إطلاق "التحالف الطارئ للاستدامة المالية للسلطة الفلسطينية"    ارتفاع أسعار النفط إثر هجمات شنتها أوكرانيا على البنية التحتية للطاقة في روسيا    محافظ قلوة يرعى احتفال أهالي المحافظة باليوم الوطني ال 95    إيران لا تعتزم الانسحاب من معاهدة حظر الانتشار النووي    رونالدو يصل إلى الهدف رقم 946 ويقترب من الألفية    نجوم الفنون القتالية يتحدثون عن استعداداتهم في المؤتمر الصحافي ل«دوري المقاتلين المحترفين» في الرياض    النصر يحسم كلاسيكو الاتحاد ويتصدر دوري روشن للمحترفين    "الشؤون الإسلامية" تُقيم خطبة الجمعة في مسجد السلام في تشيلي    الاتفاق يستفيق على حساب ضمك    الملك وولي العهد يهنئان موثاريكا بفوزه بالانتخابات الرئاسية في ملاوي    لأول مرة..المملكة تستضيف بطولة آسيا لدراجات الطريق 2026 بمشاركة 40 دولة    تحديد مدة غياب سالم الدوسري    الوكيل الرسي يشارك في جلسة المناقشة رفيعة المستوى في مجلس الأمن    ضبط شخص بجازان لترويجه أقراصًا خاضعة لتنظيم التداول الطبي    عسير تقتدي… وفاءٌ يتجدد وعطاءٌ يتجسّد    «الرسي» يشارك يشارك في الاجتماع الوزاري التنسيقي لوزراء خارجية الدول الأعضاء بمنظمة التعاون الإسلامي    دولتي عظيمة    عقود الطمأنينة في رياض سلمان    فينومينولوجيا الدولة السورية    أكثر من 53 مليون زائر للحرمين الشريفين خلال شهر ربيع الأول    المواطن أولا في مسيرة وطن العطاء    الصحة وغرفة جازان تبحثان تطوير الخدمات وتعزيز السياحة العلاجية والاستثمار الصحي    حوار بين المبادئ والمصالح    ترامب: «أعتقد أن لدينا اتفاقا» بشأن غزة    أسواق الأسهم العالمية تواصل ارتفاعها    جمعية طلال الخيرية تنفذ مبادرة عون    إمام المسجد الحرام: حب الوطن نعمة وواجب شرعي يستوجب الشكر والدفاع    إمام المسجد النبوي: الغفلة تصدّ عن ذكر الله وتضيّع الأعمار    مفردات من قلب الجنوب 21    جمعية المانجو بجازان تنظم ورشة عمل حول مكافحة ذبابة الفاكهة بصبيا    الإفتاء بعسير يحتفي باليوم الوطني ال95    الجمعية السعودية للتربية الخاصة ( جستر محايل ) تحتفي باليوم الوطني 95    جمعية العون الخيرية تحتفي باليوم الوطني ال95 وتفتتح قاعاتها الجديدة    مسك ونيوم تتعاونا لتعزيز قدرات القيادات الوطنية.    جمعية الكشافة تختتم فعالياتها الاحتفالية باليوم الوطني ال95 في الرياض    نادي ذوي الإعاقة بعسير يحتفل باليوم الوطني ال95 بمشاركة واسعة من الجهات المجتمعية    البركة الخيرية وجمعية سقياهم توقعان إتفاقية لإنشاء محطة تحلية في مركز الحيراء    غرفة الشرقية تحتفي باليوم الوطني ال 95 بعروض وفقرات فلكلورية وأهازيج وطنية    في مفهوم التملق    في وداع العزيز أبي عبدالعزيز    فتح الرياض    مظاهر البهجة ترتسم على وجوه الأطفال    التحدي والاستجابة.. سرّ البقاء السعودي    دراسة حديثة : الأكل الليلي المتأخر قد يربك الهرمونات... ويهدد الصحة!    