"البيئة" تعلن عن طرح مشروع تحديث دليل المهن والمنشآت البيطرية    قافلة مساعدات مصرية تتجه إلى معبر كرم أبوسالم في طريقها إلى غزة    فريق طبي سعودي يستعد لاستقبال توأم ملتصق من جامايكا    دراسة سعودية: بعض أدوية الطوارئ تحتفظ بجودتها بعد انتهاء الصلاحية    موجة حارة على المنطقة الشرقية    امطار على جتوب المملكة ورياح نشطة على عدة مناطق    إقلاع طائرات بولندية وأخرى تابعة لحلفاء لحماية المجال الجوي    ارتفاع أسعار النفط    دور المملكة الريادي تجاه القضية الفلسطينية امتداد أصيل لمواقفها التاريخية    وزارة الرياضة تُطلق برنامج "حكايا الشباب 2025"    فريق OpTic Texas يحقق لقب بطولة Call of Duty    اعتقال صاحب «السفارة الوهمية» بالهند    وزير الإعلام يبحث مستجدات النقل الإعلامي للمسابقات الرياضية السعودية مع الرئيس التنفيذي ل"SRMG"    محمية الأمير محمد بن سلمان تحتفي بولادة أول"وعلين نوبيين"    بدعم جيسوس.. النصر يخطف" جواو فيليكس"    الفلبيني"كارلو بيادو" يتوج ببطولة العالم للبلياردو 2025    "تاسي" يغلق مرتفعاً    تعكس قوة وتنوع الاقتصاد السعودي.. 9 مليارات ريال فائض تجاري خلال شهر    إحباط تهريب 75,000 قرص خاضع لتنظيم التداول الطبي    إحالة 26 مخالفة لحماية الآثار للجهات المختصة    أحمد العوضي..«علي كلاي» في رمضان    "مانجا للإنتاج" تعزز المحتوي الإبداعي المحلي    عقدت اجتماعها الدوري برئاسة المفتي.. هيئة كبار العلماء تستدعي خبراء لتقديم رؤى متخصصة    بعد أربعة أيام من المواجهات الدامية.. تايلاند وكمبوديا تقتربان من وقف إطلاق النار    مشاورات سورية – إسرائيلية لاحتواء التصعيد    إيقاف مصنع منتجاته تهدد السلامة.. الغذاء والدواء: ضبط 471 منشأة مخالفة وإغلاق 28    عملية تجميل تمنع امرأة من السفر    إنفاذًا لتوجيهات خادم الحرمين الشريفين وسمو ولي العهد.. بدء عملية فصل التوأم المُلتصق السوري "سيلين وإيلين" بمستشفى الملك عبدالله التخصصي للأطفال في الرياض    بعثة الأخضر للصالات تصل بانكوك للمشاركة في بطولة القارات الدولية    محمية الأمير محمد بن سلمان الملكية تحتفي بولادة أول «وعلين نوبيين»    حالات تستوجب تخفيف السرعة أو إيقاف المركبة    تفاصيل إصابة فابينيو لاعب الاتحاد    القادسية يستهل المرحلة الثانية من الإعداد في إسبانيا بتواجد الوافدين الجدد    الهلال الأحمر بجازان يُحقق المركز الأول على مستوى فروع المملكة في الاستجابة للحوادث المرورية والبلاغات الطارئة    علي مجرشي يُعلق على تمديد تعاقده مع الأهلي    "حرس الحدود":يقيم معرضًا توعويًا بالسلامة البحرية بمنطقة جازان    "كبار العلماء" تعقد اجتماعها ال(97)    أمير الشرقية يلتقي رئيس مجلس أمناء جامعة عبدالرحمن بن فيصل    22%النمو السنوي لإنتاج الذهب بالسعودية    أمير نجران يدشن مركز الدفاع المدني ومقر محافظة ثار    «إثراء» يختتم مهرجان الصغار بحضور مئة ألف    «المتاحف» تعيد افتتاح متحف قصر المصمك في الرياض    دعوة لتنظيم عالمي عاجل للذكاء الاصطناعي    المملكة تختتم مشاركتها في المنتدى السياسي رفيع المستوى 2025    براك بخصوص سلاح حزب الله: الكلمات لا تكفي    المزاد الدولي للصقور يعود في أغسطس بمشاركات قياسية    وزير الخارجية: مؤتمر تنفيذ حل الدولتين يأتي استنادًا لموقف المملكة الثابت تجاه القضية الفلسطينية    أمير منطقة جازان يستقبل القنصل العام البريطاني بجدة    مختص: استشارة الزوج لزوجته وعي عاطفي لا ضعف في القيادة    أنغام تطمئن جمهورها بعد الشائعة    قصر كوير    ولادة "مها عربي" في محمية عروق بني معارض    القيادة تعزي رئيس روسيا الاتحادية في ضحايا حادث تحطم طائرة ركاب بمقاطعة آمور    نور تضيء منزل الإعلامي نبيل الخالد    تدشين مبادرة "السبت البنفسجي" لذوي الإعاقة    المدينة المنورة تحيي معالم السيرة النبوية بمشروعات تطويرية شاملة    الأمير محمد بن عبدالعزيز يستقبل قائدَي قوة جازان السابق والمعيّن حديثًا    المفتي يطلع على أعمال "حياة"    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



على هامش معرض القاهرة الدولي للكتاب . آلية دولية للنشر وتبادل حقوق الملكية
نشر في الحياة يوم 30 - 01 - 2008

دعا رئيس الهيئة المصرية العامة للكتاب ورئيس معرض القاهرة الدولي للكتاب الدكتور ناصر الانصاري الناشرين العرب والاجانب الى بحث امكانية تأسيس"آلية دولية وإطار عام للنشر وتبادل حقوق الملكية الفكرية في البيع والشراء"للحفاظ على حقوق المؤلفين والناشرين في دول العالم، وبذلك يكون حفظ الحقوق أسهل، كما ان كلفة الكتاب ستكون اقل من طباعته بشكل غير مشروع.
