وزير الحرس الوطني يرعى تخريج 2374 طالباً وطالبة من «كاساو»    السوق السعودية ضمن أول 10 دول في العالم المملكة أكثر الاقتصادات تسارعاً آخر 6 سنوات    26 % ارتفاع أعداد الركاب في المطارات لعام 2023    الصمعاني يشارك في قمة رؤساء المحاكم في دول G20    قمّة المنامة دعامة قوية للتكامل العربي والسلام الإقليمي    بمشاركة 11 دولة.. ورشة لتحسين نظم بيانات المرور على الطرق    أفضل الإجراءات وأجود الخدمات    5 استخدامات ذكية ومدهشة يمكن أن تقدمها القهوة    النفط يرتفع.. و"برنت" عند 82.71 دولاراً للبرميل    بايدن سيستخدم "الفيتو" ضد مشروع قانون يلزمه بإرسال الأسلحة لإسرائيل    جناح طائرة ترامب يصطدم بطائرة خاصة في مطار بفلوريدا    سعود بن بندر يثمّن جهود هيئة النقل    الاتحاد الأوروبي يوسع العقوبات على إيران    أمير القصيم: تطوير القدرات البشرية يحظى بعناية كبيرة من القيادة    خادم الحرمين يرحب بضيوف الرحمن ويوجه بتقديم أجود الخدمات    سفيرة المملكة في واشنطن تلتقي الطلبة المشاركين في آيسف    أمير تبوك ينوه بجهود القيادة في خدمة ضيوف الرحمن    «الداخلية» و«سدايا» تطلقان جهازاً متنقلاً لإنهاء إجراءات المستفيدين من مبادرة «طريق مكة»    إطلاق مبادرة «دور الفتوى في حفظ الضرورات الخمس»    سعود بن نايف: رؤية المملكة أسهمت في تحسين جودة الحياة    وزارة لتشجيع زيادة المواليد بكوريا الجنوبية    واتساب تطلق تصميماً جديداً    الوجه الآخر لحرب غزة    المجون في دعم كيان صهيون    الاحتراف تحدد مواعيد تسجيل اللاعبين في دوري روشن و"يلو"    المان سيتي يكسر عقدة ملعب توتنهام الجديد وينفرد بصدارة الدوري الإنجليزي    الهلال والنصر.. والممر الشرفي    ريال مدريد يحتفل بلقب الدوري الإسباني بخماسية في شباك ديبورتيفو ألافيس.. وفينيسيوس يُسجل هاتريك    كأس إيطاليا بين خبرة اليوفي وطموح أتالانتا    لجلب صفقات من العيار الثقيل.. النصر يعتزم الاستغناء عن 3 أجانب    في ختام الجولة 32 من دوري" يلو".. الصفا يستقبل الجبلين.. والعدالة في مواجهة العين    رموز رياضة المدينة    إعفاءات.. جمركية بالأسوق الحرة    صحة نباتية    أهمية الاختبارات الوطنية «نافس» !    شرطة الرياض تقبض على مروجي حملات حج وهمية    الهواء داخل السيارة يحتوي مواد كيماوية ضارة    حالة مطرية في معظم المناطق حتى السبت    وزير العدل يبحث مع رئيس المحكمة العليا في أستراليا سُبل تعزيز التعاون    الملك سلمان: خدمة الحرمين ورعاية قاصديهما من أولويات المملكة    بلادنا وتحسين إنتاجية الحبوب والفواكه    أمير تبوك يثمّن إهداء البروفيسور العطوي جامعة تبوك مكتبته الخاصة    انطلاق برنامج الرعاية الأكاديمية ودورة البحث العلمي في تعليم الطائف    ..أنيس منصور الذي عاش في حياتنا 2-1    مكانة بارزة للمملكة في عدد مقاعد «آيسف»    تمكين المواهب وتنشيط القطاع الثقافي في المملكة.. استقبال 2200 مشاركة في مبادرة «إثراء المحتوى»    محتوى الغرابة والفضائح !    