روسيا تسقط 50 طائرة مسيرة أوكرانية خلال الليل    وزير الداخلية يعزي الشريف في وفاة والدته    عسير.. وجهة سياحة أولى للسعوديين والمقيمين    "الغذاء " تعلق تعيين جهة تقويم مطابقة لعدم التزامها بالأنظمة    الثلاثاء المقبل.. رفع نسبة استقطاع التقاعد للموظفين الجدد    سلمان بن سلطان يرعى حفل تخرّج طلاب وطالبات البرامج الصحية بتجمع المدينة المنورة الصحي    الخارجية الإيرانية: منشآتنا النووية تعرضت لأضرار جسيمة    تصاعد المعارك بين الجيش و«الدعم».. السودان.. مناطق إستراتيجية تتحول لبؤر اشتباك    غروسي: عودة المفتشين لمنشآت إيران النووية ضرورية    في جولة الحسم الأخيرة بدور المجموعات لمونديال الأندية.. الهلال يسعى للتأهل أمام باتشوكا    في ربع نهائي الكأس الذهبية.. الأخضر يواصل تحضيراته لمواجهة نظيره المكسيكي    النصر يفسخ عقد مدربه الإيطالي بيولي    أسرة الزواوي تستقبل التعازي في فقيدتهم مريم    بحضور مسؤولين وقناصل.. آل عيد وآل الشاعر يحتفلون بعقد قران سلمان    طقس حار و غبار على معظم مناطق المملكة    الجوازات: جاهزية تامة لاستقبال المعتمرين    حامد مطاوع..رئيس تحرير الندوة في عصرها الذهبي..    تخريج أول دفعة من "برنامج التصحيح اللغوي"    ما يسوي بصلة… مع الاعتذار للبصل    استشاري: المورينجا لا تعالج الضغط ولا الكوليسترول    "التخصصات الصحية": إعلان نتائج برامج البورد السعودي    مؤتمر صحفي يكشف ملامح نسخة تحدي البقاء لأيتام المملكة    الهيئة العامة للعناية بشؤون الحرمين تنهي استبدال كسوة الكعبة    «الظبي الجفول».. رمز الصحراء وملهم الشعراء    الإبداع السعودي يتجلى في «سيلفريدجز» بلندن    الهلال يصل ناشفيل وكوليبالي يحذر باتشوكا    اعتماد روزنامة الموسم الرياضي لرابطة الهواة    المملكة حضور دولي ودبلوماسية مؤثرة    مهندس الرؤية وطموحات تعانق السماء    القطاع غير الربحي في رؤية 2030    صوت الحكمة    صيف المملكة 2025.. نهضة ثقافية في كل زاوية    بكين تحذّر من تصاعد توترات التجارة العالمية    الجوعى يقتلون في غزة.. 94 شهيداً    مرور العام    جبر الخواطر.. عطاءٌ خفيّ وأثرٌ لا يُنسى    توقيف قائد «داعش» في لبنان    رخصة القيادة وأهميتها    دورتموند يكسب أولسان ويتصدر مجموعته بمونديال الأندية    «الشورى» يطالب بخفض تذاكر طيران كبار السن والمرابطين    نائب أمير منطقة مكة يستقبل القنصل البريطاني    أمير تبوك يستقبل مدير فرع وزارة الصحة بالمنطقة والمدير التنفيذي لهيئة الصحة العامة بالقطاع الشمالي    وزير البلديات والإسكان يتفقد مشاريع استثمارية نوعية في الشرقية    من أعلام جازان.. الشيخ الدكتور علي بن محمد عطيف    رئيس جامعة أم القرى يترأس الجلسة العاشرة لمجلس الجامعة للعام الجامعي 1446ه    بنفيكا يكسب البايرن ويتأهلان لثمن نهائي مونديال الأندية    النفط يتراجع بعد يوم من التصعيد وإنهاء الحرب    أمير الجوف يبحث تحديات المشروعات والخدمات    أقوى كاميرا تكتشف الكون    انحسار السحب يهدد المناخ    الجوز.. حبة واحدة تحمي قلبك    الميتوكوندريا مفتاح علاج الورم الميلانيني    استشارية: 40% من حالات تأخر الإنجاب سببها الزوج    تسجيل محمية عروق بني معارض في القائمة الخضراء للاتحاد الدولي لحماية الطبيعة    أمير تبوك يطلع على تقرير أعمال فرع وزارة التجارة بالمنطقة    الرواشين.. ملامح من الإرث المدني وفن العمارة السعودية الأصيلة    جامعة أم القرى توقّع مذكرة تفاهم مع هيئة جامعة كامبردج لتعزيز التعاون الأكاديمي والبحثي في تعليم اللغة الإنجليزية    الهيئة الملكية تطلق حملة "مكة إرث حي" لإبراز القيمة الحضارية والتاريخية للعاصمة المقدسة    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