د. محمد الشهري: مشروبات الطاقة تقلل جودة النوم وتزيد نبضات القلب وتؤدي إلى القلق    السمنة تؤثر على 188 مليون طفل    19 فعالية في مدارس التعليم تعزز الولاء والانتماء وتحفز على الإبداع    شرطة الرياض تقبض على يمني لاستغلاله أطفال ونساء يمنيين في التسول بالميادين والطرقات العامة    وزير الخارجية: لا يكفي إصدار البيانات ما لم تتحول إلى عمل حقيقي يغير واقع الاحتلال وعدوانه    الرئيس الأمريكي وقادة دول عربية وإسلامية في بيان مشترك: إنهاء الحرب خطوة نحو السلام    بزشكيان: طهران لن تسعى أبداً لصنع قنبلة.. إيران تتعهد بإعادة بناء منشآتها النووية المدمرة    القبض على مروج حشيش في جدة    15 رئيس دولة و600 متحدث.. مؤتمر مستقبل الاستثمار.. مصالح مشتركة وأمن التجارة العالمية    في احتفاليتها باليوم الوطني..ديوانية الراجحي: المملكة بقيادتها الرشيدة تنعم بالأمن والرخاء والمكانة المرموقة    تصعيد متبادل بالمسيرات والهجمات.. والكرملين: لا بديل عن استمرار الحرب في أوكرانيا    كوب «ميلك شيك» يضعف تدفق الدم للدماغ    الرياض تستضيف مؤتمر العلاج ب«الجذعية»    رحيل المفتي العام السابق الشيخ عبدالعزيز آل الشي "إرث علمي وديني خالد "    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



منعت من الظهور والسفر طوال عشر سنوات لمطالبتها بالحرية . المعلومة بنت الميداح مطربة موريتانيا اغنياتها تروج في الغرب وطموحها الجمهور العربي
نشر في الحياة يوم 22 - 05 - 2001

الفنانة "المعلومة بنت الميداح مطربة موريتانيا الأولى" أو هكذا يعرّف بها جمهورها الموريتاني. فهي رائدة أولى في عالم الموسيقى التي اتجهت نحو تجديد الموسيقى التقليدية والخروج عن المألوف. إذ قادت ثورة فنية رافقت ثورتها السياسية التي أطلقتها عبر الكلمة، فسببت لها حظراً إعلامياً دام زهاء عشر سنوات غابت خلالها عن جمهورها الموريتاني، ولم تكمل مسيرتها في اتجاه الجمهور العربي الذي كان بدأ يتعرف اليها في بعض المهرجانات. لم تعرف "المعلومة" في موريتانيا فقط، بل تخطت حدود البلاد لتصل الى اميركا وفرنسا وبلجيكا. ونالت أعلى المراتب في بورصة الأغاني الأوروبية والعالمية. ولم يؤثر الحظر على الفنانة المعلومة سلباً بل أعطاها الدفع لتعود الى الساحة الفنية والسياسية أكثر شهرة وشعبية من الموالين والمعارضين. وباتت أغانيها وكلماتها "أمثالاً" يحتذى بها في الملتقيات السياسية والثقافية.
بعد عشر سنوات رفع الحظر عن "المعلومة" بسبب ثورة شعبية عارمة. تظاهر آلاف الشبان والشابات الموريتانيين من وزارة الاعلام الى الاذاعة والتلفزيون مطالبين برفع الحظر عن "فنانة الشعب" التي غنت له وعالجت قضاياه. وفعلاً فوجئت المعلومة بما لم تكن تنتظره، وعادت لتطير بصوتها وموسيقاها الى العالم.
أولى محطاتها العربية كانت في أبو ظبي حيث سجلت أغنية عن فرحة الشعب العربي بعودة رئيس دولة الامارات المتحدة معافى. محطتها الثانية كانت في بيروت حيث استضافها الزميل زاهي وهبة في برنامجه "خليك بالبيت" وتعرف اليها الجمهور العربي واستمتع بصوتها الشجي القوي. في لبنان التقتها "الحياة" وسألتها عن فنها وتحدثت معها عن مسيرتها الطويلة التي لم تحدد تاريخاً لبدايته كونها بدأت تغني منذ الصغر.