وقال الانصاري - خلال الندوة الدولية الخاصة ببحث حقوق الملكية الفكرية بين الدول والتي اقيمت اخيراً في معرض القاهرة للكتاب - إنه سيتم لاحقاً ايجاد"اطار عام دولي"أو تجمع دولي سنوي في شأن الكتاب وحقوق البيع، يتم من خلاله التواصل لتكريس هدف احترام الملكية الفكرية، استكمالاً لما بدأه اتحادا الناشرين المصريين والعرب مع عدد من دول العالم، الى جانب ايجاد سوق دولية للناشرين من خلال معرض القاهرة الدولي للكتاب، كونه اكبر معرض من حيث الحجم ومن حيث عدد الرواد اذ يزوره يومياً نحو 150 الف زائر.
وأعطى الانصاري امثلة عدة للمبادرات المصرية في ذلك الاطار، والتي بدأت قبيل رئاسته للهيئة عندما كان مديراً لمعهد العالم العربي في باريس، حيث عقد اتفاقات مع بعض الناشرين الفرنسيين وتم ترجمة 10 كتب عربية الى اللغة الفرنسية، اضافة الى مجموعة كتب الى الايطالية وأخرى الى الإسبانية، اضافة الى ما يتم حالياً من ترجمة ثلاثة كتب الى اللغة اليونانية.
وشدد رئيس الهيئة المصرية العامة للكتاب على أنه عندما يتم التحدث عن حوار الحضارات وحوار الثقافات، فلا بد أن تتم الترجمة من اللغة العربية الى لغات العالم التي تتحاور معها، ليس فقط في المجالات الادبية والثقافية ولكن ايضاً في المجالات الاجتماعية والانسانية التي تهم المجتمعات الاخرى، لافتاً الى اتفاقيات ابرمت عام 2006 للترجمة بين مصر وألمانيا،"لكننا لن ننتظر ان تكون الدول ضيفاً للشرف في المعرض لإبرام اتفاقات للترجمة معها، لكن سيتم عمل مبادرات بإقامة اتفاقات شراكة مع دول مختلفة على اساس ان تكون الرغبة من الطرفين لترجمة العلوم والفنون للتعرف والتواصل".
ونبه الانصاري الى أن حركة الترجمة في المنطقة العربية اكتسبت اشكالاً وابعاداً أوسع مما كانت عليه في الماضي وذلك لتخطي اشكالية ان العالم العربي يعرف عن الادب الغربي اكثر مما يعرف الغرب عن الادب العربي، مشيراً الى أن الاهتمام الحقيقي للغرب بالعالم العربي جاء عقب حصول نجيب محفوظ على جائزة نوبل، وقبل ذلك كان ينحصر اهتمام الغرب في ترجمة التراث العربي.
وأكد الانصاري اهتمام مصر بالترجمة في شكل كبير،"فبعدما بدأنا مشروع ترجمة الألف كتاب والانتهاء منه، بدأنا مشروع الالف الثانية من خلال المركز القومي للترجمة في وزارة الثقافة المصرية، اضافة الى المبادرات العربية المشابهة في مجال الترجمة من خلال مشروع كلمة للترجمة في الامارات العربية المتحدة، ومشروع مكتبة الملك عبدالعزيز في الرياض ومؤسسة مكتوم في دبي".
وقالت سوزان لينكل من المركز الثقافي البريطاني ان المركز مؤسسة معنية بالنشاط الثقافي في الشأن التجاري، وفي بريطانيا مؤسسات خاصة تعنى بهذا الشأن وتنهال عليها الطلبات الى الترجمة.
وبالنسبة الى رومانيا، عرضت مسؤولة العلاقات الثقافية التابعة للخارجية الرومانية نشاط بلدها الثقافي في مصر، وقالت انه سيتم اختيار كاتبة او كاتب مصري لترجمة احد اعماله، والتنسيق مع الهيئة المصرية للكتاب لاختيار مجموعة من العناوين العربية لترجمتها وطبعها في رومانيا.
وطالب الناشر الاسترالي عبيد اسماعيل بضرورة الانتباه الى السوق الاسترالية، مشيراً الى أن الجالية العربية عندما تريد كتباً عربية مترجمة تطلبها من بريطانيا، ورد عليه رئيس اتحاد الناشرين العرب بضرورة التنسيق وتحديد المطلوب وكيفية الاتصال مع الناشرين ومع الجهات التي يمكن التعاون معها.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.