مئة عنوان لمركز الترجمة في معرض القاهرة
نشر في الحياة يوم 23 - 01 - 2008

يشارك المركز القومي المصري للترجمة في معرض القاهرة الدولي للكتاب بعرض وبيع اكثر من مئة كتاب اصدرها المركز منذ صدر قرار جمهوري بتأسيسه أوائل العام الماضي.
ومن أبرز العناوين الجديدة التي يعرضها المركز في جناحه، الترجمة العربية لمحاورات"ديكارت"من ترجمة الدكتور مجدي عبد الحافظ، وأول كتاب يترجم عن اللغة البوسنية مباشرة وهو"كان يا ما كان وقصص أخرى"من ترجمة جمال الدين سيد محمد، وترجمة جديدة لمسرحية"إليكترا"لسوفوكليس ترجمتها الدكتورة منيرة كروان، وترجمة عربية لروايتين من اعمال الكاتب ماريو برغاس يوسا، وهناك ايضاً ترجمة عربية لملحمة الجاوتشو لخوسيه ارنانديث ترجمتها نجاة حكمت رزق.
وتابع عصفور: يعرض المركز ايضاً كتاب"دليل ضيوف رحلة الخديوي"للفرنسي اوغيست مارييت ترجمه عباس أبو غزالة، ويتضمن صوراً وخرائط نادرة لقناة السويس وحفلة افتتاحها، وهناك ايضاً ترجمة كتاب"الطبيعة"لارسطو، والترجمة العربية التي انجزها لطفي جمعة لرواية"عوليس"لجيمس جويس، ضمن سلسلة ميراث الترجمة التي تعرض كذلك ترجمة دريني خشبة لكتاب"نحو عالم افضل"وترجمة محمد صقر خفاجة لكتاب"هيرودوت يتحدث عن مصر"، اضافة الى اربعة مجلدات من كتاب"مسألة فلسطين"للمؤرخ الفرنسي هنري لورانس ترجمها الى العربية بشير السباعي وصدرت بالتعاون مع المركز الثقافي الفرنسي الذي تعاون مع المركز كذلك في اصدار اجزاء من موسوعة"جامعة كل المعارف"من تحرير إيف ميشو والتي ترجمتها نخبة من المترجمين.
كما تعرض أول ترجمة عربية لموسوعة"كمبريدج للنقد الأدبي"صدرت بإشراف الدكتورة ماري تيريز عبد المسيح? ويعرض المركز الترجمة العربية لكتاب"تاريخ مصر الحديث"للمؤرخ الايطالي ماسيمو كامبينيني من ترجمة عماد بغدادي وصدر بالتعاون مع المعهد الثقافي الايطالي، والموسوعة الشاملة للحضارة الفرعونية للمؤلف جي راشيه والتي ترجمتها الى العربية فاطمة عبد الله محمود، بالاضافة الى ترجمة لمختارات من نصوص الكاتب المسرحي النروجي هنريك أبسن صدرت في مجلدات عدة بالتعاون مع المركز الثقافي النروجي في القاهرة.
وينشر المركز بالتعاون مع دار الآداب اللبنانية ترجمة لكتاب"الثقافة المقاومة"حوار بارسميان مع المفكر الفلسطيني الراحل ادوارد سعيد ترجمة علاء الدين أبو زينة.
وضمن الاصدارات التي تعرض للمرة الأولى الترجمة التي اصدرها المركز لموسوعة"الأدب الصيني في القرن العشرين"من تأليف فو شينج هاو وترجمة عبد العزيز حمدي. وللمرة الأولى تنشر ترجمة عن لغة التييجرنية وهي احدى اللغات الاريترية إذ يعرض المركز ترجمة لكتاب"لن نفترق".


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.