المعلومة بن الميداح اسم فنانة لم يتداوله الإعلام العربي، لماذا أنت شبه مجهولة عربياً؟
- أنا فنانة من أسرة فنية تعلمت الموسيقى والغناء طفلة صغيرة كون أبي كان مطرباً واستاذ موسيقى وأمي كانت مطربة معروفة. لم أعرف تاريخاً محدداً لدخولي هذا العالم الفني، إلا انني في بداية الثمانينات بدأت أرسم خطى حياتي الفنية وخطوطها العريضة بالخروج عن التقليد الغنائي الموريتاني. وقد أحسست بحاجتنا لإيجاد موسيقى جديدة تناسب العصر والتغييرات الحاصلة على صعيد الموسيقى العربية. بدأت بتغيير الآلات والكلمات المغناة والألحان مع الحرص على المقامات الموسيقية الموريتانية ومن دون الابتعاد من التراث أو الايقاع الموسيقي الجميل. وهذا ما سبب لي مشكلات في البداية مع بعض النقاد والمحافظين والفنانين الذين التزموا التراث الموريتاني. ولكن توجهي هذا نال اعجاب عدد كبير من الرواد الشباب والجمهور الموريتاني الذي يطالب بالتجديد دائماً.
لم أُعرف كثيراً في العالم العربي لسببين: الأول ان اعلامنا لا يهتم بالفن والفنانين، وثانياً بسبب الحظر الذي فرض عليّ لمدة عشر سنوات.
ما هو سبب الحظر الطويل على فنك؟
- ليس حظراً على فني، بل عليّ كفنانة. تعرضت لحظر إعلامي لما يقارب العشر سنوات انتهت قبل سبعة أشهر، ومنعت خلالها من الظهور في الاعلام ككل، ومنع بث أي أغنية لي في الاذاعة والتلفزيون، وحتى منعت من المشاركة في أي نوع من الحفلات العامة أو الخاصة، والسبب الحقيقي انني مواطنة حرة تعبر عن رأيها. عندما قدمت أغنية هدية للمعارضة السياسية التي أنتمي اليها وهي بعنوان "حبيب الشعب" وكنت المؤلفة والملحنة والمغنية لم تكن الحكومة تعرف رد فعلها عند الجمهرر. وعندما نالت هذه الأغنية نجاحاً كبيراً وكان لها وقع في الشارع الموريتاني حاصرتني الحكومة وأعلنت الحظر الاعلامي عليَّ.
نرى أن مواقفك السياسية أثرت سلباً على فنك؟
- ربما أثرت على ظهوري الفني العلني وانتشاري عربياً ولكن السياسة وجهتني وفتحت عينيّ على أمور الحياة في العالم كله. أعتبر نفسي متحررة كوني خرجت عن العادات القبلية وجلست مع السياسيين وتناقشت معهم ورفضت كل ما لا يحترم كرامة الانسان، وهذا ما زاد رصيدي الجماهيري، فكل شخص موالٍ أو معارض يحترم المعلومة. وأفتخر بأنني الفنانة الموريتانية الوحيدة التي حملت همّ المواطن سياسياً وفنياً وغنيت قضايا وطني ومجتمعي كما غنيت الحب والرومانطيقية. وقدمت أخيراً أغنية "وصية محمد الدرة" التي تحكي أوجاع أهلنا في فلسطين وغنيت مآسي العراق والكثير من الأغاني السياسية الموجهة.
وخلال فترة الحظر عليّ تمكنت من تثقيف نفسي كثيراً على صعيد الاطلاع والتجارب الموسيقية، ولم أكتف بذلك، بل كنت ألحن وأكتب لغيري من المطربين في موريتانيا. وسجلت بعض الأغاني. اليوم سأعيد تسجيلها بتقنية أفضل.
هل ستكونين الرائدة في نشر الأغنية الموريتانية؟
- اليوم هذه مهمتي. وأتمنى أن يساعدني الإعلام العربي بهذه الخطوة حتى لا أكون وحيدة. فأنا فنانة عربية من أرض عربية اسلامية.
ما هي خصائص الموسيقى الموريتانية؟
- موريتانيا بلد عربي في شمال افريقيا. لذا تأثرت موسيقانا بالموسيقى الافريقية أكثر من الموسيقى الطربية العربية. للموسيقى الموريتانية نكهة خاصة من الصعب ايجادها في الوطن العربي. وهي ترتكز على السلّم الموسيقي الخماسي القديم وليس على نغمة الربع صوت المعروفة في الموسيقى العربية. وتعتمد على الآلات الافريقية منها "لآردين" وهي آلة وترية على شكل كرة تشبه "الهارب" أو القيثارة، وأنا أتقن العزف عليها منذ طفولتي.
