باكستان تؤكد مواصلة دورها في تيسير الحوار بين إيران والولايات المتحدة    برعاية سمو أمير منطقة الباحة.. اليوم انطلاق برنامج الوقاية من المخدرات وتدشين المعرض المصاحب    رابطة العالم الإسلامي تُدين العدوان الإيراني الإجرامي على عدد من المنشآت الحيوية بالكويت    وزارة الطاقة: تعافي مرافق الطاقة وخط شرق – غرب المتضررة من الهجمات    توقعات بهطول أمطار رعدية مصحوبة بزخات من البرد    8.9 % ارتفاع الإنتاج الصناعي    الهيئة العليا للأمن الصناعي تنعى شهيد الواجب جراح الخالدي    رئيس جمهورية المالديف يُغادر جدة    7 ملفات خلافية في مفاوضات واشنطن وطهران    الخارجية الفلسطينية تدين مجزرة الاحتلال في غزة    ضمن اتفاقية الدفاع الإستراتيجي المشترك.. وصول قوة عسكرية باكستانية إلى السعودية    النصر يعزز صدارته ل «روشن» بثنائية الأخدود    بحثا تأثير تهديدات الملاحة على الاقتصاد العالمي.. ولي العهد والرئيس الفرنسي يستعرضان تطورات المنطقة    ابن جلوي يكرم الفائزين في ذروة سنام 2026    أعلى معدل سنوي.. 160 مليار ريال إنفاق السياح الأجانب    5 مسارات جديدة للشحن السككي.. منظومة سعودية متكاملة لدعم سلاسل الإمداد    "الهلال الأحمر " بالرياض يرفع جاهزيته مع الحالة المطرية التي تشهدها المنطقة    زفاف أمريكي يتحول إلى مأساة    آل فلمبان يتلقون التعازي في برهان    أكدت نشر ثقافة التسامح والمساواة.. السعودية تهتم بمبادئ التعليم من أجل السلام    طلاب الشرقية يحققون جوائز الرياضيات    فسح وتصنيف 45 محتوى سينمائياً    الكركم والزنجبيل يكافحان سرطان العظام    ظاهرة تربك العلماء.. طائر ينام 10 آلاف مرة يومياً    النائب العام يترأس "تنفيذية" النواب العموم العرب    «حصن».. قمر البحث والابتكار    أمير جازان يتفقد فرسان ويلتقي الأهالي    «البلشون الأبيض» يحضر في موائل «الشمالية» الرطبة    أمير القصيم يوجه بإزالة تعديات على أراضٍ حكومية.. ويكرم الفائزين بجائزة "منافس"    محافظ حفر الباطن يتسلم تقرير "منارة للعناية بالمساجد"    أمير الجوف يعزّي مدير الدفاع المدني في طبرجل    جاهزية ملعبي مدينة الملك عبدالله الرياضية وعبدالله الفيصل لاستضافة مباريات دوري أبطال آسيا    الهلال يكشف نوعية إصابة مالكوم وكنو    راكان بن سلمان: الدرعية ومشروعاتها تمضي بخطى متسارعة    "الولادة والأطفال ببريدة".. مركز للإسعافات والإنعاش القلبي    ... من السعودية «4»    خطيب المسجد الحرام: لا تغرنّكم الحياة الدُنيا فنعيمها لا يدوم    إمام المسجد النبوي: أشد الناس حبًا لله أعرفهم بأسمائه وصفاته    سقوط مفاجئ للأرسنال يجدد آمال السيتي    فيصل بن فهد يزور تقنية حائل    العالم يترقب نتائج مفاوضات باكستان بهرمز والمجمدة.. واشنطن وطهران تختبران حدود التهدئة    8 