بعض البريطانيين كما ردت على اسئلة قارئييها التي خصت كتاباتها و لكن ايضا الادب العربي بشكل عام و الترجمة الادبية.
و اكدت الاديبة الجزائرية بانها كتبت عن كل شيء بالتحايل و لم تحظر نفسها ابدا معتبرة ان الكاتب الذكي يجتاز كل الحواجز و لا يترك للرقابة فرصة لان تمسك به.
و أضافت انها قالت في رواياتها كل ما أرادت أن تقول في الحب و في العلاقات الانسانية و في الجزائر دون ان تتجاوز أي حد فحسبها "الذكاء كله أن يتطرق الكاتب الى كل موضوع دون بذاءة و دون حياء".
و بعد ان اعترفت ان الشاعر السوري الراحل نزار قباني قد علمها ان لا تخاف من جملها قالت انها دافعت عن افكارها "دون ضجة" غير انها تأسفت لكون النظرة الى المراة العربية لم تتغير رغم ان المراة نفسها "تغيرت و اصبحت تحمل أوطانا".
و خلصت بالقول ان الجزائر تسكنها و انها ستظل تكتب للجزائر و لكن بطريقة مختلفة عن السابق.
و قد عبر عدد من اعضاء الجالية العربية المقيمة في بريطانيا لوأج عن اعجابهم الشديد و تاثير روايات احلام على افكارهم و على نظرتهم للمراة و للرجل و على نظرتهم للجزائر و تاريخها معتبرين ان كتبها تستحق الترجمة الى أكثر من لغة لتوسيع جمهورها.
و أجمعوا على أنها أضافت للادب العالمي و هي ثروة ادبية تمثل الثقافة النسوية الحديثة المتحفزة نحو الانعتاق و الحرية و ان تلهف القراء على شراء رواياتها هو بداية لاسترجاع ذاكرة العرب الحديثة.
ان ترجمة روايات احلام مستغانمي الى الانجليزية حسب اعلاميين تابعو المحاضرة هي خطوة جريئة وفي نفس الوقت صارت ضرورية بالنسبة لكاتبة على هذا المستوى من الابداع و اتفقوا على ان الانجليزية احسن لغة توصل الكاتب و الشاعر الى درجة العالمية.
و كانت اكبر دار نشر في بريطانيا بلومزبري قد قامت بترجمة ثلاث روايات لاحلام مستغانمي من العربية الى اللغة الانجليزية وهي ذاكرة الجسد و فوضى الحواس و عابر سرير


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.