ما هو دور الغناء في تغيير التقاليد والنفوس برأيك؟
- الموسيقى تؤثر في النفس البشرية كما تؤثر الكلمة على التصرف والعلاقات. من الممكن أن توظف الموسيقى في جميع المجلات لتصير موجهة، فعندما نغني للوطن ونحرّض على الحرية والتضحية نسهم في تفعيل دورنا الوطني. الغناء برأيي يتطور مع تطور الشعوب ويؤثر في النفوس لينسجم مع التقاليد.
متى كان أول توجه لك نحو التلحين والتأليف؟
- كانت لي تجارب عدة طوال سنوات لم أطرحها في السوق الغنائي لعدم اقتناعي بها. وفي العام 1986 وضعت أول لحن لي، وغنيت قصائد لشعراء موريتانيين عن الحب والعلاقات بين الناس بدل قصائد المديح للقبائل والأشخاص وهي كانت سائدة كتقليد موريتاني. وفي الفترة نفسها اتجهت نحو التأليف أيضاً لأني لم أجد وقتذاك القصيدة الموجهة التي أردت، فكتبت "أيام الزمن تجري" ومجموعة أغنيات أخرى.
هل تعتقدين أن تطوير الغناء التراثي الموريتاني قد يتجه نحو إلغاء هذا التراث؟
- أبداً. التراث الموريتاني كالتراث الفني العربي يخضع للتطوير من أجل أن ينتشر لدى الشعوب العربية الأخرى. لهجتنا عربية ويجب أن تبسط لتفهم أكثر شرط أن يكون هذا التبسيط مهذباً على مستوى المقام والايقاع والكلام. وهذا لا يعني أبداً إلغاء التراث. فالمنطق العام يقول بأن كل شيء يتطور مع التطور العالمي من ناحية الموسيقى والفن والحياة الاجتماعية أيضاً، حتى العلاقات بين الناس اختلفت في مفهومها العام عن الماضي، فكيف علينا أن نعيش في "بوتقة" عدم تطوير الموسيقى بحجة المحافظة على التراث، لما لا نقدم فيه مواضيع تحض جيلنا والأجيال المقبلة على المحافظة على جوهره.
إذا التزمت بالمقام والايقاع وحتى اللهجة الموريتانية الحسانية القديمة لا أستطيع نشر الموسيقى الموريتانية. فكل لهجة عربية غير مبسطة من الصعب وصولها الى كل الأقطار العربية. وأنا من هذا المنطلق عملت على تحديث الأغنية الموريتانية التي تلقاها الجيل الجديد ورحب بها. ولا أعمل على إلغاء تراث بلادي أبداً. ولا أسعى لتغييره، بل لتحديث الأغنية الموريتانية الحديثة.
من هم الموسيقيون والمطربون من المشرق والمغرب الذين أثروا فيك؟
- بما انني عشت ونشأت في بيت فني وعرفت الأصول الموسيقية باكراً ترسخت في ذهني أنماط الموسيقى الشرقية والغربية في شكل عميق. فقد استطعت الاستمتاع بأهم الأصوات وأجمل الأنغام. فمنذ صغري كنت أستمع الى صوت السيدة فيروز وأستمتع بمعاني أغانيها الرائعة، وقد أثرت فيّ كثيراً، من حيث الأداء وتناغم الصوت مع الموسيقى. وكنت أستمع الى نصري شمس الدين ووديع الصافي وكنت معجبة بصوت السيدة صباح القوي. وكذلك كنت ألمس الصدق بالاحساس والصوت الحزين في نبرة عبدالحليم حافظ.
أما بالنسبة الى الموسيقى فقد تأثرت كثيراً بموسيقى الأخوين رحباني التي لها لون خاص متميز يمزج بين الكلاسيكية الأوروبية والكلاسيكية العربية. فهما حققا أهم انجاز على صعيد الموسيقى العربية وتمكنا من إيصالها الى العالمية بأسلوب متطور ولم يبتعدا عن أصالة الشرق في أغانيهما وفي أعمالهما. فتجربتهما في تطوير الموسيقى كانت حافزاً لجميع الفنانين الملتزمين بخط الأصالة الكلاسيكية.