سجلات جديدة يوميا لقطاع التوصيل الإلكتروني    ما لا يفهمه خصوم الخليج    آمنون يا وطن    الهلال يكشف تفاصيل إصابة مالكوم وكنو    الخلود يطيح بالتعاون    ترحيل 7392 مخالفا للأنظمة    انطلاق أعمال الصيانة الدورية للكعبة    وصول قوة عسكرية باكستانية إلى السعودية لتعزيز التعاون الدفاعي    الأقحوان تكسو الحدود الشمالية    ضيوف من كندا وماليزيا يحضرون موسم صيد الحريد في فرسان وسط أجواء تراثية فريدة    الأفلام الأعلى ربحا في تاريخ السينما العالمية    تآكل الأسنان خطر صامت متزايد    تفعيل معرض "ولاء" بهيئة الأمر بالمعروف بجازان لتعزيز الوسطية والأمن الفكري بالكلية التقنية بأبو عريش    أمير منطقة جازان يشرّف حفل أهالي فرسان    صالح الحصين.. التواضع ونكران الذات    مستشار أسري: طبقوا أسلوبًا تربويًا موحّدًا مع الأبناء    مكملات المغنيسيوم .. فائدة محتملة ومخاطر خفية    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



مختارات عالمية من شعر الهايكو ... الإنسان والطبيعة خارج أدوات التشبيه
نشر في الحياة يوم 30 - 08 - 2011

لم يكد شعر الهايكو يتجاوز حدود اليابان وينقل عبر الترجمة الى لغات العالم الحية حتى تحول هذا الشعر الى أيقونة حقيقية بالنسبة الى الكثير من الشعراء والنقاد والمتابعين، بعد ان كانت الرواية اليابانية عبر رموزها الكبار من امثال كاواباتا وميشيما وفوكازاوا وموراكامي وغيرهم قد سبقته الى الانتشار. وقد وجد هذا النوع من الشعر هوى بالغاً في نفوس الشعراء والقراء على حد سواء بسبب ميله الشديد الى الاختزال والتقطير وابتعاده من الحشو والزوائد. اضافة الى ان هذا الشعر يجانب الملحمي والإنشادي ويحرص على ألا يقارب الأشياء والموضوعات والأحاسيس دفعة واحدة، بل يكتفي بنقل المشهد الجزئي او اللحظة الآنية وتحويلها بذكاء لمّاح الى برقية شعرية خاطفة. كأنه بهذا المعنى، المعادل الشعري لفن التوقيعات العربي حيث الكلام النثري خاطف وملموم وبالغ الدلالة. على ان علاقة الشعراء بالهايكو لم تقتصر على المتابعة والإعجاب وحدهما، بل بدأ هذا الفن ينتشر في اصقاع العالم المختلفة، وبات في الآونة الاخيرة فناً «معولماً» بامتياز. قصيدة الهايكو على قصرها القياسي ليست قصيدة سهلة في أي حال باعتبار ان المعنى او الصورة يقفان اعزلين من كل ظهير شكلي وإيقاعي وجمالي ولا يجدان ما يسندهما سوى البديهة العالية والذكاء اللماح والتصويب الدقيق الى جوهر الهدف. ومن دون ذلك، لن تكون قصيدة الهايكو سوى اضافة انشائية الى ركام الكتابات الشعرية المستهلكة. وقصيدة الهايكو تنتزع مادتها الأم من الطبيعة، ولكنها لا تتجه تحو المتلقي عبر التشبيه او المجاز العادي بل عبر رسائل مشفرة تترك للقارئ ان يربط بنفسه بين عناصرها بما يجعله مشاركاً في صنع القصيدة او إعادة كتابتها.
