نائبة رئيس جمهورية أوغندا تصل الرياض    فيلكس يواصل صدارة الهدافين    جامعة طيبة تحصل على اعتماد دولي من الجمعية الأوروبية للضيافة والسياحة    انطلاق القمة العالمية للبروبتك    100 مشروع ريادي لنهائي الكأس    تعزيز الشراكة مع إيطاليا    تقدم في مسار المصالحة الفلسطينية.. توافق على قوة حفظ سلام بغزة    سائح يعيد حجارة سرقها من موقع أثري    «إياتا» تضع قواعد جديدة لنقل بطاريات الليثيوم    أمير الرياض يؤدي صلاة الميت على هيفاء بنت تركي    الديوان الملكي: وفاة صاحبة السمو الأميرة هيفاء بنت تركي بن محمد بن سعود الكبير آل سعود    صدارة آرسنال في اختبار بالاس.. وسيتي ضيفاً على أستون فيلا    بعثة منتخب منغوليا تصل إلى المملكة للمشاركة في بطولة العالم لرياضة الإطفاء والإنقاذ 2025    تنافس قوي بين كبرى الإسطبلات في ثاني أسابيع موسم سباقات الرياض    بحضور أمراء ومسؤولين.. آل الرضوان يحتفلون بزواج عبدالله    مسؤولون ورجال أعمال يواسون أسرة بقشان    غرم الله إلى الثالثة عشرة    ولي العهد يُعزي رئيس مجلس الوزراء الكويتي    بيع 90 مليون تذكرة سينما ب 5 مليارات ريال    الذكاء الاصطناعي يعيد الحياة لذاكرة السينما بمنتدى الأفلام    أمير منطقة حائل يرعى حفل افتتاح ملتقى دراية في نسخته الثانية    116 دقيقة متوسط زمن العمرة في ربيع الآخر    367 موظفا جديدا يوميا بالقطاع الصحي    ولي العهد يُعزي هاتفياً رئيس الوزراء الكويتي    غياب البيانات يعيد بريق الذهب والفرنك السويسري    النصر يتخطى الحزم بثنائية ويواصل صدارته لدوري روشن السعودي للمحترفين    انطلاق مؤتمر «مبادرة مستقبل الاستثمار».. غداً    سرقة العصر أو البلاشفة الجدد في أوروبا    إدانة سعودية عربية إسلامية لفرض ما يُسمى ب «السيادة الإسرائيلية» على الضفة الغربية    %90 من وكالات النكاح بلا ورق ولا حضور    شرطة الرياض: تم -في حينه- مباشرة واقعة اعتداء على قائد مركبة ومرافقه في أحد الأحياء    السيسي يلتقي رئيس أركان القوات البرية الباكستانية    موجات مغناطيسية سر حرارة هالة الشمس    أسهم الذكاء الاصطناعي تواصل الصعود    واجهة جيزان البحرية.. مرايا الجمال وأنفاس البحر    المخرج والبوستر ثنائي ينعش مبيعات السينما السعودية    "الشؤون الإسلامية" تطلق برنامج "تحصين وأمان"    صراع الحداثة والتقليد من الأدب إلى الملاعب!    الAI يقلص العمل ليومين أسبوعيا    خطيب المسجد الحرام: لا بد أن تُربّى الأجيال على هدايات القرآن الكريم    إمام المسجد النبوي: معرفة أسماء الله الحسنى تُنير القلوب    النوم مرآة للصحة النفسية    اكتشاف يغير فهمنا للأحلام    "تخصصي جازان" ينجح في استئصال ورم سرطاني من عنق رحم ثلاثينية    مستشفى الدكتور سليمان الحبيب بالريان ينهي معاناة مراجعين مع ارتجاع المريء المزمن بعملية منظار متقدمة    تدشين توسعة خدمات «القلب» بمجمع الملك عبدالله    الرياض تستضيف الجولة الختامية من بطولة "لونجين العالمية" لقفز الحواجز    رصد