ليس لأحد الوصول    طموحنا عنان السماء    الأمن والاستقرار    ترأس اجتماع لجنة الحج بالمنطقة.. أمير تبوك يؤكد اهتمام القيادة براحة ضيوف الرحمن    حمام الحرم.. تذكار المعتمرين والحجاج    تفقد محطة القطار ودشن «حج بلياقة».. أمير المدينة المنورة يطلع على سير الأعمال بالمطار    نائب أمير مكة يستقبل عدد من اصحاب السمو والمعالي والفضيله    ( قلبي ) تشارك الهلال الأحمر الاحتفاء باليوم العالمي    الكلام أثناء النوم ليس ضاراً    تأثير العنف المنزلي على الأطفال    مواد كيميائية تسبب السرطان داخل السيارات    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



عزت خطاب: الشعر هو الشعر.. والانفعال والإبداع واحد
عن كتابة القصائد بلغة غير اللغة الأم
نشر في الرياض يوم 23 - 03 - 2011

كيف تولد القصيدة باللغة الإنجليزية حين يكتبها شاعر عربي؟ هل تتشابه في الموقف والانفعال مع القصيدة العربية؟ وهل يبدع أحدهم بلغة غير لغته؟
- للإجابة عن هذا السؤال يقول الأستاذ الدكتور عزت خطاب أستاذ الأدب الانجليزي بجامعة الملك سعود سابقا، وصاحب قصائد شعرية باللغة الانجليزية: تولد القصيدة الإنجليزية التي يكتبها شاعر عربي كما تولد القصيدة العربية التي يكتبها الشاعر العربي، أو الإنجليزية كما يكتبها الشاعر الإنجليزي، فالشعر هو الشعر، والانفعال هو الانفعال، والشاعر هو الشاعر في أي زمان ومكان، كل ما في الامر هو اختلاف الأداة. فإن ما يحيط بالشاعر من داخل نفسه ومن خارجها لا شك له تأثيره في إبداعه، فهو لا يعيش في فراغ، وكلنا يعرف قصة الشاعر العربي القديم (علي بن الجهم) قبل ان يعيش في حاضرة العراق وبعدها.
اللغة هي الأداة وهي مربط الفرس فمهما حاول الشاعر أن ينفك من أسارها فإنه لا يفلح، فهو إما أن يعبر عن قضية خاصة به أو عن قضية تخص الإنسان أي إنسان، وفي كلتا الحالتين يستخدم لغة لها أبعادها التاريخية والثقافية التي تأخذ بتلابيب إبداعه وتسيره في شعابها، فهي بايحاءاتها وظلالها (لاسيما إذا استخدم الشاعر أساطير الثقافة التي تولد اللغة) تفرض نفسها على تعابيره. وهذه هي معضلة الشاعر الذي يكتب بغير لغته ويرغب في الحديث عن حالة خاصة به أو بمجتمعه ويستخدم لغة تختلف ثقافتها اختلافا جذريا عن ثقافة لغته، وهي المعضلة نفسها التي يواجهها مترجم الشعر، وبالذات إذا حاول ترجمته شعريا.
أما لماذا يبدع العربي، مثلا، شعرا باللغة الإنجليزية فأعتقد أن التخصص هنا له دور رئيسي: فهذا العربي قد صحب اللغة الإنجليزية وادبها فترة طويلة من حياته وتشبع خياله بكنوزها وإبداعاتها، ولاشك أن هذه أصبحت جزءا من كيانه المعرفي، فمن المعقول أن يحاول الإبداع بهذه الأداة ومخزونها الثقافي، وقد ينجح في استخدامها استخداما فيه جدة وأصاله، إنما من النادر، لكنه غير مستحيل، أن يحس هذا العربي الذي يكتب نصا شعريا باللغة الإنجليزية أنه جزء من الحركة الشعرية الإنجليزية، وله حضوره في ساحتها. فحسب علمي هناك محاولات من متخصصين عرب لكتابة نصوص شعرية باللغة الإنجليزية، لكنها بعيدة جدا أن تحسب على حركة الشعر الإنجليزي الحديث، فضلاً عن القديم.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.