لماذا لم تصوري حتى الآن فيديو كليب؟
- نظراً للوضع الذي كنت أعيشه لم أتمكن من تصوير أكثر من أغنية "الدلل" وهو الفيديو كليب الوحيد لي. وحالياً أنا في صدد تصوير فيديو كليب لأغاني ألبومي الجديد إن شاء الله.
لماذا أنت معروفة في أوروبا وأميركا أكثر من الدول العربية؟
- الغرب يعرف الأغنية الموريتانية أكثر من العرب، كون الموسيقى الموريتانية تدخل في بعض الايقاعات الغربية وخصوصاً الأميركية، لأن الاميركيين الافريقييّ الأصل نقلوا معهم الايقاعات الافريقية وأدخلوها في الموسيقى. كما ان المتخصصين في الأغنية يعرفون من هي المعلومة وما هي أغانيها. لذا عندما عدت الى الساحة الفنية عرض التلفزيون البلجيكي قصة حياتي في تحقيق مطول وكذلك استضافتني بعض البرامج الفرنسية. وكانت لي جولة في أنحاء أوروبا وشاركت في مهرجان "سفنكس" في بلجيكا ونشرت جريدة "النيويورك تايمز" تحقيقاً عني. وعرض عليّ الموسيقي العالمي بيبي فارتي العمل معاً. ولم أتخط القرار بعد في شأنه. وحتى الآن أفضل أن أركز اهتمامي على الدول العربية والعمل في شكل جدي على الأغنية العربية بعد إنهاء جولتي في معظم الولايات المتحدة.
هل تحاولين التوفيق بين اللونين الشرقي والغربي؟
- أملاً عملت على دمج الأغنية الموريتانية بالنمط الحديث وحالياً أحاول تقديمها باللغتين العربية والاجنبية ضمن شريطي الأخير الذي سأنجزه في أميركا مطلع الصيف المقبل. كما سأغني بالفرنسية أيضاً. ولكن يجب ألا يفهم أن هذا طموحي السريع. أود الوصول الى كل مستمع في العالم. ولكني أحب أن أصل أولاً الى المستمع العربي الذي أنتمي اليه أولاً وعبره أصل الى العالم حاملة معي كلمتي وصوتي العربيين. مشروعي الحالي الذي سأقدمه هو تجربة تجديدية وفكرة طرحتها عليّ شركة الانتاج الاميركية التي تنتج عملي الجديد. أتمنى أن تعجب هذه الفكرة الجمهور لكن ذها لا يعني بأنني سأغني فقط هذا النمط. فأنا فنانة عربية ومن أرض عربية.
هل حقاً ان مبيعات أغانيك وصلت الى مراتب عالية في أميركا وأوروبا؟
- وصلت أغانيّ الى المرتبة الرابعة في "التوب تين" على مستوى أوروبا، ومرة المرتبة العاشرة ومرة أخرى السابعة على مستوى "الوورد ميوزيك" على صعيد المسموع.
كان لك مشاركة في مهرجانات عربية لماذا لم تكرري التجربة؟
- كان توقيت الحظر سيئاً عليّ. ففيما كنت بدأت أُعرف عربياً وخصوصاً في بلاد المغرب حيث شاركت في عدد من المهرجانات الكبيرة توقفت ومنعت من السفر. وكانت تأتيني دعوات للمشاركة في المهرجانات، ولكن ظروفي الصعبة حالت دون ذلك، كما تعرضت للمنع باقتناء هاتف ولم يعد أحد يعرف عنواني. فكل الدعوات كانت تصلني إما عبر وزارة الثقافة أو وزارة الاعلام، وبالطبع لن تصلني شخصياً. واليوم عاد كل شيء الى وضعه الطبيعي وأنا بانتظار عودة هذه الدعوات لأعود الى الغناء للجمهور العربي.
لماذا لا تنتقلين الى عاصمتي الفن في مصر أو لبنان؟
- لقد جئت الى لبنان بدعوة من تلفزيون "المستقبل" لأشارك في إحدى حلقات "خليك بالبيت" ومن خلاله قدمت دعوتي الى المنتجين العرب واللبنانيين لإنتاج أعمالي. وفعلاً التقيت ببعض شركات الانتاج اللبنانية والعربية وقدمت لهم بعضاً من أعمالي ليعرفوا نمط أغانيّ وأنا بانتظار الرد. أما مصر فلدي مشروع للعمل فيها، كما لدي مشاريع لكل العواصم العربية.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.