الكتاب الذي قام بترجمته جمال مصطفى تحت عنوان «هايكو/ مختارات عالمية معاصرة» يتيح للقارئ العربي ان يطلع على الفتوحات الجديدة لشعر الهايكو الذي استطاع في العقود الاخيرة ان يتجاوز حدود اليابان وأن يجتذب اليه شعراء، على تفاوت تجاربهم وقاماتهم. ففي هذه المختارات نصوص كثيرة لشعراء من الدنمارك وبلغاريا وفرنسا وهولندا وإرلندا والسويد وألمانيا وأستراليا والهند وبريطانيا وكرواتيا وغيرها من الدول، مع غلبة واضحة لشعراء الولايات المتحدة الاميركية الذين تلقفوا هذا الفن اكثر من سواهم وانشأوا له مجلات وأندية وجمعيات مختلفة.
سيكون من الصعب على القارئ ان يضع نصوص الكتاب في سوية واحدة بالطبع لأن من بين هذه النصوص ما يبدو عادياً ووصفياً وغير قابل لإثارة الصدمة التي تثيرها في العادة قوة المخيلة او المفارقة غير المنتظرة. فالقارئ لن يكتشف امراً جديداً في قول الدنماركي مونكسفورد: «نحن وحيدون/ كورقة الخريف/ نسقط على الارض»، او قول البرازيلي أرودا: «عزلة شتائية / الرجل العجوز يدفئ يديه / بيديه»، او قول الاسباني ريل بيرس: «ابنهم / يعود من الحرب/ ملفوفاً بعلم». فمثل هذه الصور او الحالات مألوفة جداً وسبق لنا ان قرأناها في نصوص كثيرة مماثلة. نصوص اخرى تفاجئنا في المقابل وتوقفنا طويلاً إزاء قدرة اصحابها على انتزاع اللحظة الشعرية من قلب الحياة العادية او المشهد المألوف بما يجعلنا نعيد الاعتبار الى قول الشاعر الالماني نوفاليس: «الشعر ليس تعبيراً عادياً عن عالم غير عادي، بل هو تعبير غير عادي عن عالم عادي».
لن يكون صعباً أن نعثر على لقى ثمينة في قصائد الهايكو المنشورة في الكتاب كقول الكرواتية أنيسة جيسيس: «بعض الناس على الطريق / أراه/ للمرة الاولى والاخيرة». فالشعر هنا لا يقوم على الاغراب والتأليف الذهني بل على الانتباه الحاذق الى الحياة وعلى التقاط البديهي الذي يكاد لا يستوفق احداً لشدة بديهيته. فكثيراً ما نشعر بنوع من الكيمياء الخاصة إزاء بشر عابرين نلتقيهم في الطائرات أو الشوارع او محطات القطار ثم نشعر حين تفقدهم بشيء من الحسرة او قرصة البرد. لذلك يستوقفنا قول طاغور: «النهر الذي جفّ/ لم يجد من يشكره / على ماضيه»، حتى لو لم يكن شاعر الهند العظيم يعي تماماً ان ما يكتبه يحاكي فن الهايكو الياباني.
تطغى صور الطبيعة على ما عداها في قصائد الشعراء المختارين، لكن الطبيعة لا تتقصد لذاتها بل ثمة دائماً ما يصلها بعالم البشر ونوازعهم وهواجسهم المختلفة. فقصيدة الاميركي ريتشارد رايت التي يقول فيها: «في هذه البركة الصغيرة/ البحيرة الكبيرة/ التي سبحت فيها صغيراً» تمس بلسعتها الراعشة كل أولئك الذين يعودون الى الاماكن الاولى التي غادروها في طفولاتهم القصية ليكتشفوا ان منسوب الأشياء لم يعد هو نفسه وأن الطرقات والبيوت والأماكن برمتها تبدو اصغر مما كانوا يتوقعون. وعلى رغم خروج الكثير من القصائد من موضوعة الطبيعة وملامسة مشهديات مغايرة تتعلق بالمدن المعولمة وتحديات الحياة المعاصرة، الا أن الإنسان ظل دائماً المحور الوحيد للقصائد كما يتمثل في قول هاربر: «عيد ميلاده التسعون / الشموع مضاءة /غير قادر على إطفائها».


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.