مذنب «ليمون» في سماء القصيم    التعادل الإيجابي يحسم مواجهة الشباب وضمك في دوري روشن للمحترفين    رئيس موريتانيا يزور المسجد النبوي    "تعليم جازان": تطبيق الدوام الشتوي في جميع المدارس بدءًا من يوم غدٍ الأحد    ضبط 23 شخصا ساعدوا المخالفين    «هيئة العناية بالحرمين» : 116 دقيقة مدة زمن العمرة خلال شهر ربيع الثاني    أمير الرياض يؤدي صلاة الميت على هيفاء بنت تركي بن سعود الكبير آل سعود    دوائر لمكافحة «الهياط الفاسد»    احتفالية إعلامية مميزة لفريق "صدى جازان" وتكريم شركاء العطاء    نائب أمير نجران يُدشِّن الأسبوع العالمي لمكافحة العدوى    أمير منطقة تبوك يواسي أسرة القايم    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



«العبيكان» تطلق مسابقة لترجمة ونشر الأفكار الإبداعية
نشر في الحياة يوم 26 - 06 - 2013

أعلنت مكتبة العبيكان للنشر مسابقة مبتكرة لترجمة ونشر الأفكار الإبداعية تهدف إلى دعم حركة التطور الثقافي وتشجيع المبدعين الشباب لإثراء الفضاء المعرفي العربي بتجارب جديدة في مجالات الترجمة والنشر وتطوير الأفكار والمشاريع المبدعة، بمسمى جائزة «العبيكان – تيد»، لترجمة ونشر الأفكار الإبداعية.
وتقوم فكرة المسابقة على ترجمة 50 فيلماً مختارًا من موقع «تيد أفكار» تستحق النشر (TED Ideas Worth Spreading) إلى اللغة العربية، خلال فترة لا تزيد على 15 يوماً، تبدأ من 2 تموز (يوليو) 2013 إلى آخر موعد لتسليم الأعمال المترجمة في 15 يوليو 2013.
وتشترط المسابقة إجادة اللغة الإنكليزية، والرغبة الجادة في الإسهام في نشر وتطوير الأفكار والمشاريع المبدعة في الأوساط العربية، علماً أن اختيار الأفلام يتم من لجنة الأبحاث والتطوير في العبيكان للنشر، حيث تقوِّم اللجنة المادة المترجمة وتستبعد الأعمال التي لا ترقى إلى المستوى المطلوب، ثم تحّمل الأفلام بعد ترجمتها على موقع تيد وتُنشر على قنوات «يوتيوب» والمواقع الإلكترونية مع الإشارة إلى اسم المترجم.
وتمنح المسابقة جائزة لجميع المترجمين المشاركين ممن يحظى عملهم بقبول اللجنة المشرفة على المسابقة. وهي تشمل 20 كتاباً من إصدارات «العبيكان» للنشر، وكذلك بطاقة عضوية سنتين في نادي العبيكان للشراء من جميع فروع مكتبة العبيكان بحسم 10 في المئة. أما جائزة الأعمال الفائزة فهي تُمنح لثلاثة فائزين وتتضمن إضافة إلى جائزة جميع المشاركين فرصة الانضمام إلى فريق الترجمة في العبيكان للنشر وترجمة كتاب جديد من إصداراتها إلى اللغة العربية، وتمنح شهادة خبرة ودرعاً تذكارية عن كل مقطع مترجم في حفلة تكريم خاصة بالمناسبة، مع تغطية إعلامية في الصحافة المطبوعة والرقمية.
يُذكر أن «العبيكان» للنشر تأسست عام 1995، وهي جزء من «العبيكان للتعليم»، وتستند في مبادئها إلى توفير الأدوات الضرورية التي يتطلبها دعم التعليم ونشر المعرفة، مع إيلاء أهمية أكبر للأطفال والشباب في المملكة العربية السعودية والعالم العربي أجمع.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.